Дорога домой, или Цена престола (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна - Страница 100
- Предыдущая
- 100/114
- Следующая
- По-моему, он хорош, - шепнул Джоф.
- Ага, - хмыкнул Гэбриэл. - Прямо соловьем заливается.
- За что ты на него так взъелся? - недоумевал Генти.
Гэбриэл дернул плечом.
- Не знаю.
Эмир говорил долго, о чести, о доблести сестры, о коварстве дяди, а люди слушали его, поразевав рты. Что ж, видимо, принц действительно знал свой народ и правильно предугадал его реакцию. Никому не нужно было ничего доказывать, одного его появления было достаточно, чтобы люди обвинили Ридока во всех смертных грехах.
Появился Ноквелл, отлучившийся на время выступления Эмира, он выглядел довольным. Главнокомандующий поспешил к принцу, едва он спустился с помоста.
- Мои люди взяли Ридока, он пытался бежать, его схватили уже на выезде из города.
- А его секретарь? - встревожено спросил Эмир, и Гэбриэлу показалось, что в поимке сатанида принц заинтересован даже больше, чем в дядюшкиной.
Ноквелл развел руками.
- Как сквозь землю провалился. Говорят, его никто не видел еще со вчерашнего дня. Усилить поиски?
Эмир подумал пару секунд.
- Нет, - решил он, - думаю, раз его никто не видел, он почувствовал опасность и сбежал еще вчера.
Не послышалось ли в его голосе облегчения? Или Гэбриэл сам подгонял факты под свои подозрения? Он не знал ответов.
- Ридока в темницу под особую охрану, - распорядился Эмир. - И пусть все готовят к казни, проведем ее завтра на рассвете.
При этих словах Эрилин, стоящая за плечом брата, побледнела, но решительно сжала губы, соглашаясь со справедливым решением.
- А сейчас мы идем во дворец, - сказал Эмир, обращаясь к Ноквеллу, - мне понадобится твоя помощь, чтобы отсортировать верных людей. В твоей верности, как старого друга отца, я не сомневаюсь, и мне понадобится твое мнение, чтобы не ошибиться и не обвинить невиновных.
- Да, ваше вели... высочество, - Ноквелл оговорился, но быстро исправился, хотя до "величества" Эмиру осталось лишь пройти официальную церемонию коронации, на самом же деле все уже считали его своим королем.
Тут Эмир вспомнил про остальных. Он посмотрел на Гэбриэла с плохо скрытой неприязнью, но спросил вежливо:
- Вы все с нами?
- Я хотел бы навестить деда, - робко сказал Джоф, - ты... вы... ваше высочество, вы обещали мне амнистию и...
- Я помню, - быстро ответил Эмир, - можешь быть спокоен. Здесь тебе ничего не грозит.
Генти расцвел и забормотал слова благодарности.
Все подались в направлении дворца, но Джоф не спешил уходить и догнал Гэбриэла.
- Ты ведь не уедешь без меня?
Гэбриэл предполагал нечто подобное, но все же удивленно поднял брови.
- Ты дома, ты прощен, к чему тебе еще стремиться?
Генти смущенно пожал плечами.
- Мне кажется, я уже не смогу жить, как прежде, - признался он.
- Ты еще не пробовал, - напомнил Гэбриэл.
- Возьми меня с собой, - настаивал Джоф, - хотя бы посмотреть Алаиду, а потом я вернусь домой.
- Не злобствуй, - вставил оказавшийся рядом Лорис, - пусть едет с нами, втроем веселее, - и он подмигнул юноше, Джоф засветился от неожиданной поддержки.
- Ладно, - сдался Гэбриэл, хотя заранее подозревал, что из этого не выйдет ничего хорошего, - но только до Алаиды, а на обратном пути я притащу тебя за шкирку и верну деду.
Генти радостно закивал и заторопился улизнуть, пока он не передумал.
- Мы уедем завтра в полдень! - крикнул Гэбриэл ему вслед.
Джоф обернулся уже на бегу, махнул рукой в знак того, что понял, и затерялся в толпе.
- Завтра? - в свою очередь удивился Лорис. - Так скоро?
- Завтра Ридока казнят, - ответил Гэбриэл, - дворец почистят от заговорщиков. Эмир получит всю власть. Так что Эрилин будет в безопасности, а именно после этого я и обещал уехать.
- Но ты по-прежнему не доверяешь Эмиру, - догадался маг.
Гэбриэл пожал плечами:
- Не похоже, чтобы кого-то здесь волновало мое мнение.
Дворец был все тем же, хотя за короткие несколько месяцев он успел поменять хозяев, но на нем это никак не отразилось. Эрилин всегда знала, что дом - это не здание, это люди, и, вернувшись, она еще раз в этом убедилась. Оказаться во дворце, в котором больше не было ее отца, было невыносимо.
Принцесса вошла в свою комнату. Казалось, она не была здесь целую вечность. Вещи валялись в беспорядке после ее последнего разговора с Ридоком, когда она набросилась на него. Похоже, никто с тех пор сюда не заходил.
Эрилин со злостью вспомнила тот день. Ну, кто просил ее вести себя как ребенок? Ведь она могла притвориться, что на его стороне, выиграть время, все получше разузнать, найти верных людей, связаться с тем же Ноквеллом, в верности которого она никогда не сомневалась, и только потом бросаться за Эмиром. Но нет же, эмоции, как всегда, взяли верх. Про Ноквелла она даже не вспомнила, посчитала всех врагами и бросилась, куда глаза глядят. Если бы не Гэбриэл, принцесса давно бы поплатилась за свою глупость.
Гэбриэл... При мысли о нем стало грустно. Он сказал, что завтра они с Лорисом уедут в Алаиду. Вот и конец их приключениям и конец не начавшимся отношениям. С другой стороны, совсем недавно она думала, что он погиб, так что просто расставание было лучшим из всех возможных исходов.
Прибежали служанки и, беспрестанно извиняясь, стали наводить порядок. По правде говоря, Эрилин мало волновали грязь и разбросанные вещи. Все, что ей сейчас хотелось, это принять ванну и лечь спать, о чем она немедленно и сообщила. Служанки умчались выполнять волю ее высочества.
Эрилин распахнула шкаф, на вешалках висели разноцветные платья, которые она никогда толком и не носила. Но раз принцесса вернулась во дворец, пора забыть о полумужской одежде и о ребячестве. Отныне и навсегда она будет вести себя так, как должно. Жаль, что отец не дожил до этого момента. Он все время призывал ее к благоразумию.
Эрилин нашла темно-синее платье, такое темное, что с первого взгляда казалось черным. Да, пожалуй, то, что нужно, именно его она и наденет завтра на казнь Ридока.
Принцесса не одобряла публичные казни, но все же считала, что Эмир абсолютно прав, и дядюшка не заслуживает ничего другого. Жаль одного, того, что его секретарь успел сбежать. Конечно, если он сатанид, навряд ли, удалось бы добиться от него признания. Но он заслуживал самого жестокого наказания за свои злодеяния.
- Ваше высочество, ванна готова, - доложила одна из служанок.
Эрилин вздохнула и направилась в ванную.
За окном уже темнело. Завтра будет новый день и начало новой жизни.
Они столкнулись с Лорисом утром в коридоре. Маг на ходу натягивал перчатки.
- Уходишь? - удивился Гэбриэл.
- Да, хочу навестить местную общину магов. Говорят, здесь их очень мало, и держатся они особняков, но хотелось бы выразить свое почтение и посмотреть, как тут живется магам.
- К обеду вернешься?
- Да, помню, помню, - отозвался Лорис, - мы договорились выезжать в полдень. Я успею.
Гэбриэл пожелал ему удачи, и маг умчался по своим делам. Оставшись один, Гэбриэл вышел на балкон выходящий прямо из коридора на улицу. На площади уже начал собираться народ, казнь бывшего короля вот-вот начнется.
Гэбриэла всегда удивляла страсть людей к чужой смерти. Когда его казнили в Алаиде, площадь тоже была полной. Здесь, конечно, казнь обещала быть куда более зрелищной: во-первых, казнили самого короля, во-вторых, ему должны были отрубить голову, а чем больше крови, тем больше это почему-то нравится толпе.
По коридору раздались шаги. Гэбриэл заранее понял, кому они принадлежат, но оборачиваться не стал, продолжая наблюдать, как прибывает народ на площадь.
- Доброе утро, - поприветствовала его Эрилин. - О! - она тоже оценила масштабы будущего действа. - Вчера во время речи Эмира их было в три раза меньше.
- Предыдущая
- 100/114
- Следующая