Провидение - Макгвайр Джейми - Страница 72
- Предыдущая
- 72/88
- Следующая
Он медленно подрулил к поребрику и выключил мотор. Не говоря ни слова, я взялась за ручку, чтобы выйти из машины.
— Нина! Я не думаю, что это здравая идея. Ты сейчас не в том состоянии, чтобы оставаться одной.
— Там есть Бет, — возразила я, продолжая идти.
Он остановил меня у самой двери:
— Ты не хочешь быть со мной сегодня, да?
Как сказать Джареду такое? Я молила саму себя не делать этого, но от ответа было не уйти. Слезы уже подступали, однако я подавила желание расплакаться.
— Я не могу, Джаред.
Он неуверенно переступил с ноги на ногу и засунул руки в карманы.
— Чего ты не можешь?
— Нам нужно вернуться к тому, как все было раньше, — сказала я, стараясь, чтобы голос не обрывался.
Глаза Джареда затянулись тучами. Я это видела.
— О чем ты говоришь? — осторожно спросил он.
— Я… — Губы было не разлепить; страшно произносить слова, которые причиняют физическую боль. — Думаю, нам не стоит быть вместе. Не вижу, что из этого может получиться.
Вдруг Джаред разъярился:
— Не делай этого. Думаешь, ты виновата в том, что случилось в доме у Лиллиан? — Он схватил меня за плечи. — Ты в этом не виновата, Нина.
— Они пришли в дом к твоей матери, Джаред. За мной. Если бы меня там не было, они бы не появились. Перестань говорить, что это не моя вина. Моя.
Джаред прищурился:
— И как, по-твоему, это должно помочь? В наш дом не первый раз залезают. И Лиллиан не впервые подвергается опасности. Она была замужем за ангелом-хранителем Джека Грея, Нина. И жизнь в постоянной опасности вроде как досталась ей в придачу. — Джаред немного остыл и привлек меня к себе. — Мы способны сами о себе позаботиться, так?
Я отстранилась от него. Меня удивило его поведение — будто ничего не случилось.
— Ты привел меня в свой дом, чтобы я познакомилась с твоими родными, и ты считаешь, меня не должно беспокоить, что с ними случилось?
Джаред схватил меня за руки и недовольно вздохнул. Я видела: ему отчаянно хочется, чтобы я его поняла.
— Ничего с ними не случилось. Я знаю, ты испугалась, но все было под контролем. Ты думаешь, Бекс не видел вещей пострашнее?
— В своем доме? В его комнате? Твой одиннадцатилетний брат свернул шею человеку в своей спальне, Джаред. Это ненормально…
— Мы не нормальны! — Он сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. — Бекс только что вернулся домой после тренировок с морпехами. Поступая так, ты его не спасешь. Мы такие и есть. Чего ты добьешься, отвергая меня? — Джаред покачал головой и посмотрел на меня так, будто считал, что я тронулась рассудком.
Но я не собиралась уступать:
— Пусть они сосредоточатся на мне и не будут соваться в дом твоей матери.
Глаза Джареда потемнели, и на его лице появилось мрачное выражение.
— Значит, мы туда не вернемся. Если это то, чего ты хочешь, мы будем держаться подальше от дома Лиллиан. — Джаред потянулся ко мне, но я отпрянула и покачала головой:
— Они уже знают, кто ты. Им известно, где живет твоя мать. И с Бексом им теперь все ясно. Им не будет покоя, Джаред.
— Ты рассуждаешь о вещах, которых не понимаешь. Это не имеет никакого значения, — сказал он странным тоном.
Я посмотрела на тротуар:
— Не усложняй…
— Еще сложнее? Оригинально, — огрызнулся Джаред. — Нина, как нам теперь жить? Мне больше нельзя говорить с тобой, прикасаться к тебе? Ты хочешь, чтобы я прошел через это снова?
От этого острого вопроса меня вновь уколола совесть. Я боролась, чтобы не дать боли Джареда затмить вину перед Лиллиан.
— Я не знаю, чего хочу. Только это очень тяжело… слишком… Из-за меня убьют твоих родных! Тебя это не тревожит?
Джаред вздохнул:
— Никого из-за тебя не убьют. Трое из четверых в нашей семье — полукровки, Нина. Сегодня вечером двенадцати хорошо натренированным мужчинам не удалось выйти живыми из нашего дома. Ты не должна так поступать!
— Гибриды, — упорствовала я. — Этим ты меня не собьешь. Ты знаешь, что я права. Моим преследователям известно, что они могут добраться до меня только через тебя.
— Значит, мы решим проблему, если не будем убегать от нее. Не могу поверить, что ты говоришь все это! — ярился Джаред. — Ты единственная из всех людей готова была стоять четверть часа под ледяным дождем, потому что не хотела подождать несколько дней, пока я успокою твою маму! Ты чуть не прорезала насквозь ладонь и едва не сломала руку, потому что хотела поговорить со мной! Два дня назад мы решили, где будет наша свадьба, Нина! И теперь ты собираешься отказаться от всего, за что мы боролись?
Я была не в силах возражать, поэтому просто кивала.
Джаред схватил меня за плечи:
— Я тебе не верю.
— Ты говорил, мне нужно пожить нормальной жизнью. — Я замешкалась: мои следующие слова будут подобны удару ножом. — С тобой нормальная жизнь для меня невозможна.
Глаза Джареда стали темно-синими, как ночное небо.
— Не лги мне, Нина. Ты хочешь уйти из страха: боишься, что, если мы останемся вместе, что-нибудь случится с моими родными. Я прошу довериться мне.
Я подняла руку, хотела прикоснуться к его щеке. Мышцы лица Джареда напряглись.
— Что-нибудь обязательно случится. Я не знаю, что еще могу сделать, Джаред. Нам обоим нужно как-то устроить свою жизнь.
— Без тебя мне не жить. Я не хочу жизни без тебя. — Он вымученно сглотнул; на лице застыло страдание.
Я сжала губы, решительно вознамерившись заставить его поверить в ложь.
— А я не хочу так жить — в страхе, с постоянным чувством вины, с оглядкой через плечо. Мы даже не можем быть близки.
Джаред взял мою руку, поцеловал костяшки пальцев и зажмурил глаза:
— Пожалуйста… прошу тебя, не делай этого. Я не могу снова вернуться назад.
Я почти сдалась. Мне хотелось этого, но я цеплялась за чувство вины, которое испытала при прощании с Лиллиан.
— Ты должен уйти. — Я вложила ключ от лофта в ладонь Джареда.
— Нина… — У него прервалось дыхание; он смотрел на свою руку, как будто я дала ему раскаленный уголь.
Я собралась снять с пальца подаренное им кольцо, но Джаред схватил меня за обе руки. Лицо его исказилось, будто он принял самый страшный удар, какой только способен был вынести.
— Не нарушай обещания.
Я опустила руки. Он был прав: обещания надо сдерживать.
Джаред привлек меня к себе за плечи и страстно поцеловал. Я не сопротивлялась, ответила на его поцелуй с той же тоской и тем же страхом. Он сжимал меня так крепко, что стало трудно дышать, но мне было все равно. Я позволяла ему держать меня и целовать, как он хотел. Ведь это был наш последний вечер вместе.
Внезапно Джаред отстранился от меня, всего на несколько дюймов, но рук, вцепившихся в мои плечи, не отнимал.
— Я сделаю то, что должен, Нина. Если ты хочешь уехать, мы уедем. Если тебе нужна близость, я займусь с тобой любовью. Я дам тебе все, что ты хочешь; брошу все, что имею; забуду о своих родных. Мы можем сесть в машину и уехать прямо сейчас… Я даже не оглянусь. Только не проси меня сделать того… Я не могу. Не могу… — Он замолчал.
Я вывернулась из его объятий и открыла дверь. Джаред снова обхватил меня и поцеловал. Почувствовав, что по щекам струятся слезы, я оттолкнула его, но он не отпускал. Пришлось пихнуть его еще и еще раз; наконец Джаред сдался, и я смогла войти в дом.
Дорога до комнаты казалась бесконечно долгой. Сколько еще надо сделать шагов? Я решилась выполнить свой долг до конца и не собиралась отказываться от своего намерения. Джаред сам сказал, что готов бросить ради меня все, родных в том числе… Я не могла позволить ему сделать это. Как не могла допустить, чтобы семейство Райел пострадало из-за меня, будь то физически или от потери Джареда. Я не смогу смотреть в глаза Джареду, если из-за ошибок моего отца его семья лишится еще одного из своих членов.
Я вытерла лицо и заткнула волосы за уши, а потом отворила дверь в комнату. Бет сидела за компьютером.
- Предыдущая
- 72/88
- Следующая