Выбери любимый жанр

Врата времени - де Камп Лайон Спрэг - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Его темные глаза встретили ледяной взгляд Старка и спокойно выдержали его.

— Ну-ка припомни, как я — Саймон Эштон впервые появился в той долине Меркурия, где возбужденные шахтеры измывались над диким мальчуганом, посаженным в клетку, и уже собирались было совсем его прикончить, как и то племя, которое того воспитало. И еще припомни все последующие годы, как я старался превратить спасенного паренька в цивилизованное существо.

Старк мрачно рассмеялся.

— Зря вы это сделали. Нужно было оставить меня в клетке как есть. Я, уже тогда, был слишком безнадежен для цивилизации.

— Может быть. Но мое мнение иное. И я сейчас хотел напомнить тебе об этом.

— К чему такие сентиментальности, — равнодушно ответил Старк. — Мы оба знаем, что ваша задача — схватить меня и вы с ней вполне справились.

— А что если я не стану арестовывать тебя, Старк?! Конечно, в том случае, если ты сам не вынудишь меня к этому. — И Эштон, прежде чем Старк успел вставить хотя бы слово, быстро продолжил: — Тебе светит двадцать лет строгого режима за доставку оружия племенам Центральных Болот и когда те подняли мятеж против компании “МЕТАЛЛЫ. Земля — Венера”. Ну и еще кое за что, приятель. Сказать по правде, я полностью оправдываю этот твой поступок. Но ты поставил себя вне закона, и в этом вся загвоздка. А теперь ты направляешься в город Валкис. И явно хочешь впутаться в заваруху, которая принесет тебе пожизненное заключение, когда тебя сцапают в следующий раз!

— На этот раз вы не одобряете мое решение?

— Точно. Как ты думаешь, для чего я рисковал жизнью пытаясь сейчас переговорить с тобой? — Эштон приблизил к Эрику напряженное лицо. — Ответь мне, у тебя сделка с Дельганом Валкисским? Это он позвал тебя?

— Да. Я получил от него послание, в котором говорилось, что в Сухих Землях назревает небольшая потасовка, и что он собирается неплохо заплатить мне за помощь и поддержку. Не вижу в этом ничего противоестественного. В конце концов это моя работа.

Полицейский покачал головой.

— Это не обычная заварушка, парень. Все гораздо серьезнее и хуже. Марсианский Совет городов-государств и Представительство Земли в холодном поту, а все лишь из-за того, что никто точно не знает, что же происходит. Тебе, конечно же, известны города: Валкис, Джеккара и Барракеш. Ни один добропорядочный марсианин, я не говорю о землянах, не проживет в них и пяти минут. Все выходы из городов строго контролируются. Мы довольствуемся одними только слухами, вот в этом и вся незадача! А слухи эти носят весьма фантастический характер. Говорят, что вождь варваров по имени Кайнон пообещал чуть ли ни небо и землю племенам кэш и шан, и что возродился древний культ рамасов, которые вымерли тысячелетие назад. Нам известно, что этот Кайнон как-то связан с известным разбойником Дельганом, и еще то, что отъявленные преступники со всех миров собираются примкнуть к нему. Это: Найтон и Волш с Земли, Темис с Меркурия, Арруд из колонии Каллисто, и, кстати, твой старый знакомый с Венеры — Лухар.

Старк слегка вздрогнул, и Эштон тонко улыбнулся.

— Я знаю о вашей вражде. — Лицо полицейского вмиг окаменело. — Остальное легко можешь додумать сам, Эрик. Дикари начнут священную войну, чтобы выполнить совершенно не священные намеренья Дельгана и его своры. Полмира будет разорено и разграблено, кровь хлынет нескончаемым потоком в Сухих Землях, а стервятники Валкиса только разжиреют от этого, если им не помешать вовремя.

Он замолк на мгновение, а после уже спокойнее продолжил:

— Я хочу, чтобы ты по-прежнему следовал в Валкис, но только как мой агент. Ясно? Я считаю, что пора бы тебе, наконец-то, послужить на благо цивилизации. Конечно, тебе не за что ее любить, но ты в состоянии предотвратить массовое кровопролитие, спасти жителей пограничных городов, на которых падет топор Кайнона. И самое главное — тебе отменят двадцатилетний срок и ты заслужишь почет и уважение как человек, а не как хищник, живущий от убийства к убийству.

Старк мысленно произнес: “До чего же вы умны, уважаемый Эштон. Вы все верно рассчитали, учитывая мои симпатии к примитивным племенам, как-никак — одно из них вырастило меня. И вы решили умно сыграть на этом”.

— Ты можешь не сомневаться в моих обещаниях, Эрик.

Старк очень старательно затоптал сигарету в песок. Внимательно глядя Эштону в глаза, он медленно произнес:

— Допустим, что я соглашусь стать вашим агентом в этом деле. Что помешает мне обмануть вас?

— Твое слово, Эрик, — спокойно ответил Эштон. — Когда знаешь человека с детства, начинаешь кое-что понимать про него. Так что твоего слова будет вполне достаточно.

Наступило неловкое молчание. Старк протянул руку.

— Ладно, Саймон, но только на это задание. Но после всего — никаких обязательств!

— Договорились!

Они пожали друг другу руки.

— Я не смогу помочь тебе каким-либо советом, — заметил полицейский. — Действуй по обстоятельствам. Держи со мной связь через Представительство Земли в Тараке. Знаешь, где это находится?

Старк кивнул.

— На границе Сухих Земель.

— Тогда желаю удачи, Эрик Джон Старк!

Эштон повернулся и зашагал к своим помощникам. Вскоре те принялись разбирать аппарат Баннинга. Уезжая, никто из них даже не взглянул в сторону Старка.

Но беглец все же выждал, пока те не скрылись из виду. Он глубоко вдохнул холодный воздух и с наслаждением потянулся. Его животное немного передохнуло и годилось на то, чтобы и дальше нести своего ездока.

Горная цепь приближалась. Вот уже ясно стала видна тропа, уходящая куда-то между скалами.

Старк миновал хребет и очутился в котловине мертвого моря. Безжизненная пустыня расстилалась перед ним, растворяясь во тьме. И там, вдали, тускло виднелись огоньки Валкиса.

Повсюду пылало множество факелов, отражаясь в черной воде Низкого Канала, жалкого останка древнего океана.

Старк прежде никогда здесь не был. Он задумчиво разглядывал освещенный город и непроизвольно вздрагивал, словно дикий зверь, почуявший близость смерти.

Город растянулся от подножия утесов до далекой черты мертвого моря. И не один, а целых пять городов с пятью портами и причалами, навечно погруженными в песок.

Пять эпох марсианской истории и культуры, достигшей высокого расцвета в былые времена. Этот город когда-то был цитаделью пиратских королей. Башни дворца сильно обветшали, но все еще впечатляли своей мощью и великолепием. И казалось, что они лишь крепко спят и видят сны о голубой воде, шорохе волн и боевых кораблях, до верху нагруженных сокровищами.

На массивных камнях мостовой еще можно разобрать глубокие борозды. Это грузчики доставляли на рынок тележки с товарами, тут же проезжали принцы в своих золоченых колесницах. Причалы оббиты носами кораблей, поднимавшихся и опускавшихся с приливом.

Старку почудилось эхо голосов, аромат специй и свежей крови. Он даже нисколечко не удивился, когда из тени ему навстречу шагнули вооруженные люди, взявшие его в кольцо. Это были темнокожие воины, стройные и, вероятно, быстрые, с лицами, похожими на волчьи морды.

Старк назвал себя и еще добавил:

— Меня пригласил Дельган.

Начальник караула кивнул узкой головой.

— Тебя ждут.

Его острые глаза внимательно изучали каждую черточку землянина, и Старк не сомневался, что его внешность навсегда запечатлится в памяти этого воина. Валкис тщательно контролировал свои входы и выходы.

— Любой встречный укажет тебе, как пройти во дворец.

Старк кивнул и молча пошел по пустынным улицам.

Совершенно неожиданно он оказался в гуще толпы. Оказывается, несмотря на поздний час, Валкис не спал. Узкие извилистые улочки буквально были затоплены людским водоворотом. Откуда-то с верхних этажей доносились заманчивые звуки женского смеха. В ярком свете факелов винные забегаловки отливали золотом, подворотни и распахнутые входы в кабаки выглядели еще более темными и манящими.

Все коновязи были переполнены, и Старк оставил свое животное в каком-то сарае. Он сразу обратил внимание на длинноногих скакунов из Сухих Земель. Неподалеку мимо него прошествовал караван, наполняя округу перезвоном колокольчиков, скрипом, топотом и облаками пыли. Землянин подумал, что эти рослые наездники-варвары скорее всего из племени кэш. Всадники носили замысловатые прически огненных волос и были облачены в одежды из кожи. Их женщины держались с надменностью королев.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело