Выбери любимый жанр

Магическая страсть - Монинг Карен Мари - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

«Ну и что, что он никогда не отвечает на мои вопросы? Он рассказал мне о том, кто я такая, и сделал для меня больше, чем кто-либо другой. Ну и что, что он может быть безжалостным убийцей? Он ведь заботится о моей безопасности…»

Да я выдам десяток таких примеров за минуту. И по поводу В'лейна тоже: «Ну и что, что он Фейри, который убивает сексом? Он же ничем мне не навредил. Ну и что, что он заставил меня раздеться в общественном месте? Он же спас меня от Теней».

Я бармен. Я люблю счета. Это чертовски конкретные и понятные бумажки. Так сколько стоит попытка соблазнения, сто граммов магии, двести граммов обмана, смешать, но не взбалтывать?

– И ты все время была в сознании?

Я кивнула.

– Но не смогла приблизиться к книге?

Я покачала головой.

– И как ты рассчитываешь отыскать ее?

– Понятия не имею, – солгала я. – В Дублине больше миллиона людей, а количество преступлений в последнее время выросло до невозможности. Даже если книга останется в пределах города, в чем я не уверена, ее почти невозможно отследить. – Тут я, конечно, немного приврала. Судя по состоянию городских улиц, «Синсар Дабх» явно не собиралась покидать Дублин – ни сейчас, ни в ближайшем будущем. – Нам придется искать иголку в стоге сена.

Пару мгновений В'лейн разглядывал меня, потом сказал:

– Что ж, хорошо. Ты выполнила свою часть соглашения. Теперь я выполню свою.

Мы сели в машину и направились в сторону аббатства.

Арлингтонское аббатство было возведено и освящено в семнадцатом веке, после того как сгорела церковь, построенная святым Патриком в 441 году нашей эры. Церковь, кстати, была заложена на месте древнего круга камней, считавшегося капищем язычниц. Сам каменный круг якобы располагался на шиане, холме Фейри, в котором скрывался вход в другой мир.

Аббатство было разрушено в 913 году, отстроено в 1022-м, сожжено в 1123-м, восстановлено в 1218-м, предано огню в 1393-м и заново отстроено в 1414-м. Каждый раз оно становилось все больше и неприступнее.

Большинство пристроек и переделок относятся к семнадцатому столетию – именно тогда появился некто неизвестный. Благодаря ему вымостили внутренний дворик, обнесли его прямоугольником каменных зданий и сделали пристройку для тысячи монашек – тут уж пришлось потрудиться и местным жителям.

Тот же неизвестный купил прилегающие к аббатству земли, превратив его в самодостаточную административную единицу. Таким аббатство осталось до наших дней. Ему принадлежали маслобойня, фруктовые сады, стада коров и овец, а также длинные ряды теплиц со специально подобранным освещением, под стеклянными крышами которых, если верить слухам, росли редчайшие растения.

Вот и все, что я узнала об Арлингтонском аббатстве, двадцать минут попрыгав по сайтам в Интернете, чтобы подготовиться к поездке, после того как Бэрронс разрешил мне взять автомобиль.

На сегодняшний день Арлингтонское аббатство принадлежало подразделению крупной корпорации, которая, в свою очередь, принадлежала еще более крупной холдинговой компании. Впрочем, об этих компаниях никто ничего не знал, а самое странное – никого это не смущало. Я специально проверила: в стране, которая так трепетно относится к своим аббатствам, замкам, древним реликвиям и бесчисленным памятникам прошлого, никого почему-то не интересовало необычайно успешное и прекрасно сохранившееся аббатство. Странно, но так оно и было: никто не обращал ни малейшего внимания на таинственную постройку, которая затерялась на тысячах акров своей земли, молчаливая и недоступная для людей.

Интересно, почему ши-видящие так дорожили этим местом? Они защищали его даже от христиан, отстраивали после каждого разрушения и тратили немалые деньги на укрепления, превратив маленькое аббатство в неприступную крепость, возвышающуюся над тихим темным озером.

В'лейн, сидевший на пассажирском сиденье, вздрогнул и, как мне показалось, замерцал.

Я скосила на него глаза.

– Автомобиль мы оставим здесь, – сказал он.

– Почему?

– Эти, в аббатстве… весьма надоедливы… когда дело доходит до борьбы с моей расой.

В переводе на человеческий язык это означало: аббатство защищено.

– Ты можешь проникнуть сквозь их заклятия?

– Они не в силах мне помешать. Мы телепортируемся. Против этого защита бессильна.

Так, вот это довольно неприятная новость, но я подумаю о ней позже. А для начала разберусь с текущими делами.

– Бэрронс сказал, что вы можете перемещаться сквозь время. – Вообще-то он сказал, что Фейри могли перемещаться сквозь время, но потом утратили эту способность. – Что вы можете вернуться в прошлое.

Туда, где Алина еще жива. Туда, где я могу спасти мою сестру, и изменить жуткое будущее, и жить своей прекрасной и беспечной жизнью, в которой неизвестно, кто мы на самом деле, а наша семья счастлива в Ашфорде, штат Джорджия. И никто никогда никуда не уедет! Мы вышли бы замуж, родили детей, дожили до преклонного возраста и тихо умерли на родном Глубоком Юге.

– Это правда? Фейри могут вернуться в прошлое?

– Некоторые из нас прежде обладали такой способностью. Но даже тогда наши возможности были ограничены и лишь Королева была свободна в своих путешествиях. Теперь это умение утрачено. Мы, как и люди, заперты в настоящем.

– Почему? Что случилось?

Он снова замерцал.

– Останови машину, МакКайла. Мне это не нравится. Здесь много охранных заклятий.

Я свернула к обочине и заглушила мотор. Мы оба вышли, и я взглянула на В'лейна, стоящего у дверцы автомобиля.

– Так эти заклятия тебе просто неприятны? Они не могут удержать тебя снаружи? – И он точно так же способен проникнуть в книжный магазин? А может, чары Бэрронса защищают меня от любого Фейри?

– Совершенно верно.

– Но я думала, что ты не можешь пройти в магазин. Или ты притворялся в ту ночь, когда на меня напали Тени?

– Мы говорили о защите ши-видящих. Магия, известная твоему народу, и магия, которой пользуется Бэрронс, – отнюдь не одно и то же. – При упоминании о моем работодателе в глазах Фейри снова сверкнули острые ножи. – Пойдем. Дай мне руку, чтобы я мог перенести тебя на место. И подумай еще раз: если ты заморозишь меня внутри этого аббатства, ты очень пожалеешь о своем поступке, МакКайла. Заметь, как велико мое доверие. Я разрешаю тебе ввести меня в обитель ши-видящих, где все ненавидят меня и боятся, я отдаюсь на твою милость. Никто из моих сородичей не согласился бы на подобное.

– Никакой заморозки. Обещаю.

А у Бэрронса, судя по всему, есть преимущества, которые всем остальным даже не светят. И почему меня это не удивляет? Наверное, именно так он скрыл от меня зеркало Невидимых – воспользовался черной магией, которая неизвестна ши-видящим? И все же эта магия защищала меня в магазине, поэтому не было смысла возмущаться из-за ее качества и цвета. Вот как все обернулось: я благодарна за любую силу, которую могу найти, если эта сила меня защищает. И все равно, какая эта сила и кто ее хозяин.

– Ну что, разобрались с тем, что я могу делать и чего мне делать не стоит?

– Все четко и ясно, как и твои истинные желания, ши-видящая.

Закатив глаза, я обошла машину и взяла В'лейна за руку.

Дома, в Ашфорде, у меня было много друзей.

Здесь, в Дублине, я была одинока.

Я искренне считала, что смогу подружиться с кем-то из таких же, как я, ши-видящих, живущих в аббатстве. Однако – большое спасибо Ровене – эта возможность для меня утрачена навсегда. Эта бабулька портила мне жизнь с самой первой встречи. В день приезда в Ирландию, когда я увидела в пабе первого в моей жизни Фейри, Ровена, вместо того чтобы увести меня и научить всему, что необходимо знать, посоветовала мне убираться прочь и умереть где-нибудь в другом месте.

Во время второй встречи, в музее, где В'лейн едва меня не изнасиловал, она и пальцем не шевельнула, чтобы мне помочь.

Ровена и ее подопечные шпионили за мной (как будто я не была одной из них!). И наконец она нанесла мне последний удар – приказала ши-видящим напасть на меня, отнять мое оружие и оставить беспомощной и беззащитной. Ровена ни разу не проявила доброжелательность. Ни разу не отнеслась ко мне без недоверия и презрения. Причем для такого отношения у нее не было никаких причин!

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело