Выбери любимый жанр

Все арестованы! - Черная Галина - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

Ну и в таком ключе примерно до самого конца. Впрочем, из всего этого меня заинтересовала одна строка про подругу. Не могла ли месть вдовы принять столь уродливые формы? Что, если измена комиссара нанесла бедной женщине такую психологическую травму, что она кинулась просто убивать мужчин? То есть выходить замуж и ставить крест до того, как избранник её бросит? Интуиция в голос вопила, что в нашем мире такое вполне могло иметь место.

Пользуясь тем, что дверь в кабинет шефа всё ещё была закрыта, я быстро поставил перед Флевретти новую задачу:

— Ты знаешь, кто скрывается под этими никами? Кто такая Самка?

— Не знаю. Все эти чертовки давно сменили ники, умерли, уехали из города, ушли из Интернета. Это старые архивы, им по десять — пятнадцать лет. Сока будет маловато.

— Куплю ещё.

— Другой разговор. А это официальный запрос или так, между нами, мальчиками? — хихикнул капрал, поднимая руки вверх. — Делов-то на пять минут!

Неожиданно дверь кабинета распахнулась, и громкий голос шефа приказал:

— Сержант Брадзинский, загляните-ка к нам на минуточку.

— Да, шеф. У вас тут был секретный разговор?

— Именно. — Комиссар дождался, пока я войду, и жестом попросил закрыть за собой дверь. — Осторожность лишней не бывает. Я же знаю, что у вас нет тайн от Эльвиры Фурье. Она девушка проницательная, узнает даже то, о чём вы будете молчать. Так что мы просто решили подстраховаться, чтобы не завалить дело.

— Хорошо, а при чём тут она?

— При том, что невесте нужна свидетельница на свадьбе.

— То есть как на свадьбе? Уже?! — Я уставился на потупившегося индейца.

— Да, рядовой Чунгачмунк готовится стать мужем. Не по своей воле, но он уже дал согласие на матримониальное предложение, поступившее от мадам Выхухоль сегодня за завтраком. Она весьма торопится по причине того, что о её планах уже говорит весь город.

— За завтраком?! Но вы должны были встретиться завтра за ужином!

— Она позвонила мне вчера поздно вечером и попросила перенести свидание на утро, выпить кофе вместе, сославшись на то, что завтра не может, у неё большая уборка в лесу, надо подмести тридцать шесть гектаров. Я позвонил Большому Отцу, и он дал мне чёткие инструкции, приказав ничего пока тебе не говорить, чтобы мадемуазель Эльвира не выведала. Вы же с ней каждый день встречаетесь.

— Не каждый. — Я резко обернулся к шефу. — Но это нереально, они же только вчера познакомились!

— Да, наша Паучиха — женщина напористая. Что она тебе сказала, рядовой? — Шеф обернулся к Чмунку с явным сочувствием.

— Сказала, что хочет выйти за меня замуж. Что раз она чувствует, что это судьба, то уверена, что я чувствую то же самое. Зачем тогда медлить в угоду условностям и обществу? Хук.

— Да, но как вообще ты мог ответить ей, что согласен?!

— Я выполнял приказ. Это было нужно родной полиции и моему Большому Отцу, — вскинув подбородок, отчеканил Чунгачмунк.

— Понимаете, сержант, вчера ночью мне не спалось, я не поленился и поднял наши архивы, — поманил меня пальцем Базиликус, переходя на заговорщицкий шёпот. — Так вот, время между её браками сокращалось в геометрической прогрессии. Такое впечатление, что наша Чистая Вдовушка вошла во вкус и катится по наклонной, всё набирая и набирая скорость. Уверен, что, подталкивая нашего друга к столь быстрому браку, она намерена избавиться от него в ту же ночь! Ну в крайнем случае на следующее утро.

— Какова тогда моя роль в операции, шеф? — с нескрываемой обидой вздохнул я.

— Не хмурьтесь, сержант, разумеется, это ваше расследование и вы продолжаете вести его до конца. Наши маленькие тайны останутся при нас, и мы скорректируем их согласно вашему ходу ведения дела.

— Если мадам навязывает нам ускоренную свадьбу и у вас уже есть свои соображения, я не буду вмешиваться, — подумав, согласился я. — Но мне необходимо знать, откуда и в какой отель отправятся молодожёны, чтобы обеспечить нашему сотруднику надёжное прикрытие и подготовить всё к задержанию преступницы.

— Да, самое главное, свадебный обряд состоится уже сегодня, ближе к полуночи, — подтвердил комиссар. — Таково странное желание новобрачной.

— Хук! — кивнул мне Чмунк. — Мы проведём его в городском парке. У дуба. По индейским обычаям.

— Круто! — присвистнул я. Это всё больше походило на какой-то бредовый сон, но…

— Преступная скво сказала, что её прежние мужья умерли оттого, что брак с ними был зарегистрирован в городской мэрии. Поэтому теперь она хочет вернуться к силам природы. Маниту всегда сильнее мэра и магистрата.

— Хук, — вынужденно согласился я. — Шеф, а этот брак будет иметь юридическую силу?

— Да, он вполне законен, но для этого необходим хотя бы один свидетель. И мы намерены сделать им Эльвиру Фурье.

— Почему именно её?

— Во-первых, на этом настаивает сама вдова. Весьма удобно иметь в свидетельницах скандальную журналистку, всегда готовую биться за правду. Тем более что и сама мадемуазель Фурье не откажется дать в газету заметку о своём участии в языческом свадебном обряде, проведённом в нашем городе впервые за долгие годы. Согласитесь, о таком свидетеле можно только мечтать.

— Согласен. А во-вторых?

— Во-вторых, ваша подруга-журналистка имеет острый глаз, если что-то пойдёт не так, её показаниям вполне можно доверять.

— Хорошо. В какой отель поедут новобрачные?

— Вот это, к сожалению, ещё неизвестно, — развёл руками Жерар. — Выбор места проведения первой брачной ночи по традиции всегда оставался за невестой. А она решила сделать жениху сюрприз.

— Ну что ж… — Я задумчиво поскрёб подбородок. — По идее это должно быть достаточно уединённое место, старое, романтичное, с минимумом постояльцев. Под это описание в Мокрых Псах подходит не более трёх отелей. Я думаю, мне стоит прямо сейчас объехать их все.

— Действуйте, — подтвердил мои полномочия шеф. — Но будьте бдительны, не спугните её.

Я быстро вышел из кабинета.

Несмотря на свое обещание в пять минут найти Самку, Флевретти виновато развёл руками:

— Пока ничего. Именно эта дамочка оказалась самой закрытой. Сплошные пароли и коды защиты. Ирджи, мне нужен ещё хотя бы час. Не нарою — верну сок…

Я молча кивнул и покинул участок.

Городок у нас небольшой, но, как вы уже, наверное, поняли, шумный и яркий. В первом романтическом отеле под названием «Чертополоховый уголок» сегодня точно не ждали никаких новобрачных. Они вообще никого не ждали, потому что весь нижний этаж находился в состоянии капитального ремонта и все вещи были перебазированы в помещения верхнего этажа. Пожилой чёрт, хозяин отеля, с ног до головы перемазанный извёсткой, шумно ругался со своей супругой, которая умудрилась босиком пробежаться на кухню и назад по свежепокрашенному полу и теперь истерически костерила мужа на неаполипьянском наречии. Я понял, что лучше уйти, не рискуя приставать к парочке с лишними вопросами…

Во втором, который находился практически на окраине городского парка, где и ожидалась чмунковская языческая церемония, было довольно тесно из-за большой общины догревских домовых, праздновавших чей-то день рождения. Как известно, подобные пьянки с традиционной дракой затягиваются дня на два, на три. Так что в отеле тоже не ждали сегодня молодой четы. У них хоть и были свободные номера, но по закону они предупреждали всех желающих въехать о празднике домовых. Поэтому в гостиницу на это время никто не селился, наоборот, организовывался спешный отъезд или переселение уже живущих постояльцев на чердак и в подвалы. Выпивший домовой — существо неуправляемое, рисковать не хотел никто…

Оставался последний маленький отель «У призрака». На регистрации покачивался сквозняком мой старый знакомец Вильям — призрачный хозяин отеля. Как будто ничего не изменилось, но сегодня он выглядел гораздо веселей, чем в нашу первую встречу, когда я приехал сюда с судебным приставом, вынужденно исполняя позорный долг, чтобы закрыть его «прогоревший» отель. Но, к счастью, тогда всё обошлось, и злой рок вернул ему и отель, и бизнес.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело