Выбери любимый жанр

В океане «Тигрис» - Сенкевич Юрий Александрович - Страница 53


Изменить размер шрифта:

53

На «Ролексе» слегка за полдень, до гулянья два с половиной часа. Прикинул: дай схожу в поселок, побываю на базаре и взгляну, как здесь принято выражаться (в лоции тоже так написано), на «акулью индустрию».

Пакистанец, который все время старался держаться к нам поближе и показывал свое очень секретное удостоверение, вызвался меня сопровождать.

Шли знакомой дорогой, он без умолку болтал на смеси английского и урду. Когда навстречу показывались женщины, он громко предупреждал о чужаке, они сворачивали, садились на землю и закрывали лица.

Базар представлял собой несколько кривых улиц с лавочками, где имелись различные, усеянные полчищами мух, товары. Продавцы и покупатели изумленно на меня глазели.

Осмотрев базар, пошли к акулам. Индустрия давала о себе знать уже на дальних подступах — острой вонью и ручейками мутной жижи, сочившейся из-под забора.

Площадка, огороженная пальмовыми циновками; на воротах, как вывеска, — громадный акулий хвост и челюсти, сквозь которые я свободно бы пролез.

Внутри ограды кучами лежит мелкая свежая рыба, а рядом, в ямах, обмазанных глиной, по колено в багровой жидкости стоят люди и перебирают акулье мясо.

Я не очень брезглив, случалось и перекусывать в анатомическом театре, но тут стало тяжеловато.

Надо еще упомянуть о невероятном количестве (мухи — само собой) кошек и собак, причем последние в большинстве своем тощие и облезлые, очевидно из-за отравления витамином А, так как они жрут акулью печень.

Провожатый настоятельно приглашал в чайную, но я отказался.

На обратном пути встретили Германа. Герман фотографировал верблюда, а вокруг покатывалась от хохота толпа ребятишек, для которых Герман был таким же зрелищем, как для Германа верблюд.

У палаток нетерпеливо прохаживался Тур:

— Подите поглядите на пирамиду!

— ?!

— Ну, не пирамида, скорей пирамидка, ступенчатая, не древняя, но ориентирована по странам света.

Мистический человек Тур — куда ни ступит, там непременно отыскиваются пирамиды. После двухчасовой прогулки под палящим солнцем археология, каюсь, меня не прельщала. Чуть-чуть обиженный Тур увлек за собой Германа, а мы с Карло улеглись в палатке на койки и расслабились.

Затем состоялся деревенский праздник. Парни и мальчишки стучали в барабан из акульей кожи, плясали и пели, устроили борьбу. Педагог-устроитель распоряжался, вел программу, суетился больше всех и посматривал на гостей — довольны ли.

Мы, правду сказать, не были довольны. Жалели, что затеяли эту съемочную показуху. Унылым и натужливым выглядело веселье по заказу, возле нищих домишек, на усыпанном рыбьей чешуей песке.

Тур хмурился. Возможно, он вспоминал свою Фату-Хиву, остров, где его мечты о первобытном блаженстве развеялись в дым. Но и Фату-Хива по сравнению со здешними местами рай земной.

Сюда питьевую воду и ту возят в цистернах за пятьдесят километров. Откуда, в каком виде явится сюда цивилизация? Как ее воспримут люди, смысл жизни для которых в простейшем: утолить голод, жажду, оставить потомство?

Рашад сказал, что хотел бы вновь приехать сюда на долгий срок. Его порыв трогателен. Только где, когда миссионерство и благотворительность что-либо меняли по существу?

Поблагодарили хозяев, спрятали в кофры аппаратуру и, отменив ночевку, снялись с якорей.

ДОПОЛНЕНИЕ

Ветер юго-восточный, волны нет. Идем на восток со скоростью три с половиной — четыре узла и скоро должны прибыть в Карачи.

Состоялся радиоконтакт с Москвой и доставил мне огромную радость, у микрофона собрались все мои: мама, Ксюша, Даша и Коля.

Тур в тревоге: он узнал, что ни в Англии, ни в Норвегии, ни в ФРГ не напечатано ни одного его репортажа, хотя отправлено целых восемь. Мальчишки из Би-би-си что-то мудрят.

Но в основном настроение приподнятое. Мы осуществили очень важную часть плана, самостоятельно пришли из Аравии к Инду и теперь как бы едем с пристани на такси.

Карло посвистывает, Герман дремлет. Я подшил джинсы и сел за дневник. Описывая то, что вы прочли выше, я сызнова переживаю бесконечно длинные дни, проведенные, как заявил Тур по радио, «весьма содержательно в изолированной области Пакистана, обычно закрытой для иностранцев».

Глава XII

В долине Инда

(Мохенджо-даро)

ИЗВИНИТЕ

Но глава эта далась мне с особым трудом, во-первых, оттого, что в дневнике об этой части экспедиции написано очень мало. Во-вторых, как увидит читатель, я затрагиваю здесь вопросы, в которых разбираюсь весьма слабо, и пытаюсь пользоваться дополнительными источниками. В результате глава получилась излишне фрагментированной и, пожалуй, сумбурной. Однако те, кто предпочитает морские путешествия сухопутным, могут приступить сразу к главе 13-й, хотя, быть может, интересно будет узнать…

КАК ШВАРТОВАЛИСЬ

Два дня назад пришли на привязи за «Язоном». Издалека увидели длинную очередь судов на разгрузку. Порт гигантский, причалов много, пристать негде. Нас долго таскали по акватории и поставили на рейде, прицепив к бую. Опять, как у Ормары, мы на отшибе. Чтобы покинуть корабль, надо подзывать проходящую мимо лодочку и просить подвезти либо прислать с прогулочной пристани мотобот.

«Зодиак» не выручит, его не оставишь на берегу без присмотра. Портовые власти сохранности не гарантируют.

КТО ВСТРЕЧАЛ

Никто не встречал — из тех, с кем жаждал встретиться Тур. Зато первый же катер доставил тех, с кем отнюдь не жаждал, — журналистов.

Для меня это была радость: журналисты оказались советскими корреспондентами «Правды» и ТАСС. Сразу после объятий я их предупредил: «Братцы, вы не из консорциума, сейчас вас отсюда могут погнать». Но Тур излучал любезность, не мешал расспросам и даже сам дал подобие неофициального интервью, но чувствовал себя явно неловко, как пай-мальчик, к которому нагрянули со двора озорники-сверстники, а взрослые вот-вот вернутся.

Взрослые, сиречь эмиссар Би-би-си, явился на борт чуть погодя. Тут уже пошли разговоры другого толка.

ЧЕМ НАС «ПОРАДОВАЛИ»

Полумиллиону долларов, отпущенному на экспедицию, практически крышка. Дальнейшие расходы — пожалуйста, из собственного кошелька.

Правда, «крышка» — понятие растяжимое, в Омане тоже была крышка, а ничего, перебились. Но теперь, похоже, настала «крышка крышке».

Кроме специально экспедиционных денег, у консорциума планировались особые суммы на производство съемок. Тур из них до сих пор не получил ни цента. Однако упоминать о киношных долларах наши импресарио почему-то избегают.

Тур осведомился о судьбе репортажей. «Публикуются», — заверили его. Где, в какой стране? Назвали скандинавский ежемесячный журнал, о котором ни один из нас не слыхивал. Почему именно в нем? Потому что туда запродали. «Имеем право, загляните в контракт».

Мы-то мечтали, что отчеты о нашем плавании будут появляться в крупнейших изданиях мира…

Питер Кларк — юрист консорциума, который прибыл к нам на борт и уютно расположился на обеденном столе, потягивая лениво пиво из банки, чувствовал себя все более и более неуютно. Окруженный нами со всех сторон, он был буквально подвергнут перекрестному допросу.

— Я посылаю репортажи еженедельно, — говорил Тур, — они идут как бы «с продолжением», разве можно было отдавать их журналу, который выходит раз в месяц, мизерным тиражом и только в Норвегии?

— Да, это, пожалуй, ошибка, но ее уже не исправишь.

— Но ведь вы — консорциум — более нас заинтересованы в рекламе, вам это необходимо, прежде всего для будущего фильма.

— Да, но…

— Вы запрещаете нам давать какую бы то ни было информацию о плавании, о событиях на лодке по любительскому радиоканалу.

53
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело