Выбери любимый жанр

В поисках волшебного камня (Черный камень) - Саломатов Андрей Васильевич - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

Как и полагается охотнику, за плечами у незнакомца висел лук, но не такой как у Кинтохо и девчонки, а настоящий, из ветви горного дуба с тетивой из сухожилий дикого быка. Из украшенного черненым серебром колчана торчали оперенные стрелы. Судя по луку, да и по охотнику, эти стрелы могли поразить любую дичь на очень большом расстоянии.

— Вот ты и дошел, — приветливо улыбаясь, сказал охотник и жестом пригласил Филиппа пройти в замок.

— А где…? — начал было Филипп, но тут кто-то потряс его за плечо и он проснулся.

Костер почти совсем догорел, и луна начала клониться к горизонту, когда девочка сама обратилась к Филиппу:

— Хватит дрыхнуть. Это самая короткая ночь в году, — растормошив его, тихо произнесла она. — Скоро начнет светать. Пора сматываться, повелитель. Только я не знаю, как это сделать. Придумай что-нибудь. Ты же умный.

Филипп протер глаза и недоумевающе посмотрел на юную охотницу. Последние слова она произнесла так, как это делал Кинтохо. Девочка лукаво улыбалась. Даже в темноте было видно, как в глазах у юной охотницы пляшут веселые чертенята. Сейчас она очень походила на подменыша.

Не переставая удивляться, Филипп встал с трона, три раза хлопнул в ладоши, и все повернули головы к Властителю.

— Жители сказочного леса! — на всю поляну закричал он. — Хватит обжираться. Это вы и так делаете каждый день по несколько раз. Все-таки сегодня праздник. Поэтому, я хочу научить вас одной интересной игре. Она называется «жмурки». Сейчас мы будем в неё играть. Все, кто здесь есть, летающие, плавающие, прыгающие и бегающие, все должны завязать глаза. У кого нет тряпки, тот может натянуть пониже колпак или шляпу. Только подглядывать нельзя. Кто будет жульничать, того я накажу. Заставлю до самого восхода солнца стоять на одной руке или лапе.

Обитатели леса тут же повскакали с мест, послушно завязали глаза и замерли в ожидании следующей команды.

— Все вы водите, — продолжал Филипп объяснять правила игры. — Это значит, что вы с завязанными глазами должны отыскать на поляне меня и охотницу. А мы будем прятаться. Это необычайно веселая игра. Только осторожней, не оттопчите друг другу ноги. Начинайте нас ловить, когда я скажу: «раз, два, три».

— Повелитель, а как же мы будем вас ловить? — томно спросила одна из русалок.

— Я обязательно на минутку прыгну в озеро, — пообещал Филипп. — А сейчас ныряйте поглубже и ждите команды.

— А мы? — поинтересовался перепончатокрылый вампир.

— Будете ловить нас сверху, — ответил Филипп. — Вы что, никогда не охотились на животных? Ну и балбесы! В общем, ждите команды и не подглядывайте. Нам тоже надо подготовиться. — Филипп сбросил с себя мантию, жестом показал девочке, что пора бежать, и они на цыпочках пошли к лесу.

Ребята бесшумно пробрались мимо нечисти, и когда поляна осталась далеко позади, Филипп радостно закричал:

— Они что, правда будут так стоять до самого восхода?

— Конечно, — ответила охотница. — Им же приказал Властитель леса.

— Вот дураки! — расхохотался Филипп. — И праздник у них дурацкий. Надо было заставить всех залезть в озеро и до утра петь песни. Вот бы была потеха.

— Не стоит смеяться над чужими праздниками, — неожиданно серьезно проговорила девочка. — Ты же на этом торжестве был Властителем леса. Тебя накормили, напоили, оказывали тебе почести. К тому же, праздник летнего солнцестояния и мой праздник. Ты забыл, что я тоже жительница сказочного леса.

Филипп смутился и на некоторое время замкнулся, но эта маленькая размолвка длилась недолго. Очень скоро он должен был вернуться домой, и это так радовало его, что он просто физически не мог хмуриться и молчать.

Восход солнца застал ребят далеко от поляны с нечистой силой. Филипп без умолку болтал. Он во всех подробностях поведал охотнице, как приручил мантикору, и как потом блуждал по гигантскому дереву в поисках Кинтохо. Как на обратном пути сорвался вниз, а после встречи с ней, нашел цветок папоротника. Девочка слушала его, не перебивая и загадочно улыбалась.

Лесные дебри давно сменил редкий прозрачный лес. Рассвет в таком лесу выглядел особенно красивым. По траве волнами стелился розовый туман, и там, где пробивался солнечный луч, он быстро таял. Крикливых ночных птиц сменили утренние, и те заливались, возвещая все живое о приходе нового дня.

— Далеко ещё до Камня? — закончив историю своих злоключений, поинтересовался Филипп. — Я попал сюда утром. Так ведь можно и не успеть.

— Не беспокойся, — ответила девочка. — Все твои неприятности позади. Осталось последнее испытание. Но ты не волнуйся, оно совсем простое.

— Какое ещё испытание? — насторожился Филипп. — Я так устал. Мы ведь не спали всю ночь.

— Я хочу проверить тебя в схватке, — сказала охотница. — Попробуй победить меня.

— Тебя? — Филипп даже остановился, оценивающе оглядел девочку с ног до головы и добавил: — Я не дерусь в девчонками.

— Ты боишься проиграть? — подзуживая его, насмешливо проговорила охотница. — Ну конечно, оказаться слабее девчонки — такой позор.

— Отстань, — раздраженно сказал Филипп и пошел дальше. Ему очень хотелось доказать этой лесной дикарке, что он не слабее её, но что-то мешало ему согласиться на поединок. А охотница на ходу продолжала над ним издеваться:

— Я-то думала, ты сильный и смелый. Откуда в вашем мире сильные и смелые ребята? Одни слюнтяи.

— Я не дерусь с девчонками, — от злости сжав кулаки, ещё раз твердо повторил Филипп. Он шел впереди и обращался к охотнице, не оборачиваясь. — Если хочешь, давай посмотрим, кто лучше стреляет из твоего лука. Правда, я никогда не пробовал из такого. Зато я стрелял в тире из духового ружья. А ещё я могу сделать колесо. Между прочим, в школе на физкультуре я десять раз подтягиваюсь на турнике. Точно, давай посмотрим, кто больше подтянется. — Филипп обернулся и едва удержался на ногах от удивления. Вместо охотницы за ним шел Кинтохо и гримасничал.

— А… а… а, — начал Филипп, но от удивления позабыл, что хотел сказать.

— Дальше что? — хитро улыбаясь, спросил подменыш. — Наверное, б… б… б…?

— Это ты?! — наконец спросил Филипп. — А где девчонка?

— Нет никакой девчонки. И не было, — хохоча, ответил Кинтохо.

Глава 16

Сколько Филипп не пытался узнать, как подменыш вырвался из лап нечисти, тот ему ничего не сказал. Кинтохо лишь посмеивался и все время повторял: «Потом, потом, потом» — Да когда потом? — возмутился Филипп. — Мне осталось не больше часа.

— А мы уже пришли, — кивнул подменыш вперед. Филипп повернулся и увидел, что тропинка вывели их из леса и пошла в гору.

Мальчишки поднялись на холм, и оттуда им открылась удивительная панорама. В окружении девственного леса на небольшом возвышении стоял средневековый замок из грубого нетесанного камня. Круглые сторожевые башни и подъемный мост напомнили Филиппу его недавний сон. Тропинка вела прямо к воротам замка. Утреннее солнце отражалось от витражных[ВИТРАЖ — картина или орнамент из цветных стекол в окнах, дверях, ширмах. ] стекол на окнах, играло на медных шпилях и флюгерах. Невесть откуда взявшиеся чайки с жалобными криками кружили над рвом и высматривали добычу. Изредка одна из них стремительно падала в воду и, схватив рыбу, взмывала вверх.

— Я уже видел этот замок, — завороженно глядя на него, произнес Филипп. — Бывает же такое. Черный Камень внутри замка, да? — спросил Филипп и обернулся. Позади никого не было. На этот раз пропал и Кинтохо.

Сообразив, что подменыш снова морочит его, Филипп самостоятельно отправился к замку. Ночью во сне он уже проделал этот путь, а потому шел уверенно. Сейчас Филипп ни секунды не сомневался, что его опасным приключениям пришел конец. Он радовался скорому возвращению домой, но в то же время испытывал какое-то щемящее чувство сожаления. Сказочный лес с его жестокими законами остался позади и, несмотря на пережитое, Филиппу было жалко покидать его не попрощавшись.

Филипп остановился и посмотрел назад. Вдалеке над лесом кружили то ли очень крупные птицы, то ли перепончатокрылые вампиры. Филипп догадался, что скорее всего, там и находится поляна, где он провел самую короткую ночь в году. Затем из-за деревьев поднялась огромная лохматая голова тролля. Глупое чудовище подслеповато щурилось, и Филипп помахал ему рукой.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело