Выбери любимый жанр

Цель жизни - Лэннинг Салли - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

Господи, Кэтти, — в отчаянии сказал он. — Я хотел тебя немного подбодрить, а получается, что расстроил…

— Я не расстроена, — перебила она его, смахнув слезинку. — Когда ты так внимателен ко мне, я не знаю, как себя вести. Понимаешь, я не привыкла к всему. А цветы очень красивые, я люблю лилии и нарциссы.

— Ты слишком мною говоришь, — улыбнулся Дэйв. — Не надо так волноваться.

— Когда ты стоишь рядом? — Кэгти подняла i олову и засмеялась. — Да любая женщина затрепещет от одного только твоего присутствия! Знаешь, есть такое выражение; «раздевать взглядом». Это сказано о тебе.

— Хорошо, что дети дома, не то…

— Я очень люблю своих дочек, но если бы они сейчас оказались где-нибудь в другом мес — ie, мы с тобой, наверное, опробовали бы новое лекарство от гриппа.

Игривое настроение Кзтти передалось Дэйву. Он с восторгом смотрел на нее, и эта лукавая улыбка вызвала у него в душе целую бурю чувств.

Но как можно заниматься любовью с женщиной, для которой секс подсознательно связан с насилием? Хотя Кэтрин и утверждала будто забыла издевательства мужа, Дэйв не был уверен, что так оно и сегь. Любой неверный жест с его стороны мог оживить неприятные воспоминания, и незримое присутствие третьего человека стало навязчивой идеей, с которой ему пока трудно было справиться.

Кэтти тем временем распаковала подарок. В красивой зеленой коробочке лежал флакончик с духами.

— О, Дэйв! — воскликнула она, счастливо улыбаясь. — Это же мои любимые! Откуда ты узнал?

— Просто угадал. Мне сегодня везет, — похвастался он. — Удалось угодить и ie-бе, и Эми. Я купил ее любимое печенье.

— Но это ужасно дорогие духи! Я теперь не могу позволить себе такие.. — Она подозрительно поглядела на него. — Итак, цветы и духи. Что дальше, Дэйв Хаммонд?

— Иду мыть раковину на кухне, — ответил он, подмигнул ей и вышел за дверь.

Карен медленно раскладывала покупки, внимательно изучала выбранные Дэйвом па свой вкус продукты. Он окинул кухню хозяйским взглядом, прикинул фронт работ и закатал рукава. Девочка стала рассказывать ему про свои занятия в школе, про последний футбольный матч, подружек и учителей, и Дэйв не без интереса слушал ее.

Тем не менее он был рад, когда она схватила полотенце и стала вытирать вымытую им посуду. Уборка была почти уже закончена, когда на кухне появилась закутанная в теплый махровый халат Кэтти.

— Тебе давно пора спать, Карем, — сказала она дочери.

— Еще пять минут, — захныкала та. — Я только начала рассказывать Дэйву про мисс Пенсбери.

— Уже поздно, детка, — стояла на своем мать.

— Спокойной ночи, — тяжело вздохнув, произнесла Карен. — Спасибо за помощь.

В порыве благодарности она обняла Дэйиа и прижалась к нему на секунду, а потом они с Кэтти вышли из кухни.

Дэйв застыл, глядя им вслед. Это объятие тронуло его до глубины души. Если бы только он смог добиться такого отношения и от Эми… Ему не приходилось иметь дело с детьми, и сейчас он впервые почувствовал, как это приятно, когда маленький человечек тебе доверяет.

Отчим, подумал он, словно примеряя это слово на себя.

К тому моменту, как Кэтти вернулась в кухню, Дэйв уже успел протереть плиту и вытеретьстол.

— Я заеду утром, чтобы отвезти девочек в школу, — сказал он. — А после работы куплю что-нибудь к ужину.

Кэтти села у стола, подперев iолову руками.

— Ты утверждаешь или спрашиваешь? — поинтересовалась она.

Дэйв задумался.

— Ставлю тебя в известность.

— Похоже, что так, — согласилась Кэтти.

— Но JTO же ради тебя.

— Можешь этого не говорить. Дэйв тоже присел к столу.

— Что-то я тебя не пойму, — сказал он.

Кэтти стала вдруг очень серьезной.

— Карен могла обнять только того, кто для нее действительно много значит. А вот Эми все еще дуется на тебя.

— Она сказала мне целых два слова сегодня, — с гордостью сообщил Дэйв. — Я считаю, что это прогресс.

— Да пойми, нельзя играть их чувствами! — со свойственной ей горячностью воскликнула Кэтги. Она сокрушенно покачала головой и стала машинально двигать солонкой по столу. — Мне не стоило вообще ввязываться во все это, пока я не обрела уверенности в том, что выдержу, смогу, что у меня получится… — говорила она, словно размышляя вслух. — А теперь уже никуда не денешься. Я знаю, что не имею права требовать гарантий… но если для тебя все не слишком серьезно, Дэйв, то нам лучше вовремя остановиться, пока не пострадали Карен и Эми.

Да, Кэтти нельзя отказать в прямоте, подумал Дэйв. Десять лет назад она приложила все усилия, чтобы соблазнить его, но тогда в этом было только безрассудство юности и каприз избалованной девчонки. Теперь же она рассуждает трезво, желая выяснить его намерения…

— Знаешь что? — сказал Дэйв. — Мне нравится, как ты действуешь.

— Запудриваю тебе мозги?

— Нет, идешь напрямик, говоришь честно и открыто. Без обиняков.

— Моя мама не согласилась бы с тобой. Она пришла бы в ужас, услышав, что я спокойно обсуждаю свои будущие отношения с мужчиной. Хорошие девочки так не поступают. — Кэтти криво усмехнулась. — Заметь, мне не нужно заверений в том, что твои намерения честны.

я просто хочу убедиться, что… что для тебя все это серьезно.

Дэйв решил ответить откровенностью на откровенность.

— Я не знаю, Когти, что ты сейчас значишь дли меня. Не думаю, что я влюблен… хотя меня неудержимо влечет к тебе. Это какая-то сила, которой я не могу и не хочу противостоять. И дело не только в сексе. — Он даже не почувствовал, как крепко вцепился пальцами в край стола. — Иногда я не могу спать по ночам, так сильно хочу тебя.

В тебе ни на грош романтики, Хаммонд, подумал он. Секс, чувственная сторона… Не таких слов ждут женщины.

— Я знала, что могу рассчитывать на твою честность, — сказала Кэтти, и в ее голосе прозвучало нечто такое, от чего ему стало не по себе.

Она сидела, уставившись в стол, и казалась такой потерянной и одинокой, что Дэйи поспешил пояснить:

— Понимаешь, за нес эти годы я ни разу не решился сделать женщине предложение. Как юлько чувствовал, что во мне начинают видеть будущего супруга, сразу же, что называется, делал ноги. Я не признавался в любви ни одной женщине и ни с кем не сохранял отношения надолго. Я хочу, чтобы ты это знала.

А я не изменяла Фрэнку, — произнесла она. — Ни разу. Ты первый, с кем я встречаюсь после развода.

— Ну вот, — сказал Дэйв. — Теперь мы все выяснили.

— Ты так считаешь?

— Есть еще только одна очень важная вещь. Если хочешь знать, даже главная. Каковы твои намерения, Кэтти? По отношению ко мне?

Этот вопрос явно привел се в замешательство. Такой поворот дела даже развеселил Дэйва. Попалась, голубушка, подумал он.

— У меня нет детей, — сказал он, вперив в нее горящий взгляд, — но мне бы не хотелось, чтобы ты играла моими чувствами.

— Ты что, начитался романов Джейн Остин? — с иронией спросила она.

— Отвечай на вопрос.

— О, я ужасно устала, — слабым голосом пожаловалась Кэтти, искоса поглядывая на него. — Кажется, мне лучше лечь в постель.

— Если ты так устала, я отнесу тебя туда. Но сначала ты ответить на мой вопрос.

— Конечно же, я не собираюсь играть твоими чувствами, — поспешила заверить его Кэтти. — Одна мысль о том, что мы с тобой можем оказаться в постели, вызывает у меня трепет. Но мы еще только начали узнавать друг друга, Дэйв, и я хочу добиться взаимной откровенности. В тот раз я, пожалуй, была излишне резка, но, тем не менее, по-прежнему считаю, что для наших отношений это очень существенно.

— Ясно.

Дэйв понял, что она снова бросает вызов, настаивая, чтобы он рассказал ей о своем детстве, о своих переживаниях.

А Кэтти опустила глаза и как-то вся сникла. Дэйв заметил, что у нее под глазами обозначились темные круги, и сердце его сжалось. Что он там наговорил о своих чувствах? Эта женщина стала ему такой близкой…

— Давай я отнесу тебя в спальню, дорогам, — с нежностью сказал он, — и уйду. Тебе надо выспаться.

20
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Лэннинг Салли - Цель жизни Цель жизни
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело