Выбери любимый жанр

Всех убрать! - Кварри Ник - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

Сатро с деланной непринужденностью откинулся на стуле.

— Ну, так расскажи мне. Что же все-таки произошло? Вчера вечером Фрэнк Белл специально приезжал с двумя людьми, чтобы с тобой встретиться?

Джонни пытался смотреть на сверкание листочков за окном, но встретился с пытливым и вопрошающим взглядом Джо Сатро.

— А разве Лаура не рассказала?

— Она не поняла всего, что услышала. Но, как мне кажется, ты убрал одного из парней Белла, вместе с ещё каким-то типом. Это так?

— Да, все точно, — кивнул Джонни с непроницаемым лицом. Это были Лу Руффо и его кузен из Нью-Йорка.

Он не стал уточнять, что один из них на счету Фила Розена. У него сложилось впечатление, что полезнее взять всю ответственность на себя.

И он не ошибся. В голосе Сатро прозвучало восхищение:

— Лучший мастер по части ножа, и с ним ещё отличный стрелок... Я читал сегодня в утренних газетах. Да, ты знаешь толк в таких делах...

— Лишь тогда, когда меня вынуждают. Они напали на меня и попытались увести мою добычу.

Сатро кивнул:

— Так Лаура и говорила.

Он закурил сигару и принялся пускать дымовые кольца, поглядывая, как Джонни доедает гамбургер. Потом, видимо, решился и заговорил:

— Вот что, Джонни. Я хотел бы, чтобы вечером ты встретился с Корнгольдом. Предварительно я с ним поговорю. У меня такое впечатление, что тебя стоит привлечь к тому делу, к которому они сейчас готовятся.

Джонни, запив последний кусок гамбургера глотком пива, спросил:

— Что за дело?

— Все, что я могу сейчас сказать — дело может принести тебе больше, чем ты заработал за всю жизнь. Очень крупное дело, уж ты поверь. Финансирует его сам Фава. И дон Массимо самолично дал согласие на эту затею.

Нескольких секунд Джонни задумчиво молчал, потом заметил:

— Тогда это, должно быть, чертовски крупное дело.

— Тут ты можешь мне поверить, это точно, — говоря это, Сатро щелчком стряхнул пепел с сигары в пустую пивную кружку. — Ну, ладно, а теперь что касается другого нашего дела. Фава очень хотел бы знать, не слыхал ли ты каких-либо разговоров на сей счет. Не затевают ли там, в Ридинге, чего-то против нас?

— Нет, до сегодняшнего дня я ничего не слышал. И совсем не потому, что не держал ухо востро.

Это было правдой. Ничто не доставило бы Джонни большей радости, чем слух о затее, способной в один прекрасный день развязать конфликт между двумя бандами.

— Ничего, если не считать, что они начали набирать новых бойцов, — добавил он. — Судя по всему, кузен Лу Руффо был одним из них.

— Ну, что же! Это заставит Фаву призадуматься... — Сатро сам поразмышлял об этом, прежде чем продолжить. — Ладно. Держи ушки на макушке. Но не забудь переговорить с Корнгольдом.

— Не забуду, — пообещал Джонни.

Оставшуюся часть дня он провел в кинотеатре, где показывали по два фильма подряд. При этом Джонни не обращал внимания на экран, а раздумывал о деле, которое предстоит обсудить с Корнгольдом.

Дело, которое финансировал Лу Фава...

Дело такое крупное, что пришлось просить лично дона Массимо Виджиланте дать ему зеленый свет.

Выйдя из кинотеатра, он позвонил Корнгольду и договорился о встрече в девять вечера.

Джонни не спеша поужинал в маленьком ресторанчике в том же квартале. Оставалось убить ещё час. Он направился в «Сэнди лаунж», чтобы пропустить там стаканчик — другой.

Лаура заметила его появление и сразу принесла обычный заказ. Поставив стакан перед Джонни, она нерешительно на него взглянула:

— Я думала, ты уехал.

— У меня переменились планы.

Его тон был холоден, хотя лицо оставалось любезным. Джонни не стал объяснять, что теперь необходимость уезжать отпала, раз исчезла опасность слишком привязаться друг к другу.

— А-а... — Лаура все ещё стояла в нерешительности; она явно не могла решить, знает он, что она за ним шпионила, или нет. — Тогда... Ты зайдешь сегодня?

— Нет, не думаю.

Вот теперь она все поняла. Не было нужды в долгих объяснениях. Она была достаточно умна, чтобы сообразить, что он её бросает.

— Понимаю... — печально протянула Лаура.

Какой-то мужчина показался из-за спины Джонни и самодовольно улыбнулся им обоим.

— Что тут происходит, ребята? Ссора влюбленных?

Этот тип так и дышал грубой силой; у него были грубые черты лица, неподвижный взгляд, стальной костяк, а вместо рта — узкая щель, выплевывавшая слова в тягучей и вызывающей манере провинциального донжуана.

Джонни смерил его холодным равнодушным взглядом.

— Тебя это касается?

Тип расхохотался:

— Я — Стив Леоне. У нас с тобой есть кое-что общее, верно?

Он адресовал деланную улыбку своей бывшей жене, которая замерла с побелевшим лицом.

— Нет, теперь уже нет.

Джонни положил два доллара на стойку и встал с табурета.

— Что, торопишься? — спросил Леоне. — А то я поставил бы тебе стаканчик.

— Нет, ни в коем случае, — сухо отрезал Джонни.

Леоне оторопело продолжал следить за Джонни, пока тот не вышел из заведения.

— Что это на него нашло?

— Как будто не знаешь? — горько отозвалась Лаура.

Встреча происходила в конторе над складом. Джонни остался с Корнгольдом наедине. Телохранитель держался снаружи, за дверью.

— Ты привлек к себе внимание Сатро, — начал перекупщик. — Особенно после того, что натворил прошлой ночью. Я тоже был прямо-таки ошарашен, когда мне рассказали.

— Я сам никак не могу опомниться, — сухо кивнул Джонни. — Что за дело, о котором Сатро говорил?

— Крупное дело, Джонни. Очень крупное.

— После этих слов я не стал знать о нем намного больше.

— Подготовкой занимается сам Билли Дойл. Это имя тебе что-то говорит?

Джонни утвердительно кивнул. Теперь пришла его очередь поразиться. Билли Дойл мастерски руководил несколькими самыми сенсационными вооруженными ограблениями последних пяти лет.

Они совсем не походило на то, чем занимался сам Джонни. Налеты Дойла всякий раз приносили целые состояния. И также неизменно приводили к гибели множества людей. Того сброда, из которого Дойл подбирал сообщников; тех, кто становился у него на пути; а кроме того и простых прохожих, то есть людей, имевших несчастье оказаться во время налета в неудачном месте.

Именно Дойл однажды ограбил банк на полмиллиона долларов.

А во время другого ограбления тот же самый Дойл расчистил себе автоматными очередями путь к машине, принеся при этом в жертву троих ни в чем не повинных людей, в том числе двенадцатилетнюю девочку.

Дойл был просто ненормальным.

Однако по части организации сенсационных ограблений ему не было равных. Только раз он попался. Дойлу дали пожизненный срок, однако всего через месяц он сумел бежать, спровоцировав бунт. Шестеро заключенных и два охранника погибли. А когда страсти улеглись, оказалось, что Дойла и след простыл. Он убил водителя и скрылся на его автомобиле.

— Это будет самым крупным делом из всех, какие когда-либо затевал Дойл, — продолжал Корнгольд. — Именно потому он особо разборчив в отборе людей. И попросил нас помочь. Сатро полагает, что ты можешь ему пригодиться. И я тоже так думаю — после вчерашней ночи.

Здесь перекупщик сделал паузу, чтобы усилить эффект своих следующих слов.

— Твоя доля составит примерно сорок тысяч.

— Да, это чертовская куча денег, — признал Джонни.

Корнгольд медленно кивнул, всем видом показывая, что он в этом убежден.

— Да, чертовская, это ты верно заметил.

— И все-таки мне хотелось бы точно знать, что предстоит сделать, чтобы её получить.

— Я ничего больше сказать не могу, Джонни. Через несколько дней сам Билли Дойл введет тебя в курс дела. Если, конечно, это тебя интересует.

На протяжении последних двух недель Джонни уже точно знал, в каком месте он нанесет удар по организации Макса Виджиланте. Однако оставалось ещё отыскать средство, как это сделать.

Он искал способ подлить масла в огонь, обострить соперничество между ридингской бандой и первым помощником дона Виджиланте, чтобы впоследствии превратить это соперничество в войну между бандами.

17
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кварри Ник - Всех убрать! Всех убрать!
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело