Выбери любимый жанр

Вдали от дома - Стил Даниэла - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

— Какой бизнес?

— Программное обеспечение для компьютеров. Ему принадлежит компания «Джелкон».

Адам присвистнул.

— Так это тот самый Майкл Эриксон! С ума сойти... — у Адама исчезли последние подозрения о том, что Эриксон охотится за состоянием Киркпатриков.

— Он держится на удивление просто, Адам. Тебе и в голову не пришло бы, что ему принадлежит такая крупная фирма, как «Джелкон». — Мэри прошла к столу и взяла папку. — По моей просьбе Феликс подготовил брачный контракт, где говорится, что наши компании не являются и никогда не будут общей собственностью. Майкл отказался подписать его.

Адам взял протянутые ею бумаги и увидел, что на них стоит подпись матери, но место, оставленное для подписи Майкла, пустует.

— Ничего не понимаю. Зачем тебе это понадобилось?

— Я считала, что это справедливо. У меня нет ничего общего с его компанией, так почему я должна получать половину только потому, что вышла за Майкла замуж?

Немало людей, услышав эти слова, сочли бы нелепыми убеждения Мэри. Адам был бы удивлен, узнав, что мать повела себя иначе.

— А что сказал на это Майкл?

Мэри покраснела и робко улыбнулась.

— Сказал, что все его состояние ничего не значит без меня.

— Что же будет с твоей компанией?

— Он знает, что я считаю «Киркпатрик Лимитед» твоей собственностью, а не моей. Майкл настаивает, чтобы мы с тобой пришли к соглашению до свадьбы. Майкл не хочет, чтобы твое наследство хоть как-нибудь было связано по закону с ним самим.

— Похоже, тебе крупно повезло, мама. Ты нашла человека, который тебя на самом деле понимает, — заметил Адам. — Я рад за тебя. Тебе слишком долго пришлось жить одной.

Мэри сидела за столом, вцепившись в подлокотники.

— Раз уж зашел такой разговор, ты не хочешь спросить, как я намерена поступить с нашей компанией?

Адам пожал плечами.

— Я решил, что ты оставишь ее себе.

— Больше мне не нужна работа, чтобы заполнить жизнь, Адам. У Майкла есть филиалы компании по всему миру, и я хочу путешествовать вместе с ним.

— Понятно, — спокойно отозвался Адам. Минута, о которой они говорили много лет подряд, наконец наступила. И отсрочек больше не предвиделось. — Я не знаю даже азов управления.

— Я побуду с тобой, пока ты не сможешь взять дело в свои руки.

Вновь, как и несколько недель назад, Адам попытался представить себя изо дня в день сидящим за столом, удерживаемым верностью идее и памятью о родителях. Казалось, от одной такой мысли кабинет уменьшился в размерах, стены его словно надвинулись на Адама.

— На такое я не способен, — наконец произнес Адам. — Жаль, конечно, особенно из-за папы и тебя, но я пришел бы в бешенство, узнав, что моя жизнь распланирована кем-то другим. — Как странно было обнаружить, что существует материальная величина, а именно тридцать два миллиона долларов, указанная в последнем бухгалтерском отчете, протянутом матерью, которая способна угрожать такому эфемерному понятию, как ментальная свобода. Адам пожалел, что не в состоянии выразить свои чувства, смягчить удар, разрушивший мечты его матери, но слов подобрать не смог. — Прости.

— Не буду скрывать: нет, я не отчаялась и не переставала втайне надеяться, что ты передумаешь, едва дело примет серьезный оборот. Но теперь вижу: сейчас, когда я начинаю новую жизнь, я должна лучше понять тебя.

Адам присел на край стола и взял мать за руку.

— Почему мне так невероятно повезло?

— Провалиться мне на месте, если я знаю.

Адам улыбнулся.

— Надеюсь, Майкл Эриксон высоко ценит тебя.

Ответную улыбку Мэри сопроводил румянец на щеках.

— И доверяет мне.

— Так как же ты поступишь с компанией?

— Буду искать покупателя, который не станет вторгаться в мир компании и разрушать его. Это займет немало времени, но я чувствую себя в долгу перед нашими служащими. Конечно, после продажи деньги достанутся тебе.

Эта мысль вызвала у Адама отвращение.

— И что же, черт побери, я должен с ними делать? Мне они не нужны. Я ничем не заслужил их.

— Наследство ни к чему заслуживать, Адам. Оно просто существует.

— Но ведь ты жива, — возразил он. — Я почти не воспользовался деньгами в оставленным отцом трастовом фонде. Несколько лет подряд я вообще не трогал свой счет.

— Я не говорила, что ты должен растратить деньги.

— Тогда что же мне делать — положить все эти миллионы в банк, ожидая, пока на них нарастут миллионные проценты?

— Это твои деньги. — В отличие от возбужденного Адама, Мэри по-прежнему говорила рассудительно и спокойно. — Ты можешь сделать с ними все, что захочешь.

Адам глубоко вздохнул и медленно выпустил воздух. У него еще есть время. Продажа компании займет несколько месяцев. Так или иначе, он убедит мать.

— Но почему тебя так пугает мысль о деньгах? — поинтересовалась Мэри.

— Такое удовольствие не для меня.

— Ты боишься, что деньги тебя изменят? — Ее лицо стало задумчивым. Мэри изо всех сил пыталась понять сына.

— Может быть, — согласился Адам.

— Нет, не может, если ты не поддашься.

— Скажи это тем, кто выигрывает в лотерею.

— Это просто нелепо, Адам. Ты родился в богатой семье. Деньги окружали тебя всю жизнь. Не понимаю, как они могут причинить тебе вред.

Конечно, Мэри права. Адам сам с трудом понимал собственную реакцию.

— Мне необходимо время на размышления.

— Только не откладывай их, как прежде, Адам. На этот раз время значит слишком многое.

Зазвонил телефон. Так как во время прежних визитов Адама к Мэри постоянно звонили, он предупредил:

— Наверное, это Сюзан. Я попросил ее известить меня, когда она покончит с покупками.

Мэри сняла трубку.

— Да, он здесь, — произнесла она после приветствия.

Адам взял трубку.

— Ты быстро управилась.

После долгой паузы Сюзан призналась:

— Честно говоря, я хотела узнать, можно ли мне задержаться подольше.

Адам смутился, вспомнив обещание, данное Миранде, — вернуться пораньше, к ужину.

— Сколько еще времени тебе понадобится?

— А до вечера можно?

— Наверное, что-то не ладится с покупками?

— Ошибаешься! Ты не поверишь, что я нашла... — Ее голос был оживлен возбуждением, особенно приятным после недавней беседы. — У Нордстрома выставили великолепные модели — такого я даже не ожидала. И потом, я встретила там Джули и прошлась с ней по всему магазину. Будь у меня еще немного времени, и я отыскала бы все, что понадобится мне для колледжа.

— Что, если я буду ждать тебя у входа в половине пятого? Этого времени тебе хватит?

— Ты просто прелесть, Адам. — Видимо, Сюзан уже решила повесить трубку, но передумала: — Кстати, в клинике тоже все сошло чудесно. Я попросила прислать результаты анализа тебе домой — надеюсь, ты не против?

— Конечно, нет. А теперь принимайся за дело. И не звони мне в четыре часа с сообщением, что тебе не хватило времени.

Сюзан повесила трубку, не попрощавшись.

— Если ты выедешь домой в половине пятого, — напомнила Мэри, — тебе придется целый час просидеть в пробке на мосту.

— О черт! — простонал Адам — он учел только время на поездку и не предусмотрел бесконечные пробки на Дорогах. Значит, сегодня ему уже нечего рассчитывать вернуться пораньше, чтобы пригласить Миранду поужинать.

— Это та самая Сюзан, с которой я познакомилась на прошлое Рождество? — спросила Мэри. — Дочь доктора Лански?

— Угу, — отозвался Адам.

— И ты притащил ее сюда только для того, чтобы сделать анализ? А, наверное, она не хотела, чтобы об этом узнал ее отец.

— Она хочет, чтобы об этом не знал никто, — поправил Адам.

— Не волнуйся, я не стану болтать. — Мэри собирала бумаги, которые показывала Адаму, и складывала их в стол. — Но как это печально! Сколько еще молодежи мы можем позволить себе потерять? Когда они вобьют себе в голову, что...

— Не надо, мама, — остановил ее Адам. — Я слышу об этом каждый день и надеялся, что хоть здесь смогу немного отдохнуть.

27
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Стил Даниэла - Вдали от дома Вдали от дома
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело