Выбери любимый жанр

В погоне за правдой (СИ) - Фирсова Светлана Дмитриевна - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

Франц не выглядел расстроенным. Он со сдержанной улыбкой подхватил с пола свой пояс с оружием, нацепил его на себя и покинул корабль вместе со мной.

Для меня было тяжёлым выносить его присутствие. Я пыталась рассуждать над ситуацией, найти для Франца объяснения. Но только и могла, что злиться на него ещё больше.

— Куда идти? — нейтральным голосом спросил Франц, безуспешно пытаясь увидеть что-то в темноте.

— Сейчас посмотрим, — проворчала я, вытаскивая компьютер. Нашла в нём карту Лимы и сообщила:

— Здесь говорится, что здесь два здания космодрома. Один старый, второй новый. А мы, похоже, приземлились на старом.

— Новый далеко?

— На другом конце планеты, — закусила я губу. — Нам не хватит топлива подняться с планеты, описать круг и приземлиться в другой точке. Корабль не выдержит перегрузки.

Я набрала номер Дилирии и позвонила ей на борт.

— Что? — тут же ответила она.

— Похоже, мы уйдём надолго, — сообщила я. — Но провизии вам на корабле должно хватить. Только ни в коем случае не покидайте борт и… включите на всякий случай маскировку и приготовьте орудия. Мало ли что.

— Хорошо, — после короткой паузы ответила Дилирия. — А ты не хочешь вернуться и захватить что-нибудь ещё?

— Думаю, нам сейчас ничто с корабля не поможет.

— Ладно, — после ещё более продолжительной паузы ответила Дилирия. — Удачи.

Она отсоединилась.

Я подключила карту, настроила тепловизор. Темно, а тепловизор по непонятным причинам не работал.

— Давай включим простой фонарь и обойдёмся без современных изобретений, — предложил Франц, отстегивая с пояса фонарь.

Я последовала его примеру. Два мощных луча от наших фонарей весело запрыгали вокруг. Но они не осветили ничего, что могло бы обнадёжить.

Впереди мрачно преграждали путь развалины домов. Полуразрушенные дома, потрескавшиеся дороги. Вид такой, будто по базе долго палили из орудий. Странно, неужели здесь проходило сражения?

— Здесь проходило сражение? — словно эхом моих мыслей спросил Франц.

— Не знаю, — раздражённо ответила я.

— Смотри, это старое здание космопорта…

Луч Франца указывал на здание, одна часть которого обрушилась, а вторая смотрела поломанными окнами и разрушенными стенами.

— Похоже на то, — согласилась я.

— Жутко, — обобщил Франц.

Я скосила глаза на его лицо — настороженное, но полное решимости. Глаза поблёскивали, отражая лучи света.

— Лучше помолчать, чтобы не привлечь внимания, — недовольно сказала я, желая его заткнуть.

— Свет всё равно привлечёт внимание, — тоном, почти язвительным, заметил Франц. — Лучше просто признай, что ненавидишь меня и хочешь заставить заткнуться.

— Да. А смысл говорить, если ты и сам понимаешь? — без заминки ответила я.

— Нет, я не понимаю. Не понимаю, почему ты пыталась меня придушить над могилой Герата. Разве я виноват в его смерти? — прямо спросил Франц.

— Хочешь поговорить начистоту? — я прищурилась, напрягая каждую мышцу, чтобы не сорваться на него.

— Да.

— Хорошо… Я считают, что в катастрофе виноват один ты. Если бы ты не затормозил, все бы мы сейчас находились на базе Еаи, а не в этой дыре. И все были бы живы.

Он помолчал.

— Мой план должен был сработать. Ни один корабль-охотник не может ожидать, что его добыча рискнёт затормозить на такой огромной скорости. Они должны были промчаться мимо, даже их радар не успел бы уловить мгновенное изменение.

Я споткнулась на шатких развалинах, не успев секунду раньше осветить себе путь. От неожиданности я не удержала равновесия и упала, больно ударившись о выступ стены. Франц даже не остановился. У меня возникло сильное подозрение, что я ему не по душе также, как он не по душе мне.

— Отлично, пускай так, — я быстро догнала его. — Тогда как ты объяснишь случившееся?

— Я долго думал над возможностями, — не меняя нейтрального тона ответил он. — И решил, что был ещё один корабль.

— Радар показывал только один, — вспомнила я.

— Возможно. Но ты вспомни, каким резким было наше торможение. За это время второй корабль мог запросто нагнать нас. А если он следовал за первым охотничьим на приличном расстоянии, то за время торможения мог оказаться сзади нас как раз на расстоянии удара.

— Интересная теория, — признала я.

— Тебя это бесит, — презрительно бросил Франц.

— Не напоминая лишний раз, — отозвалась я.

— А ты задумалась над тем, что случилось бы, продолжи мы удирать от корабля-охотника? Нас объявили бы преступниками, не пожелавшими останавливаться при погоне с кораблём служб. Если только это действительно были службы… Но а если это был корабль-истребитель, он нас рано или поздно настиг бы. И тогда бы не избежать нам крушения. Так что потери, какими бы отделались, можно считать минимальными…

— Минимальными?! — признаться, часть, где Франц расписывал два возможных пути, показалась мне почти приемлемой. А вот о "минимальных" потерях!

Он замолчал. Через несколько минут я возобновила разговор.

— Хорошо, наверное, ты прав. Но мы могли бы выпутаться…

— Могли бы, — чётко повторил он. — А могли бы пропасть космосе. Расщепить корабль на мелкие кусочки — дело нескольких секунд.

— Ты говоришь как профессионал, — не удержалась уколоть его я.

— Я просто много думал, — холодно ответил Франц.

Я задумалась. Он — сын командующего флотом Кришвы. Точнее, бывшего командующего. Но наверняка многое из дел отца было известно этому юноше. Наверное, ему сейчас очень тяжело. Он не знает, что произошло с его семьёй. Не знает, живы ли они. И, однако, ему хватило сил скитаться вместе с Гератом по планетам долгое время. А это, насколько я знаю Герата, очень сложно.

— Я была не права, — очень тихо сказала я. Даже понадеялась, что он не услышал.

— В чём именно? — спросил он несколькими секундами позже. Холодный тон больно кольнул меня.

— Ты сейчас в тяжёлой ситуации… Попытался спасти наш корабль, но твой план не удался… Знаешь, за всей завесой моей неприязни к этой истории, я совсем забыла, что не одной мне было плохо из-за этого. Тяжелее всего было тебе, и наверное, ты и сейчас недоволен тем, что план провалился. А я… я, вместо того, чтобы помочь тебе выкарабкаться из этой грязи, только глубже и глубже тебя запихивала… Я… а…

Я запнулась, не получив никаких признаков расположенности к продолжению разговора.

— Я не из тех, кто любит извинения, но я тронут, — наконец сказал он. — И ты права. Мне действительно жаль, что мой план не сработал, да ещё и обернулся такими последствиями. Смерть Герата, твоё лёгкое сотрясение мозга и сломанные рёбра, перелом руки у Дилирии и множество синяков у малышей. Но с ранних лет отец учил меня, что нельзя выиграть, не испытав потерь в битве. Их можно лишь сократить до минимума.

Я слегка поёжилась от его слов. Мои сломанные рёбра на секунду отозвались болью. Благо, что робот на нашем корабле обладала полезными навыками медицины и умело залатал нас всех. Кстати говоря, сам Франц ничего себе не сломал, зато распорол руку и сильно ушибся головой.

Шли в молчании, лучи освещали дорогу, идти было сложно. Осколки хрустели под ногами, уцелевшие стены грозили вот-вот обвалиться. Невольно я раздумывала, как правильнее будет совершить прыжок, если махина вдруг начнет рушиться. Но пока что всё обходилось.

Примерно через полчаса нашего молчаливого пути, Франц вдруг упал, как подкошенный. Я инстинктивно пригнулась, опасаясь за него и услышала, как мимо меня просвистело что-то. В шее Франца поблёскивал дротик.

Я проворно обернулась, устанавливая свой фонарь так, чтобы он мог осветить путь. Заметила одну тень и метнула в неё свой тяжёлый бумеранг, ставший моим любимым оружием. Вторая тень прыгнула ко мне, одним ударом сбила с ног. Я упала, покатилась по опасным завалам. Почувствовала, что за мной кто-то последовал. Проворно откатилась в сторону, уворачиваясь от удара огромной ноги. Когда нога опять попыталась ударить меня, подпрыгнула, вцепилась в огромную голень, с размаху прицелилась в возможное лицо и ударило изо всей силы. Гулкий удар, громкий возглас. Тело громилы зашаталось, но он попытался ударить меня громадным кулаком, за что получил мощный удар в живот. Он согнулся пополам, хрипло дыша. Я, не мешкая, опустила последний удар в его голову с колена. Громила упал. Нокаут. Я пощупала его шею. Пульс был, дыхание тоже. Ничего… Поваляется здесь да выживет.

46
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело