Выбери любимый жанр

Гарри Потер и Обряд Защиты Рода - Collinerouge Danielle - Страница 71


Изменить размер шрифта:

71

Гермиона досадливо поморщилась в сторону Снейпа, а затем снова повернулась к Дамблдору.

– Но почему эта ведьма хотела убить Гарри?

– Питаясь только вожделением и небольшими порциями энергии – долго держать за руку у неё не было возможности – все равно что жить впроголодь. Забрав у Гарри все силы, она бы и наелась, и омолодилась.

– Омолодилась? – переспросила Гермиона.

– Да. Я подозреваю, что Элизабет далеко не 30 лет, как она уверяла, - ответил Дамблдор.

– Так что же это! Она бы убила Гарри и сбежала из школы? – вскрикнула Гермиона.

– А если очень хочется есть? – мрачно усмехнулся Снейп. – К тому же мы могли и не догадаться, из-за чего умер мальчишка. Такие энергетические вампиры, как профессор Смит, - очень редкое и коварное явление. Нашему мистеру Поттеру просто невероятно везёт.

– Что теперь будет с этой …. Вампиршей? – спросила Гермиона.

– Её забрали авроры, далее – это компетенция Министерства Магии, - ответил профессор Дамблдор. – Однако, Северус, нам пора. Я вижу, ты уже пришёл в себя.

Снейп встал с кровати и направился к выходу. Когда он скрылся за дверью, профессор Дамблдор тоже поднялся, улыбнулся Гарри и Гермионе и тоже вышел.

– Гарри! – жалобно выдохнула Гермиона, обняв его. - Ну что это такое! Почему все шишки всегда тебе?! - девушка взяла его за руки. – Я чувствовала, что тебе было больно.

– Уже все прошло, - успокаивающе ответил Гарри. – Мадам Помфри вылечила.

– Не ври, тебе ещё больно, - Гермиона прижала его пальцы к своим губам.

Гарри все ещё чувствовал слабость, хотя зелье мадам Помфри немного взбодрило. Но когда рядом осталась только Гермиона, её поцелуи в щеки и губы возвращали силу гораздо быстрее и приятнее, чем терпковатое лекарство. Гарри охотно отвечал на особенно пылкий поцелуй Гермионы, когда вошла мадам Помфри.

– Это что ещё такое! – строго воскликнула она. – Вы же были едва живы полчаса назад, Поттер!

Гермиона смущенно отстранилась от Гарри.

– До утра пусть остается здесь. И если все будет хорошо, то получите его, мисс Грейнджер, вполне здоровым. И целуйтесь, пожалуйста, где-нибудь в другом месте!

Мадам Помфри проводила Гермиону и, вернувшись к Гарри, дала ему сонного зелья.

– Хороший крепкий сон – вот что вам сейчас необходимо, - наставительно произнесла она.

Глава 55. Исчезновение Гермионы

Гарри спал крепко, без снов. Открыв утром глаза, он чувствовал себя вполне здоровым, но на душе было неспокойно, в груди что-то неприятно давило. Мадам Помфри, осмотрев его, сказала, что он может вернуться к обычной школьной жизни. Гарри поспешил в Общий зал.

Гермионы ещё не было. Гарри с замиранием сердца спросил у появившегося Рона, не видел ли он Гермиону.

– А разве она не с тобой? – искренне удивился тот.

Гарри бросился в Гриффиндорскую башню. Гермионы не было ни в гостиной, ни в спальне (пришлось поверить на слово Джинни). Чувствуя, что ему становится плохо, Гарри не помнил, как добежал до комнаты за сэром Кэдоганом. Постель была аккуратно застелена, а схваченный за грудки Добби пропищал, что госпожа не приходила спать.

Гарри побежал к Дамблдору, мысленно крича ему, чтобы он вышел из кабинета.

– Что случилось, Гарри? – обеспокоено спросил Дамблдор, встретив его возле гаргулии.

– Гермиона исчезла! – задыхаясь, выпалил Гарри.

– Как исчезла!? – изумился Дамблдор.

– Её нигде нет! Ни в зале, ни в замке, ни в нашей комнате!

– Не может быть, - растерянно пробормотал Дамблдор.

Он завел Гарри в свой кабинет, достал из шкафа один из серебристых приборов, посмотрел в глазок, вздохнул и повернулся к Гарри.

– Действительно, её нет в Хогвартсе, - растерянность Дамблдора заставила Гарри в панике оглядываться.

– Её похитили! Волдеморт? Да? Это он или по его приказу! – Гарри задрожал.

– Гарри, - произнес Дамблдор, - я сообщу аврорам и надежным людям из Ордена. Они найдут девушку.

Но Гарри не верил. Ему хотелось бежать, искать, драться, если то потребуется, только хоть что-нибудь предпринимать, не бездействовать и не ждать неизвестно чего и непонятно как долго! Гарри вспомнил, что почувствовал опасность, когда над Гермионой хотели поиздеваться Малфой и его дружки. А что, если попробовать и теперь узнать, где Гермиона.

Гарри закрыл глаза, попытался сосредоточиться, мысленно позвал её. Серая волна её страха от неопределенности растеклась перед глазами. Тускло освещенная комната, запястья стянуты веревкой.

Дрожа от волнения, Гарри снова и снова сосредотачивался, боясь потерять нащупанную связь. Словно проявляющиеся в растворе фотографии, в его сознании возникали её ощущения – неудобно лежать, затекли руки, хочется пить. В комнату вошел человек, помог сесть, и стало видно его лицо.

– Петтигрю! – закричал Гарри. – Профессор Дамблдор! Там Петтигрю!

Дамблдор повернулся к Гарри. Рядом с ним стояли Муди и Корнелиус Фадж.

– Гарри, тебе что-то удалось увидеть? – взволнованно спросил Дамблдор.

– Да, я чувствую Гермиону, она в какой-то грязной комнате с Петтигрю! Он её сторожит.

– Хорошо, Гарри, - Дамблдор усадил его в свое кресло. – Постарайся выяснить ещё что-нибудь.

–Фадж недоверчиво посмотрел на Гарри. Невозможно чувствовать другого на расстоянии.

– Скорее всего, девушку держат в замке кого-либо из Упивающихся, проверьте все, что сможете, - обратился Дамблдор к Муди и Фаджу.

Но Гарри не верилось, что министерские авроры помогут найти Гермиону. Где она? Зачем её похитили? Гарри закрыл глаза. Конечно, это сделал Волдеморт. После венчания Гарри забыл, что такое пекущая боль в шраме. В его голове выстроился надежный блок, защищающий от связи с Волдемортом, грозившей Гарри энергетическим отравлением. Но именно этот блок теперь мешал установить, что думает Волдеморт. Гарри мысленно открывал заслоны. Блок начал ослабевать. Дикая боль в шраме заставила обхватить голову.

– Она у меня, - прошипел в ушах холодный голос, - приди, забери её.

Боль достигла высшей точки. Гарри стошнило, школьная рубашка мгновенно промокла от пота.

– Гарри, не делай этого! Нельзя, ты же погибнешь! – откуда-то издалека прокричал голос Дамблдора. На лицо полилась вода. Тошнота отступала. Боль стала терпимой.

– Гермиону похитил Волдеморт. Он велел мне забрать её, он хочет сразиться со мной, - с трудом произнес Гарри.

– Он хочет убить тебя, Гарри! - воскликнул Дамблдор. – Ты уже многое умеешь, но этого недостаточно, чтобы противостоять ему. Тебе ещё нет 17, Гарри! Ты несовершеннолетний! У вас не может быть равного поединка! – Дамблдор помог Гарри подняться с пола. – Авроры уже ищут девушку.

– Но как они узнают, где Волдеморт прячет Гермиону? – в отчаянии спросил Гарри.

– Они будут пытаться это сделать, - Дамблдор вывел его из своего кабинета. – Ты не знаешь всех возможностей авроров. Они очень многое умеют, Гарри.

Дамблдор привел Гарри в пустующий кабинет по защите от темных искусств.

– Посиди здесь, Гарри, постарайся успокоиться. Единственное, что мы можем сейчас сделать – это ждать.

Гарри казалось, что время вокруг него застыло и сгустилось. К завтраку, оставленному профессором на столе, он и не думал прикасаться. О том, чтобы идти на уроки – даже речи быть не могло.

Гарри мысленно обращался к Гермионе, пытаясь понять, где она. К счастью, связь с девушкой оказалась достаточно сильной. Он ощущал – девушка по-прежнему в той же комнате, Петтигрю сторожит её. Но Гермиона не видела, где именно она находится, поэтому этого не знал и Гарри.

Он вновь попробовал наладить мысленную связь с Волдемортом. Пытаясь держать блок, словно щит, Гарри нащупывал мыслеобраз – белое, словно череп, лицо с красными щелями вместо глаз.

– Она у меня… ты знаешь, где, - шрам снова задергался от боли, но в эту секунду что-то вспыхнуло в голове Гарри.

Старинный заброшенный замок. Гарри не знал, как его описать, пытался ухватить этот образ – он выскальзывал, словно снитч. Впрочем, это было уже неважно, Гарри знал, куда нужно отправляться за Гермионой. Он кинулся к двери, но та оказалась заперта.

71
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело