Выбери любимый жанр

Дорога домой, или Цена престола (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

  За холмом действительно разгорелась битва, участниками которой стали не меньше тридцати человек. Причем, только десять были в кожаных латах, явно форма отряда одного из наместников Гриора, остальные одеты кто во что горазд, оружие также разномастное, у кого только ножи, у кого секира, мечи только у четырех. Нет, уже у пятерых, только что один из разбойников отобрал меч у одного из гриорцев, воткнув ему кривой нож в горло.

  Отряд дрался с честью, выстраиваясь кругом и всячески пытаясь прикрыть более богато одетого человека в центре.

  "Похоже, тут не просто отряд наместника, тут и сам наместник".

  Действительно, на груди человека в центре мелькнула толстая золотая цепь - символ наместничества.

  Обычно разбойники не нападали на вооруженные отряды, чаще их жертвами становились одинокие путники, компании из нескольких человек. Эта же группа была столь многочисленной, что, похоже, совсем потеряла страх, впрочем, что было весьма обоснованно - отряд наместника стремительно терял численность и проигрывал.

  Гэбриэл влетел в самый центр битвы, не снижая скорости. По рядам разбойников прокатилось удивление, но они быстро сориентировались и бросились на нового противника.

  Метательные ножи быстро нашли свои цели, вонзившись в руки нескольких разбойников, лишая их возможности держать оружие.

  Гэбриэл не любил такие сражения, как правило, в многолюдных склоках, без жертв не обойтись. Он испытывал отвращение к смерти и крови. Но проехать мимо, когда разбойники просто напросто решили разделаться с отрядом, уступающим им численностью - поступок, заслуживающий куда большего отвращения.

  Сложным в таких сражениях было четко себя контролировать. Тело работало на рефлексах, самое простое - ускорить движения до темпа, за которым противнику просто не уследить, и снести головы всем разбойникам, кто попадется на пути, не слезая с коня. Куда сложнее контролировать рефлексы убийцы и выйти из битвы с минимальными потерями для обеих сторон.

  Отряд наместника бросился в бой с новой силой, взбодренный неожиданно пришедшей подмогой. Гэбриэл уже обезвредил шестерых только с помощью метательных ножей. Пришлось спрыгнуть с коня, дабы несчастное животное не пострадало.

  Едва Гэбриэл оказался на земле, один из разбойников могучего телосложения бросился на него, замахиваясь секирой. Гэбриэл уклонился быстрее, чем мог рассчитывать разбойник, огромная секира и слишком большой размах для удара сделали свое дело, и человек полетел на землю, не устояв на ногах. Упал он грудью поперек остро наточенного лезвия своей секиры, во все стороны брызнула кровь.

  Гэбриэлу захотелось поморщиться. "А теперь, парень, попробуй уговорить свою совесть, что ты его не убивал". А раз совесть была все-таки его, навряд ли, она была такой доверчивой дурой, чтобы купиться на оправдание, что разбойник сам неудачно упал.

  Гэбриэл отвернулся от убитого как раз вовремя и присел под занесенным для скользящего удара мечом, направленным, чтобы снести ему голову.

  - Как ты?.. - зарычал нападавший, не ожидая, что от его точного удара можно уйти и замахнулся для нового.

  Для обученного сатанида все его движения казались медленными и тягучими. Гэбриэл крутанулся, вместе с занесенной рукой с мечом, хрустнула кость, меч выпал из ладони, а разбойник, схватившись за сломанное запястье, воя от боли, покатился по траве.

  У следующего нападавшего тоже оказался меч, Гэбриэл легко остановил его своим и откинул противника от себя, после чего, того насадил на меч один из отряда наместника. Оружие вошло в тело по рукоять, словно нож в масло, лезвие прошло насквозь и вышло из груди, из раны фонтаном хлынула кровь.

  Наступила тишина, такая мертвая тишина, которая может наступить только посреди побоища.

  Потом тишину пронзил радостный крик отряда наместника, вышедшего победителем из, казалось бы, безнадежной схватки.

  Гэбриэл осмотрелся. Большая часть разбойников была убита, остальные ранены. Со стороны отряда в латах - трое убитых, пятеро раненых, только двое серьезно. Сейчас непострадавшие, хлопотали возле своих товарищей.

  К Гэбриэлу подошел наместник. Он оказался молодым человеком, не старше тридцати. Высокий, крепкий, темноволосый, с пронзительными карими глазами.

  Он улыбался. Одного этого было достаточно, чтобы Гэбриэл не испытывал к нему симпатии. Как можно улыбаться посреди горы трупов?

  Наместник радостно протянул ему руку.

  - Славный бой! - провозгласил он. - Спасибо за помощь! Меня зовут Андрес Гантер, я наместник Третьей Провинции Гриора.

  Насколько знал Гэбриэл, в Гриоре, помимо Столичного Округа, было всего три крупные провинции, в которых управляли наместники, назначенные непосредственно королем. Третья Провинция была самой крупной.

  Андрес все еще улыбался.

  Гэбриэл убрал меч в ножны, сделав вид, что не заметил протянутой руки.

  - Гэбриэл Хортон, - представился он.

  Брови наместника поползли вверх, видимо, это имя что-то для него значило.

  - Да у нас знаменитость! - его улыбка стала еще шире, он сделал вид, то не заметил, что ему не пожали руки. - Тогда понятно, почему ваше появление так быстро решило исход боя, - он опустил взгляд и пнул носком сапога тело одного из убитых разбойников. Гэбриэл напрягся. - Трусливое отродье, - бросил наместник сквозь зубы.

  Гэбриэл смерил его взглядом.

  - Да нет, - возразил он. - Трусами их точно не назовешь.

  Андрес уставился на него в упор, потом прищурился, потом расхохотался.

  - Вот это шутка! Ну, даешь! Те еще трусы! Выскочили из засады! Знали, что я объезжаю вверенные мне территории для сбора податей.

  А еще в Гриоре налоги называли податями. И в Третьей Провинции они были самими высокими... Гэбриэлу определенно не нравился этот улыбчивый молодой человек.

  Из-за холма появились Эрилин и Генти.

  Андрес вытянул шею, всматриваясь в приближающихся всадников.

  - Это еще кто?

  - Это мои спутники, - быстро объяснил Гэбриэл, пока никто из отряда не принял их за подкрепление разбойников.

  - А-а, - Андрес расслабился. - Хорошо.

  Принцесса и Генти подъехали ближе. Эрилин побледнела при виде крови и убитых, но, кажется, не собиралась ни падать без чувств, ни биться в истерике. Джоф выглядел испуганным, но тоже держал себя в руках.

  Наместник заметно подтянулся при виде принцессы. Он стал похож на кота, увидевшего кувшин сметаны.

  - Эрилин, Джоф, это наместник гриорской провинции Андрес, - представил Гэбриэл, намеренно опустив само название провинции, которым наместник так гордился. - А это мои спутники. Эрилин и Джоф.

  Андрес тут же переместился к коню Эрилин и завладел ее рукой.

  - Приятно познакомиться, госпожа, - сверкнул он белозубой улыбкой и на мгновение прижался губами к внешней стороне ее ладони.

  Эрилин было привычно приветствие с поцелуем ручки, поэтому поведение наместника не произвело ожидаемого эффекта. Она одарила его воистину королевским взглядом и холодно ответила на приветствие.

  - Мы как раз собирались остановиться в Гриоре, - сказал Гэбриэл, отвлекая Андреса от любования Эрилин. - Только у нас небольшая проблема.

  Наместник с видимым усилием повернулся к нему, оторвавшись от принцессы.

  - Я весь внимание.

  - У Эрилин в дороге похитили документы. Боюсь, у нас могут быть проблемы со въездом в провинцию.

  В глазах Эрилин зажглось понимание, и она немедленно подарила наместнику свою улыбку. Тот приосанился.

  - Ах, какая ерунда. Выпишем временные документы, пока девушка не доберется до родины, где ей сделают новые.

  - Буду признательна, - кивнула Эрилин, она снова улыбнулась, правда, потом опустила взгляд на побоище, и ее улыбка померкла.

  Андрес проследил за ее взглядом.

  - В таком случае, - быстро сориентировался он, - предлагаю покинуть это злосчастное место и проследовать в мой замок, наш спаситель и его друзья - желанные гости в моем доме!

30
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело