Доннерджек - Желязны Роджер Джозеф - Страница 45
- Предыдущая
- 45/135
- Следующая
— Будь ты проклят, Танатос! — вскричал Доннерджек. — Будь ты проклят!
Он поднял Эйрадис на руки и прижал к себе. И долго сидел не шевелясь, а его глаза постепенно наполнились слезами. Тогда Джон осторожно опустил тело жены на постель.
— Ты обманул меня, Танатос, — тихо проговорил он. — Вернул ее, чтобы она выносила ребенка, которого ты хотел получить. А теперь снова отнял ее у меня. Тебе не следовало так поступать.
Он встал.
— Что ж, я тоже всегда делаю то, что обещал. Доннерджек повернулся к колыбели, стоявшей со стороны Эйрадис, чтобы она могла покачать ребенка, не вставая с постели. Мальчик крепко спал, не ведая об утрате.
Джон осторожно взял ребенка на руки, отнес в свой рабочий кабинет и положил малыша в переносную колыбель, которую недавно здесь поставил. Вскоре он уже производил электронные измерения мозга и всех остальных параметров организма спящего мальчика. Ему немного не хватало информации… Что ж, придется довольствоваться тем, что есть.
Затем Доннерджек уселся возле конструкторского модуля и заказал крошечный браслет, введя предварительно данные, которые только что получил. Когда модуль завершил работу, Доннерджек все еще раз проверил и включил изготовитель. Пока делался браслет, Доннерджек просмотрел смертельный код для одного особого устройства.
Ребенок захныкал, и Доннерджек дал ему соску. Немного позже он сообразил, что нужна бутылочка. Он вызвал Дэка и вновь вернулся к работе.
Минут через пять появился Дэк с напитком.
— Я принес бутылку с соской, — пояснил робот. — Вы ведь хотели напоить ребенка, не так ли?
— Да, — кивнул Доннерджек, — но теперь я понял, что и сам выпил бы чего-нибудь холодного. Виноградного сока, например.
Как только Дэк вышел, Доннерджек опустил голову на руки и несколько раз всхлипнул. Однако когда робот вернулся с соком, он уже привел себя в порядок.
— Благодарю тебя, Дэк. Пожалуйста, отмени все мои встречи на следующей неделе. На звонки я тоже не буду отвечать — небольшой список исключений составлю немного позже.
— Да, сэр. Все будет сделано.
— И не входи в нашу спальню.
— Как скажете, сэр.
Джон Д'Арси Доннерджек нашел идеальное, защищенное от солнца место возле южной стены замка. Роботы по строили изгородь и сконструировали гроб.
Он похоронил ее здесь, стоя с сыном на руках, пока роботы копали могилу. Под курткой Доннерджек спрятал черную коробочку, а на крошечную руку мальчика надел новый браслет. Он не стал уведомлять власти о смерти Эйрадис, поскольку в Веритэ не имелось никаких записей о женщине из Вирту.
Ни в этой реальности, и ни в какой другой не было машины, подобной Медному Бабуину. Доннерджек построил его в Вирту — огромный, гладкий, длинный, практически бесшумный двигатель и диковинный домик на колесах. Агрегат сверкал, точно солнце в Китайском море перед тайфуном, его свисток напоминал смертельный вопль проклятой души, и он пускал фейерверки, а не дым и пепел. Медный Бабуин поглощал реальность, разрывал границы виртуальных пространств и мчался, словно метеор, сквозь любые преграды, вынуждая орды Хранителей бросаться исправлять причиненный им урон. Спереди он походил на громадного усмехающегося бабуина. Остановить этот поезд в виртуальном мире не мог никто, да и вообще Медный Бабуин производил устрашающее впечатление.
Доннерджек сформулировал теорему и вычислил необходимые координаты тайной долины, где чудесные «магниты» росли на деревьях. Поезд доехал до рощи, а потом погрузил добычу на двигатель и вагончик.
Когда Джон проходил мимо пыхтящего двигателя, бабуин выпустил кольцо дыма, широко усмехнулся и сказал:
— Всегда готов, Дж. Д. Доннерджек ухмыльнулся в ответ.
— Скоро, скоро, принц марионеток, — ответил он. Доннерджек закончил погрузку своего оборудования и забрался в кабину. Надел фуражку машиниста и потянул за веревку свистка:
— Поехали!
Бабуин возопил и помчался вперед. Когда Доннерджек дал следующий свисток, он смешался с маниакальным смехом диковинного поезда.
— Куда, Дж. Д? — спросил Медный Бабуин.
— К началу или к концу времен, — ответил Доннерджек. — Меня устроит любой вариант, но я ставлю на первый. В прошлый раз мне удалось проникнуть в Непостижимые Поля благодаря ошибке в конструкции, которая уже устранена. Впрочем, думаю, нас ничто не сможет остановить.
— Как скажешь, босс. Кстати, а как мы туда попадем?
— Мы должны найти Путь и добраться по нему до первого дня Творенья. А дальше воспользуемся объездной дорогой.
Медный Бабуин набирал скорость. Он устремился вперед, прокладывая перед собой ровные бесконечные рельсы.
Доннерджек начал тихонько напевать, а потом включил свою музыкальную систему.
Медный Бабуин поглощал пространство. Он прорывал горы, перебрасывал через реки мосты, пересек Заоблачный Каньон. Иногда над ним гремели бури; порой в чистом небе сверкали звезды. Вирджиния Тэллент видела, как он пронесся мимо. Сейджек, занятый кастрацией вражеского вождя, замер на мгновение, вслушиваясь в пение его свистка, когда Медный Бабуин промчался рядом с джунглями.
— Красиво, — заметил Сейджек; несчастная жертва прокричала что-то невразумительное.
Когда Медный Бабуин пересекал плато, его увидел Транто и протрубил приветствие. Раздался оглушительный свист, и Транто опять ответил.
Все быстрее и быстрее, пока они не выбрались на Путь. Путь. Путь…
Вскоре они уже неслись по Пути. Странные картины сменяли друг друга с головокружительной скоростью, куда-то спешили люди и неведомые существа, передвигаясь самыми разными способами… Постепенно Путь стал уже, превратился в проселочную дорогу, наконец на нем никого не осталось.
Медный Бабуин, как прежде, прокладывая перед собой рельсы, стремился вперед, пока перед ними не возник пучок ослепительного света. Доннерджек поднял заготовленный заранее экран, но свет становился все ярче. Вскоре у Джона появилось ощущение, будто воздух вибрирует. Затем задрожала земля.
Слева и справа началось извержение вулканов. Пейзаж стал хаотичным, казалось, все перевернулось.
— Быстрее! — приказал Доннерджек.
Бабуин летел словно пуля сквозь застывшие горные хребты. Их пики уходили в самое небо. Земля вновь задрожала. Моря высыхали и наполнялись водой. Слабый гул наполнил воздух.
— Приготовься, — предупредил Доннерджек, — Когда я скажу, начинай стрелять чудесными магнитами прямо вперед и сворачивай направо!
И еще через несколько мгновений:
— Давай!
Мир вокруг них превратился в ад. Они проехали через участок сплошного света — слепящего, несмотря на фильтры, — будто мчась на огромных крыльях, и Доннерджек почувствовал, что силы Творения гонятся за ним по пятам.
— Магниты назад!
Вспышки-взрывы продолжались, увеличивая их и без того огромную скорость.
— Теперь по склону вниз! Вниз! Вниз! — кричал Доннерджек еще до того, как появилась такая штука, как «низ».
И на фоне чудовищного гула ему вдруг послышался голос Уоррена Банзы:
— Вот дерьмо!
Он снова выстрелил чудесными магнитами назад и помчался дальше, сквозь сияние.
Постепенно грохот стих, и перед ними возникли невероятные, жуткие существа.
— Круто налево! — скомандовал Доннерджек.
— Есть, Дж. Д.
Медный Бабуин запыхтел, появилась линия горизонта.
— Продолжай поворачивать налево. Через некоторое время они оказались у череды гор, в самой высокой виднелось отверстие.
— Въезжай в пещеру.
— Проход кажется мне слишком узким, Дж. Д.
— Тогда снижай скорость.
Они приближались к пещере — туннелю? — замедляя ход.
— Думаю, проскочим. Однако понадобится свет.
Медный Бабуин медленно продвигался вперед. По стенам и потолку шли блестящие металлические полосы. Изредка возникали какие-то необъяснимые вспышки.
Доннерджек потянул за свисток. Дорога наконец стала ровнее и немного шире. Пришлось несколько раз свернуть, но вскоре они начали подниматься. Пещера сузилась, расширилась и опять сузилась.
- Предыдущая
- 45/135
- Следующая