Выбери любимый жанр

Проклятая школа - Хокинс Рейчел - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

Снова миссис Каснофф кивнула. Она по-прежнему внимательно наблюдала за мной.

— Твоя прабабушка представляла собой отклонение от нормы. Я понимаю, что это звучит жестоко, но от фактов не спрячешься.

— А как… — Мой голос напоминал хрип. Я прокашлялась. — Что с ней потом было?

Миссис Каснофф вздохнула.

— Один из членов Совета нашел ее в Лондоне, в лечебнице для душевнобольных. Она бредила, что-то выкрикивала о ведьмах и демонах. Ее и твою бабушку Люси привезли в Геката-Холл.

Я взглянула на фото, которое держала в руках.

— Мою бабушку?

— Да. Когда Алису нашли, она ждала ребенка. После того как родилась твоя бабушка, их обеих доставили сюда.

Миссис Каснофф налила себе еще чаю. Мне показалось, что она не хочет больше ничего рассказывать, но я не могла не спросить.

— И что было дальше?

Миссис Каснофф размешивала сахар так сосредоточенно, словно проводила операцию на мозге. В конце концов она ответила, не глядя на меня.

— Алиса плохо перенесла свое превращение. Через три месяца ей как-то удалось бежать из Геката-Холла. Никто не знает точно, как. Что ж, в ее распоряжении была могущественная магия. А потом…

Миссис Каснофф умолкла и поднесла чашку к губам.

— А потом? — повторила я.

Миссис Каснофф наконец подняла на меня глаза.

— Ее убили. «Око Божье».

— А откуда известно, что именно они…

— Они истребляют нас довольно своеобразными методами, — деловитым тоном ответила директриса. — Во всяком случае, Люси оставили в Геката-Холле, чтобы Совет мог за ней наблюдать.

— Что, научный эксперимент?

Я не хотела говорить с такой злостью, просто было уж очень тошно.

— Магическая мощь Алисы не вмещалась ни в какие рамки. Она была в буквальном смысле слова сильнейшей за всю историю Экстраординариума. Совету необходимо было знать, передались ли эти способности ее дочери, ведь та все-таки наполовину была человеком.

— И как, передались?

— Да. А затем и твоему отцу. — Она твердо встретила мой взгляд. — И тебе.

Глава 14

После этой милой беседы миссис Каснофф освободила меня от занятий на остаток дня, чтобы я могла, как она выразилась, «поразмыслить о том, что узнала».

Размышлять мне не хотелось. Я пошла на третий этаж — там в нише были установлены в ряд несколько ярко-красных телефонов, ими разрешалось пользоваться ученикам. Все они были покрыты толстым слоем пыли, потому что большинство экстраординариев и без этого могут общаться со своими родными. Вампиры не владеют телепатией, только я не замечала, чтобы Дженна когда-нибудь звонила домой. У оборотней есть какая-то разновидность стайного сознания, а феи передают сообщения при помощи ветра и летающих насекомых. Как раз в тот день я с утра видела, как Навсикая что-то нашептывала стрекозе.

А у ведьм и колдунов имеется большой выбор заклинаний для того, чтобы разговаривать с кем-нибудь на расстоянии, вплоть до того, что перед собеседником на стене появляются надписи или кошка начинает говорить твоим голосом. Но я этих заклинаний еще не знала, а если бы и знала — с их помощью можно общаться только с другими ведьмами. А раз мама у меня — человек, приходится использовать человеческие средства связи.

Я взяла трубку и поморщилась, потому что пыль тут же прилипла к потной ладони.

Через несколько секунд мама сняла трубку.

— Мой папа — глава Совета, — сказала я, не дав ей даже поздороваться.

Телефонная линия донесла до меня ее вздох.

— Ах, Софи, я хотела тебе рассказать…

— Но не рассказала.

Я сама удивилась, как вдруг сдавило горло.

— Соф…

— Ты мне ничего не рассказала. — Глаза жгло, голос сделался сиплым. — Не рассказала, кто мой отец, и что я, оказывается, самая сильная ведьма в мире — вообще во всем мире. И что папа… отправил меня сюда.

— У него не было выбора, — устало произнесла мама. — Если бы он сделал исключение для своей дочери, как бы на него посмотрели другие экстраординарии?

Я вытерла щеку тыльной стороной руки.

— Конечно, нельзя допустить, чтобы он плохо выглядел в чужих глазах.

— Солнышко, давай я позвоню папе, и мы все вместе…

— Почему ты не сказала, что меня хотят убить?

Мама тихо ахнула.

— Кто тебе сказал?

Кажется, она разозлилась еще сильнее меня.

Я ответила:

— Миссис Каснофф.

Оглоушив меня сообщением о моей громадной магической силе, миссис Каснофф сообщила, что, кроме всего прочего, папа отправил меня в «Гекату» для моей же собственной безопасности.

— Трудно его за это винить, — сказала миссис Каснофф. — Люди из «Ока Божия» убили и Люси в 1974 году, и на жизнь твоего отца много раз покушались. Тринадцать лет удавалось хранить твое существование в секрете, но теперь… «Око» рано или поздно узнало бы о тебе. В обычном мире ты была бы совершенно беззащитна.

— А эти… ирландцы? — еле выдавила я.

Миссис Каснофф отвела глаза.

— Брэнники сейчас не представляют угрозы.

Я видела, что она врет, но в своем ошарашенном состоянии просто не нашла в себе сил добиваться другого ответа.

— Это правда? — спросила я маму сейчас. — Папа отправил меня сюда, потому что мне грозит опасность?

— Немедленно позови к телефону миссис Каснофф, — сказала мама вместо ответа.

Я слышала в ее голосе не только гнев, но и страх.

— Это правда? — повторила я.

Мама не ответила, и я крикнула во весь голос:

— Это правда?

Дальше по коридору открылась дверь. Я оглянулась. Тейлор высунулась из своей комнаты, увидела меня, покачала головой и снова закрыла дверь.

— Соф, — говорила в это время мама, — давай… давай поговорим как следует, когда ты приедешь на зимние каникулы, хорошо? Это не телефонный разговор.

Я с размаху шмякнула трубку на рычаг. Телефон протестующе задребезжал.

Я сползла по стенке и уткнулась лицом в колени.

Так я просидела долго. Размеренно дышала, — вдох, выдох, — стараясь остановить слезы. Как ни странно, отчасти я чувствовала себя виноватой, как будто я обязана была дико возрадоваться, узнав, что я — крутая ведьма. Только это меня совсем не радовало. Я бы с огромным удовольствием уступила сияющую кожу, развевающиеся волосы и прочие спецэффекты Элоди с подружками. А для меня предел мечтаний — завести маленькую чайную или нечто в этом духе, где можно было бы продавать чакры и книги по астрологии. Вот было бы весело! Носить просторную фиолетовую ма…

Я вскинула голову, обрывая эти бредни. Снова у меня отчего-то мурашки поползли по загривку.

Я оглянулась и увидела ту девочку с озера. Вблизи стало видно, что она примерно моя ровесница. Она хмурилась, а подол зеленого платья колыхался, как будто от ветра.

Я хотела спросить, кто она такая, но не успела раскрыть рот, как она развернулась на каблуках и двинулась прочь. Я ждала, что услышу ее шаги по деревянным ступенькам, но никаких звуков с лестницы не доносилось.

Теперь мурашки бегали у меня не только по загривку, а и по всему телу. Наверное, странно — жить в доме, полном чудовищ, и притом бояться призраков, но вся эта история уже начинала выходить за грань. В третий раз я видела девочку-привидение, и каждый раз она словно изучала меня. Почему?

Я медленно встала и пошла к лестнице. Долго не могла решиться завернуть за угол — боялась, вдруг она там стоит, ждет меня.

Что она тебе сделает, Софи? — подумала я. Заорет: «Бу»? Пройдет сквозь тебя? Черт возьми, она же призрак!

И все равно, огибая угол, я затаила дыхание.

И врезалась в нечто вполне вещественное.

Я хотела завизжать, но получился скорее судорожный выдох:

— Охххххх!

Чьи-то руки подхватили меня и не дали упасть.

— Эй! — сказала Дженна с нервным смехом.

— А, это ты… Привет!

Я никак не могла перевести дух после столкновения, зато от сердца отлегло.

Дженна с тревогой смотрела на меня.

— Ты хорошо себя чувствуешь?

— День был тяжелый.

Дженна слегка улыбнулась.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело