Яблоня (ЛП) - "Philo" - Страница 15
- Предыдущая
- 15/205
- Следующая
— Привет, Гарри! Ты тоже получил письмо? Что-нибудь понял? Кто еще придет?
Гарри ответил ему лишь улыбкой; в это время появились Эрни Макмиллан и Элоиза Миджен.
Ребята поздоровались.
— Никто не знает, что происходит? — сконфуженно спросила Элоиза.
— Мы не знаем, — ответил Невилл, не советуясь с Гарри.
Заглянула Падма Патил.
— Извините, что опоздала! Забежала отдать Парвати книгу. Что у нас тут? Неужели уже отработка? — спросила она, бросив сумку у парты.
— Здесь Поттер, так что это вполне вероятно, — протянул Драко Малфой, привалившись к двери и разглядывая находившихся в комнате ребят.
— Другими словами, ты тоже не знаешь, — проницательно заметила Падма.
Драко сузил глаза, но вошел и оперся на учительский стол.
— Думаю, я получил это письмо по ошибке, — миг спустя произнес он. — Не вижу иной причины, по которой вынужден присутствовать на этом сборище недоумков.
Ответом на это стала неизбежная череда грубостей, и только Гарри едва заметно улыбнулся. Драко это заметил.
— Надо мной смеешься, Поттер? — грозно поинтересовался он.
— И в мыслях не было, Малфой, — ухмыльнулся Гарри.
Драко снова прищурился.
— Ты знаешь, зачем мы здесь, — догадался он.
— Верно, — ответил Гарри. Остальные обернулись к нему.
— Гарри! — воскликнул Невилл. — Колись!
— Одну минутку. Еще не все в сборе.
Ребята сразу же оглянулись на дверь, в которую как раз входил Снейп.
— Профессор Снейп! — с улыбкой обратился к нему Драко. — Хотите основать какой-то клуб? — спросил он, подчеркнуто не обращая внимания на Гарри.
Снейп осмотрел комнату; на лице его появилось несвойственное тому растерянное выражение.
— Я понятия не имею, почему меня вызвали сюда, Драко, — безразличным тоном отозвался он. — За завтраком я получил письмо. Уверен, директор не преминет рассказать нам, что ему понадобилось.
— Вообще-то, — в тишине подал голос Гарри, — здесь будут проходить занятия по магии для отстающих.
— Простите, что? — выпрямился Снейп. — Директор не просил меня вести эти занятия, хотя, Мерлин свидетель, большинству из вас они не помешают, — обведя взглядом присутствующих, съязвил он.
Гарри тихонько кашлянул. Дверь комнаты захлопнулась.
— Мы с профессором Дамблдором вчера все обсудили, и он согласился, что преподавателем в этом классе стану я.
Воцарилась давящая тишина.
Снейп еще сильнее напрягся, развернулся — полы его мантии взметнулись, — и зашагал к выходу.
Позволить Северусу опозориться, будучи не в силах открыть дверь, Гарри не мог. В мгновение ока он аппарировал и преградил зельевару путь.
Все ахнули.
— Ага, я могу аппарировать внутри Хогвартса. А еще я запер дверь. Никто не сможет выйти отсюда, пока мы не поговорим. Если, выслушав меня, вы решите отказаться от занятий, я не стану препятствовать.
Драко выхватил из рукава палочку.
— Планируешь взять нас в заложники, Поттер? — направив оружие на Гарри, осведомился он.
В следующую же секунду его палочка очутилась у Гарри в руке; за ней последовали и те, что принадлежали остальным.
Ребята заволновались. Ни от кого не укрылось, что Гарри обезоружил их, не сказав ни слова и почти не двигаясь. К тому же, он умеет аппарировать — в Хогварсте! Стало очень тихо. Гарри поудобнее перехватил палочки, демонстративно прибавил к ним свою и левитировал всю коллекцию к потолку.
Снейп поставил стул, вытащенный из-за учительского стола, на пустое место между доской и партами и сел, грациозно прикрыв колени мантией.
— Когда закончите пускать пыль в глаза, мистер Поттер, потрудитесь объясниться, — кисло приказал он, полностью контролируя себя даже несмотря на потерю палочки.
Гарри кивнул. Он не собирался нервничать. Хладнокровие Снейпа произвело на него немалое впечатление — наверняка ведь тот сейчас в бешенстве!
— Палочки останутся там до конца урока, — тихо начал он, — чтобы избежать… недоразумений. Вы собрались здесь потому, что являетесь потрясающе могущественными волшебниками…
— Кто — Лонгботтом? Ха! — фыркнул Малфой в попытке отвлечь от себя внимание и скрыть замешательство.
Мучительно покраснев, Невилл опустил голову.
— А также потому, что система обучения в этой школе не позволяет вам реализовать свои способности, — продолжил Гарри.
— Говори за себя, Поттер, — огрызнулся Драко. — С моими оценками все в порядке.
— Одним из вас удается только определенный предмет, — Гарри глянул на тотчас встрепенувшегося Невилла, а потом — пристально — на Снейпа, — в то время как другим кажется, что они ни на что не годятся. Уверяю вас, будь это так, вас не пригласили бы сюда.
— И вы полагаете, что вправе делать подобные выводы, профессор Поттер? — шелковым голосом полюбопытствовал Снейп.
Малфой прыснул.
— Вы наверняка знаете, что я и сам — ученик не из лучших, — Гарри пропустил громкие смешки Малфоя и Снейпа мимо ушей, — и все-таки как-то умудрился выжить после нескольких встреч с опаснейшим магом современности.
Воцарилось молчание.
— Это заставило меня задуматься. Оказалось, к магии есть иной подход, и я буду рад поделиться опытом. Думаю, это пойдет на пользу каждому из вас.
— В самом деле? Ты считаешь, что можешь нас чему-то выучить, Поттер? — с издевкой фыркнул Малфой.
— Я хочу, чтобы вы, Драко, умели колдовать без палочки и никогда больше не чувствовали себя беспомощными, как сейчас. Ведь из переплета нередко можно выбраться с помощью самообладания и концентрации.
Юноша знал, что завладел вниманием своих студентов. Безпалочковая магия считалась недоступной большинству волшебников, а Гарри явно справлялся с ней без малейшего усилия.
— Ты и вправду обучишь нас, Гарри? — робко попросил Невилл.
— Я не сомневаюсь, здесь любой на это способен, — улыбнувшись ему, кивнул Гарри, — нужно лишь взглянуть на магию немного иначе.
— Что ты имеешь в виду? — спросила Падма.
Гарри сел так, чтобы видеть каждого из присутствующих.
— Видишь ли, источником магии служит окружающий нас мир, а палочка — просто-напросто проводник. Колдуя без палочки, мы используем внутренние резервы, поэтому только сильнейшие волшебники считают это стоящим делом: для большинства прочих оно слишком изнурительно, если возможно вообще.
Теперь даже Малфой выразил любопытство. Лицо Снейпа было непроницаемо, но он не сводил с Гарри глаз, и это воодушевило юношу.
— Чему еще ты надеешься нас научить? — заговорил Эрни Макмиллан.
— Каждого — разному, — сообщил Гарри. — Уроки будут состоять в основном из практики — я не планирую задавать сочинений без лишней необходимости. Собираться станем раз в неделю, но исключения вероятны. Задачи будут индивидуальными. Мне хотелось бы, чтобы вы взглянули на волшебство с иной точки зрения. Это не значит, что прочие ваши способности не достойны уважения — кое-кто здесь уже понимает, в чем он ас. Но мне кажется, новые знания окажутся полезными и в сфере любимой деятельности.
— А профессор Снейп поможет тебе с зельями, да? — уточнила Элоиза.
Гарри глубоко вдохнул, надеясь, что обойдется без скандала.
— Я планирую научиться чему-нибудь у всех вас. Это ведь не обычный урок — я тоже хочу узнать как можно больше нового, и жду вашей помощи. Но в этом классе Северус — ученик, так что теперь у него появится двусторонний опыт.
Ребята в шоке молчали. Гарри не мог понять, оттого ли, что он назвал преподавателя по имени, или из-за понижения Снейпа до статуса ученика. Ссора, казалось, неминуема.
Первым тишину прервал Драко.
— Поттер, ты вообще в курсе, что профессор Снейп — опытнейший зельевар? — пошел он в наступление.
— Я прекрасно знаю, что профессор Снейп в пятерке лучших алхимиков мира, — кивнул Гарри, чем явно удивил и однокурсников, и самого Снейпа, — но на сегодняшний день он пользуется лишь частью своей силы. Остальная пропадает зря.
Студенты взглянули на зельевара.
— Сомневаюсь, что вы разбираетесь в том, сколько сил требуется на приготовление зелий, Поттер, — ядовито заметил Снейп.
- Предыдущая
- 15/205
- Следующая