Изольда Великолепная. Трилогия (СИ) - Демина Карина - Страница 73
- Предыдущая
- 73/347
- Следующая
- Думаю, в моих апартаментах вашей семье будет куда комфортней, - Урфин подал руку и подвел бедную женщину к коню. - Там тепло. Просторно. И вид из окна хороший.
- Но… это неудобно!
- Ой, поверьте, очень даже удобно, поскольку в отличие от Их Светлости, я ценю комфорт. У меня даже кресла мягкие имеются. И еще надо найти вам платье, достойное столь прекрасной дамы… - он посадил совершенно растерявшуюся леди в седло. Гнев отнесся к смене всадницы с философским спокойствием. Сержант поднял оба щита. Один он закинул на плечо, помяв изгвазданный плащ. Второй держал в руке.
- Полдень скоро, - сказал он, потирая свободной рукой шею. - Хорошее время для свадьбы.
Все получилось не совсем так, как планировал Юго, но тоже очень интересно.
Кайя Дохерти сдержался!
А ведь малости не хватило… Юго было бы интересно посмотреть. В Хаоте он многое о местных лэрдах слышал, но слышать - одно, а видеть - другое.
Чувствовать - третье.
Это походило на зимний шторм, который предупреждает о появлении редкими уколами молний и голосом далекого грома. Потрескиванием седого льда и снежной мутью.
Юго нравилось слушать шторм.
Он ложился на снег, подставляя ветру лицо и руки, позволяя опалять кожу, потому что только так не ощущал боли. Ему бы пригодился шторм здесь, но Кайя Дохерти сдержался.
И Юго чувствовал себя обманутым. Чем дальше, тем сильнее становилось разочарование. И палец на спусковом крючке дрожал - такого не случалось прежде. Юго убрал винтовку.
Ничего. Впереди целая неделя.
Юго постарается, чтобы Их Светлость не заскучали.
Помост возвышался над толпой. Он был нарядным - шелка, ленты, цветы - и в то же время отвратительно ненадежным. Мое воображение рисовало картины одну другой мрачнее. Вот доски трещат под совокупным весом высокого совета. Или толпа, потеряв остатки разума - хотя не уверена, что можно терять то, чего нет - напирает и сносит золотую цепь стражи. Или Кайя, вновь помрачневший, срывается на людей… в общем, невеселая у меня получалась свадьба.
Орали рога. Выли волынки. И дробный стрекот барабанов испытывал нервы на прочность.
Дыши глубже, Изольда.
Кайя поднял руку, и музыка - если это можно назвать музыкой - оборвалась.
Стало тихо-тихо.
- Леди Изольда. Моя жена.
Плащ мой беззвучно соскользнул с плеч. И тишина изменилась. Я слышала их, через Кайя или собственное больное воображение, но слышала. Удивление. Неприязнь, которую объяснить была не в состоянии. Презрение.
Я не похожа на леди в их представлении, в этом все дело.
Но они ведь привыкнут?
- Ее слово - это мое слово…
Кайя положил руки на плечи. Тепло. Горячо даже. И пока он рядом, я выдержу эти взгляды и эту необъяснимую ко мне ненависть.
- Уважение к ней - уважение ко мне. Кто же посягнет на ее жизнь, честь и достоинство, будет признан виновным в измене.
Кратко и доходчиво. Даже я прониклась.
Кайя не накрыл меня своим плащом - он меня в него укутал. И дальше что? Я забыла, что дальше… кажется, я должна преклонить колени… одно или два? Или вообще ниц пасть, лбом о помост биясь?
Ноги подкосились сами, и я убедилась, что у плаща есть одно несомненное преимущество - он мягкий. Надеюсь, говорить ничего не придется…
Не пришлось.
Кайя подали корону, ту самую, из подземелий. И бремя власти в золотом эквиваленте легло на мою голову. Плечам тоже досталось - широкая золотая цепь с крупными каменьями весила килограмма три-четыре. А про цепь меня не предупреждали! Право слово, мне кольца как-то привычней.
Заодно хотелось бы узнать, как долго предстоит изображать из себя покорную деву.
Недолго. Кайя не стал поднимать меня. Он опустился на колени и, наклонившись ко мне, прошептал:
- Прости.
А потом поцеловал.
Перед всеми.
Советом, лордами, леди, толпой, которая застыла в неодобрительном молчании… а и плевать.
Юго едва не застонал от разочарования.
Ну как дети малые, ей богу!
Вторая ошибка за день.
С женщины спрос невелик: она чужая и чужой себя показала. Но Дохерти должен был понимать, чего творит. Здешний закостенелый мирок не примет всерьез мужчину, который становится на колени перед женщиной. Да и еще целует ее прилюдно.
Слабость и разврат в одном флаконе.
Или это побочный эффект такой? Глобальные изменения психики не возможны без нарушения адекватности восприятия?
Хотя, конечно, очаровательно… невероятно очаровательно.
Юго всплакнул бы от умиления, когда б умел плакать.
Я как-то смутно запомнила возвращение в Замок. Только то, что сидела на лошади, габаритами не уступающей Гневу, прижимаясь спиной к Их Светлости, которые в свою очередь держали меня крепко. Захочешь вырваться - не вырвешься.
Я не хотела.
Впервые за день мне было спокойно и хорошо. Надежно.
- Все в порядке? - Кайя задавал этот вопрос каждые две минуты. И ответ, что да, все просто замечательно, его не убеждал.
Слева ехал лорд-канцлер на узкомордом жеребце соловой масти. Справа держался Магнус, странно задумчивый и, сказала бы, недовольный.
- Ваша Светлость, - лорд-канцлер решился обратиться лишь, когда впереди показались ворота в Верхний Замок. - Вы поступили крайне неосмотрительно.
- Когда? - поинтересовался Кайя.
Судя по взгляду любезного мормэра Кормака, тогда, когда решил взять меня в жены.
- Позвольте совет. Никто не воспримет вашу жену как леди, если вы сами будете обращаться с ней, как с портовой девкой.
Я успела схватить Кайя за рукав. Ну что ж он у меня нервный-то такой? Должен был бы уже шкуру нарастить, привыкнуть к непроизвольным разливам яда.
Лорд-канцлер благоразумно придержал лошадь, а Магнус нарушил молчание:
- Он зол. И он прав, племянничек. Сегодня был не лучший момент. Прости уж, что так говорю, но… люди не любят, когда действительность не соответствует их ожиданиям. Что на тебя нашло?
Я знаю, что. Ему было больно из-за того, что у нас такая свадьба. Люди не приняли меня. А Кайя едва не уничтожил город. И в его восприятии все переплетается, но вывод однозначен: Кайя виноват.
Переубедить не выйдет.
И глядя на него снизу вверх - в поле зрения разрисованная мураной шея и мощный подбородок - я повторяю про себя уже поднадоевшую мантру: все хорошо. И зарабатываю еще один поцелуй - в макушку.
…когда распорядитель повел Тиссу к верхнему столу, она поняла, что произошла ошибка. Ее место не здесь, а у самых дверей! Она попыталась было донести это до распорядителя, но он, выслушав Тиссу со всем возможным вниманием, покачал головой.
- Ошибки нет, леди.
А потом она увидела тана Акли.
- Это… это вы?
- Конечно, я, милая леди. Вы ждали кого-то еще? - он откровенно смеялся.
Все смеются над Тиссой, но этот смех особенно оскорбителен. И вообще не понятно, с чего это у тана такое хорошее настроение. Тисса слышала о том, что случилось…
…она вообще многое слышала за последние дни и не представляла себе, что с услышанным делать.
Конечно, Тисса не верила!
Леди Изольда милая. И добрая очень. Она ведь не отсюда родом и ничегошеньки не знает про мир. И нельзя ее за это называть так, как называли в тех желтых бумажках, которые появились во дворце… там и про тана было.
И про Их Светлость тоже… а главное, что другие верили. Читали. И даже леди Льялл, утверждавшая, что истинно благородная дама стоит выше сплетен. Но ведь Тисса сама видела, как леди Льялл прячет желтый листочек в рукаве!
- Леди, я, безусловно, прекрасен, но ваш пламенный взгляд может вызвать неудобное внимание, - тан Акли поклонился - как у него выходит так издевательски кланяться? - и подал руку. - Присаживайтесь. Знакомьтесь. Это - леди Арианна. Она северянка… чудесная женщина широкой души. Дает мудрые советы.
- Предыдущая
- 73/347
- Следующая