Пророчество чистокровного (СИ) - Кулик Елена Николаевна - Страница 64
- Предыдущая
- 64/77
- Следующая
- Как? - удивленно спросила Лизи.
- Сам не понимаю, но его сердце не бьется, - недоуменно ответил Макс, разглядывая тело, а Иван уже бросился к лежащим у стены людям.
- Они тоже мертвы, - констатировал он.
- Кто это сделал? Ведь Королева...
- Стефан, - выдохнул Макс. - Значит, мне не показалось. Она превратила его в вампира.
- Да, вот тут есть следы от укусов, - подтвердил Иван, рассматривала тела троих мужчин, совсем недавно отправленных им же в нокаут.
- Черт, как же не вовремя. Это плохо, - выругался Макса и поднялся. - Что будем делать?
- Готовиться к битве, - ответил Олег, прижимая Лизи к себе. - Королева поднимет против нас всех вампиров, чтобы отомстить.
- Скорее всего, люди кардинала тоже пойдут против нас, - с тяжелым вздохом, сказал Макс.
- А они-то почему? - тихо спросила Лизи.
- С подачи Стефана, они будут думать, что Страж убила кардинала, потому что на нем нет ни единой раны или отметины. Они придут мстить.
- Черт, - прошептала Лизи, закрывая глаза. - Час от часу не легче.
- Через пару часов в аэропорту приземлиться самолет с ребятами, - сказал Олег. - Нам нужно перехватить их раньше людей кардинала и вернуться домой.
- Я догоню вас позже, - вдруг подал голос Иван. - У меня еще есть одно незаконченное дело.
- Какое дело? - Лизи вырвалась из уютных объятий физрука, и схватила парня за руку. - Ты куда собрался, Айван?
- Не переживай. - Иван улыбнулся и поцеловал ее в лоб. - Он защитит тебя не хуже меня, - кивнул он на Олега. Физрук недовольно скривился на его слова. - А у меня действительно осталось очень важное дело. Я свяжусь с тобой, как только управлюсь.
- Тогда мы отправляемся в аэропорт, ну, а ты - по своим делам, - резюмировал Макс. - Только будь осторожен.
- Я справлюсь. Пригляди за ней, - Айван кивнул на Лизи, которая сейчас закипала от возмущения. Поэтому чтобы не накалять обстановку еще больше, Иван подошел к стене, где находился тайный ход и скрылся из вида.
- Вот придурок, - брякнула Лизи, глядя вслед скрывшемуся парню и не понимая, зачем его снова понесло в подземелье.
- Такая судьба явно предназначалась не ему, - тихо сказал Олег, а Лизи удивленно глянула на него, уже готовая накинуться с расспросами, но физрук быстро добавил: - Нам, кстати, тоже пора, - и протянул девушке руку. - Перенеси нас в аэропорт.
- Ты мне все расскажешь, - с угрозой пробурчала Лизи, крепко сжимая его руку, Олег хитро улыбнулся, а Макс, глядя на это, только покачал головой.
Глава 16.
Иван ни сколько не удивился, увидев морщинистое лицо аббата. Тот появился сразу, как только вампир пересек границу, за которой скрывался потайной вход в подземелье. Именно аббат и держал этот вход открытым. Иначе Иван не знал бы, как его найти.
Значит, аббат видел все, что тут произошло. Парень недовольно скривился. Странный этот старик. Скользкий какой-то. Многое знает, но ничего конкретного не говорит. Ведь это он заставил тогда Ивана открыть проклятую книгу вампиров и даже рассказал, что надо сделать, чтобы прочитать пророчество. Вот только зачем ему все это? Какие цели он преследует?
- Вы сможете провести меня в одно место? Я покажу на схеме, - спросил Иван, понимая, что, сколько бы тайн и неразрешенных вопросов не скрывал в себе этот старый вампир, ему сейчас не обойтись без его помощи. Поэтому скрипя зубами, Иван засунул свое недоверие куда подальше, надеясь, что старик поможет ему.
Аббат смотрел на парня белыми бельмами глаз, и на его лице расплылось до отвращения довольное выражение. Иван нахмурился.
- Конечно, я проведу тебя... к ним, - сказал старик после нескольких минут молчания. Парень уже решил, что старик откажет ему и уже прикидывал, как ему стоит поступить. Но видать аббату доставляло немало удовольствия издеваться над ним и держать в постоянном напряжении. Иван стиснул зубы, сдерживая готовые сорваться с языка ругательства. Но тут его вдруг осенило.
- Вы сказали "к ним"? Откуда вы узнали, кого я хочу найти в этом подземелье? - подозрительно глядя на аббата, опасно прищуренными глазами, процедил парень.
- А разве ты не собрался будить тех, кто столько веков спит в этих подземельях? - и, не дожидаясь ответа, аббат развернулся и засеменил по коридору.
- Откуда? Вы прочли мое пророчество? - догадался Иван, быстро шагая за аббатом.
- Я видел ту часть, что касалась меня.
- Почему вы так решили? С чего вы взяли, что говорилось именно о вас?
Иван шел за аббатом по темному коридору, глядя на его прямую спину и развевающиеся патлы снежно белых волос.
- Потому что я видел его, - не оборачиваясь, ответил старик. - Если я увидел, значит, оно касалось именно меня, и предназначалось для моих глаз. Были моменты твоего пророчества, которые я не понимал. Значит, эту часть мне не дано знать. Так всегда было.
- Понятно, - недовольно протянул Иван. - Понятно, что ничего не понятно.
Он начинал злиться на этого аббата, на себя и вообще на свою судьбу. Он старался не думать о том, что узнал сегодня. А узнал он так много, и столько боли это причинило его сердцу, что, казалось, оно замерло в груди и даже не бьется, чтобы не чувствовать эту невыносимую тяжесть свалившейся ноши. Но сейчас он не может позволить себе быть слабым.
- Так вы знаете, куда нам идти? - грубо спросил Иван, отгоняя навязчивые мысли.
- Конечно, - ответил аббат и впервые после начала пути, оглянулся. - Не хочешь поговорить? - участливо спросил он.
- Может, еще предложите исповедоваться? - хмыкнул парень.
- Я могу выслушать и, возможно, тебе станет легче.
- Нет уж спасибо. Лучше расскажите, что такого было в вашем пророчестве, что Вы на столько лет скрылись от мира в этом подземелье?
Аббат развернулся и снова зашагал впереди. Они шли молча уже несколько минут. Что ж, аббат решил не отвечать, ну и пусть, зато хоть лезть перестал со своими разговорами.
Иван перевел дыхание, и снова перед глазами встал облик Ксандра. Отец. За все эти годы он ни разу ничего не заподозрил. Хотя сейчас и сам понимал, сколько всего необычного было в их отношениях, сколько намеков, а он не рассмотрел, не догадался. Иван столько разглагольствовал на тему, кто же его отец и как бы его найти, но ни разу не обратил внимание на стоящего рядом Ксандра. Вот глупец!
Когда прочитал свое пророчество, он ничего не понял и посчитал все это полнейшим бредом. Но времени на раздумья у него не было. Лизи уже пришла в себя, и они должны были идти к кардиналу. А потом все так закрутилось, что он и думать забыл об этих странных и запутанных строках. Пока оно не начало исполняться.
- Аббат, а что вы знаете о пророчестве древних? - вдруг спросил Иван.
- Пророчество древних? - старик резко остановился и вампир чуть не врезался в его спину. - Откуда ты узнал об этом?
- В книге прочитал, - нехотя буркнул Иван. Скорее всего, это именно та часть, которую аббат не смог разобрать в его пророчестве.
- Это было в твоем пророчестве? - уточнил старый вампир и обернулся. Иван кивнул. - Так вот что значат слова: "Он укажет путь и расскажет об этом". А я все думал, о чем я должен тебе поведать. Значит, о пророчестве древних.
Аббат развернулся и снова зашагал по туннелю. Иван несколько мгновений смотрел ему вслед, а потом последовал за ним.
- Эта история началась еще до появления в этом мире людей, когда чистокровные вампиры считались полноправными хозяевами этой земли. Они жили разобщено, каждый себе...
- Я об этом знаю, - грубо прервал его Иван.
- Хорошо, если так, тогда ты поймешь, почему чистокровные не приняли появления среди них пророка... или провидца - называй, как хочешь. Его имя не сохранилось в памяти чистокровных, а может, было просто вычеркнуто из списков живших когда-то.
- Предыдущая
- 64/77
- Следующая