Выбери любимый жанр

Провидение - Макгвайр Джейми - Страница 58


Изменить размер шрифта:

58

Поняв, что сильно его обидела, я потупила взор. Да, я на время избавилась от неожиданного безумия вокруг, упивалась свободой, и Джаред, должно быть, решил, что я рада от него отдохнуть.

Он был способен уловить мои чувства, но не мог разобраться в мотивах.

Я продолжала смотреть вниз, якобы изучая ногти.

— Джаред, мне было приятно провести время, как обычно. Я была рада пообщаться с Райаном… вообще со всеми своими друзьями. — Я взглянула ему в лицо, хотела оценить реакцию. — Ты что, и правда думаешь, я променяю тебя на глупый вечер с друзьями?

Джаред долго молчал. Я видела, как на его лице эмоции сменяют друг друга. Очевидно, он оценил то, что я пыталась сказать, но его глаза были полны смятения.

Обхватив меня, Джаред покачал головой:

— Когда я с тобой, Нина… только ты даришь мне покой. Такое ощущение, что я полная противоположность тебе.

— Ну, мне вовсе не кажется, что со мной ты всегда спокоен и счастлив, — заметила я.

Джаред скривился:

— Мне бы не хотелось, чтобы ты так думала. Утром я сказал, что мне не следовало садиться на ту скамью… Я не то имел в виду. С этого начались лучшие моменты в моей жизни.

Я прижалась щекой к его груди и наслаждалась теплом, пробивавшимся сквозь футболку.

— Вокруг нас творится какое-то сумасшествие, — сказала я. — Только одно имеет смысл — быть с тобой. Ты волновался из-за того, что я чувствую в компании с Райаном… Но совершенно упустил из виду мою радость, когда я вспомнила, что скоро увижу тебя.

Эти слова приковали внимание Джареда.

— Когда это было?

— По пути сюда.

— Так это было из-за меня? Это не потому, что ты была с Райаном?

Брови Джареда поползли вверх, а потом сдвинулись к переносице. Он выглядел обескураженным и одновременно растроганным. Когда он полностью осознал мое признание, напряжение ушло из его глаз, и через пару секунд лицо озарилось широкой улыбкой.

— Вот теперь я счастлива. — Сказав это, я заулыбалась, привстала на цыпочки и поцеловала его.

Джаред крепко обнял меня, и мои ступни оторвались от пола. Мои губы никуда не спешили; я обхватила Джареда за шею, радуясь, что наступила моя очередь выразить свои чувства к нему в поцелуе.

Через мгновение Джаред поставил меня на пол. Я прижалась лбом к его груди и вздохнула: какое глупое недопонимание возникло между нами! Очевидно, то, что судьба связала меня с Райаном, беспокоило Джареда гораздо сильнее, чем я считала.

Я посмотрела на моего милого друга:

— Если я счастлива, когда тебя нет рядом, это потому, что я думаю о тебе.

— Ты вроде говорила, что не умеешь выражать мысли на мой манер? — лучась радостью, сказал Джаред.

— Просто это правда, — серьезно ответила я.

Он сравнил свою манеру выражаться, всегда изысканную, с моими жалкими попытками правильно подобрать слова. Это меня больше чем порадовало.

Джаред снова поцеловал меня, подхватил на руки и уложил на кровать. Его губы совершили путешествие к моему уху, а потом неспешно устремились вниз по шее.

Я засунула руки под ткань и добралась до его спины, наслаждаясь рельефом мышц и младенческой гладкостью кожи. Одной рукой Джаред через голову стянул рубашку и швырнул на пол. Пока он это проделывал, его мышцы играли, а у меня в животе порхали бабочки.

Я поддразнила:

— Неужели жарко?

— Становится довольно тепло, — улыбнулся Джаред и склонился, чтобы поцеловать меня.

Я увернулась: надо было отдышаться. Поцелуи были далеко не робкими. Электрические разряды от его губ разбегались по всему моему телу до кончиков пальцев. Джареда вел себя так же, как в вечер, когда нежданно нагрянула Клер.

— Тут точно очень жарко, — тяжело дыша, согласилась я и сняла свитер.

Джаред прижался ко мне всем телом, и я застонала — лихорадочный жар его кожи обжег меня. Между волшебными поцелуями Джареда я сделала очередной глубокий вдох и уперлась пальцами ему в грудь, оттолкнула. Джаред удивился и откинулся назад.

— Что-нибудь не так? — спросил он, дыша часто и мелко.

Мое дыхание было таким же.

— Ты сказал мне правду. Мы любим друг друга, и я уверена — это решено, мы проведем остаток дней вместе.

— Да? — выдохнул он, горя от нетерпения.

— Пожалуйста, не останавливайся, — молящим тоном проговорила я, не отрывая взгляда от его губ.

Глаза Джареда озарились небесно-голубым светом, и он поймал ртом мои губы, провел пальцами по ключице, нащупал лямку лифчика и медленно стянул ее с плеча. От возбуждения все мое тело затрепетало; нервы так напряглись, что я едва не закричала. Предвкушение… Я прижала Джареда к себе, а он касался губами моих голых плеч и проводил языком по коже. Тело мое покрывалось мурашками, когда прохладный воздух снимал влажный жар прикосновения. Я обхватила Джареда ногами, бедра немедленно напряглись, и я полностью отдалась во власть чувств.

Джаред вздохнул глубоко и прерывисто, впился губами в мой рот. Я была не так осторожна, как прежде; более нетерпелива к неизбежному, и мы оба это знали.

Пригнувшись к моему уху, Джаред прошептал:

— Ты уверена?

Я обняла его; от желания, какого никогда не испытывала раньше, мне было даже больно. Я была более чем готова.

— Не останавливайся, — шепнула я. Он был нужен мне, это чувство становилось болезненным.

Руки Джареда скользили по моему телу — по бокам, мимо бедер к пуговице на джинсах. Он легко расстегнул их, и бабочки, поселившиеся у меня в животе, устремились на юг. Упершись рукой в матрас, Джаред просунул другую под джинсы. С моих губ сорвался вздох; я ждала, когда Джаред расправится с одеждой, имевшей дерзость встрять между нами.

— Ну, мы можем получить их в… — сказала Бет, вытаскивая ключ из замка и входя в комнату с Чедом. — Ой! — взвизгнула она, а Джаред накинул на меня свою рубашку.

Я спряталась за спиной несостоявшегося любовника и закрыла лицо.

— Привет, Бет, — сказала я, глядя на подругу сквозь пальцы и пытаясь выровнять дыхание.

— Привет! Что происходит? То есть… как вы тут, ребята? Я… мы… — Бет посмотрела на Чеда, совершенно убитая.

— Мы сейчас уходим, — сказал Чед, схватил за руку Бет и притворил за собой дверь.

Джаред игриво распластался на мне и раздосадованно застонал. Я закрывала глаза ладонью, слишком смущенная и расстроенная, чтобы говорить. Джаред скатился на бок и убрал мою руку от лица:

— Ты покраснела.

— Знаю.

Джаред поцеловал мне кисть:

— Я начинаю думать, что нас неспроста прерывают.

Я поморщилась:

— И что это должно означать?

Джаред тихо засмеялся:

— Держи. — Он подал мне свитер.

Я выхватила из его руки одежку из тонкой ткани цвета лайма и уселась.

— Постоянные внезапные вмешательства означают только одно: кому-то из нас пора сменить дверной замок, — проворчала я, натягивая свитер и застегивая джинсы. В голове пронеслась шальная мысль, я улыбнулась и сказала: — У нас есть целая неделя в Никарагуа.

— С Синтией, — заметил Джаред. — Я там буду работать, ты не забыла?

Между бровями у меня образовалась глубокая складка.

— Ты обещал, что это будут настоящие каникулы.

Джаред взял мою руку и зажал в ладонях:

— Так и будет. Для тебя и Синтии.

Я выкатила глаза и потянулась за телефоном; села попрямее, чтобы справиться с набором, и послала Бет сообщение — объяснила все как есть и добавила, что вечером приду на групповое занятие.

Джаред надел рубашку и усадил меня к себе на колени. Зажужжал мобильник. Я улыбнулась многословным извинениям Бет. Я собралась было даровать ей безоговорочное прощение, но отвлеклась на Джареда, который покусывал мою шею.

— Ты, кажется, сказал, что нас прервали и это хорошо. — Я улыбнулась, уворачиваясь от его щекотного дыхания.

Джаред приподнял голову, чтобы заглянуть мне в глаза.

— Такого я никогда не говорил! Я сказал, что начинаю думать, что это неспроста, есть какая-то причина.

— Под которой ты понимаешь?..

— Я размышлял о словах Эли. Если мы перейдем некую грань в интимной близости, это помешает мне защищать тебя.

58
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Макгвайр Джейми - Провидение Провидение
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело