Трагедия с туфлями - Голдберг Вупи - Страница 3
- Предыдущая
- 3/15
- Следующая
— Деточка, — преувеличенно вежливо отвечает ей Террела, — кабаны учатся не здесь, а в Африке, так что беги-ка ты за билетом на самолет.
На прошлом концерте девочка в диадеме танцевала в костюме кабана, и напоминание об этом ей явно не по вкусу. Но она не успевает ответить, потому что в раздевалку входит мисс Деббэ. На ней тюрбан — как всегда, и она сильно накрашена — как всегда. В правой руке у нее резная деревянная шкатулка. Чтобы привлечь наше внимание, мисс Деббэ стучит тростью по полу.
— Начнем наше занятие. Идемте, медам, — говорит она с сильным французским акцентом, разворачивается и направляется к лестнице.
Мы топаем следом.
— Видели шкатулку? — спрашивает Алекс. — Это что, сегодня опять будет речь про пуанты?
— Это уж наверняка, — отвечает Эпата. — Вздремнем, сестренки?
— Ты что! — пихает ее в бок Алекс. — Я вот не прочь еще раз послушать — интересно же!
— Ты просто эту речь всего один раз слышала, — говорит Эпата. — А мы — миль вэсес,миллион раз.
— Всего только девять, — поправляю я.
— А, без разницы, — говорит Эпата. — Разбуди меня ночью, и я все повторю слово в слово.
Мы поднимаемся на самый верх, поворачиваем налево и входим в главную студию — это мой любимый класс в школе. По левой стене идут высокие окна. Медового цвета деревянный пол залит солнцем.
— Садитесь, пожалуйста, — говорит мисс Деббэ.
Мы садимся на пол. Я озираюсь вокруг. Новеньких у нас нет, здесь все те же девочки, с которыми мы занимались летом. Позади нас сидят тройняшки. На голове у Джоанны бейсболка. Сейчас мисс Деббэ попросит ее снять…
— Джоанна, сними, пожалуйста, бейсболку, — говорит мисс Деббэ.
Джоанна торопливо стягивает кепку.
— Итак. Я рада поздравить вас с началом осеннего семестра в школе балета «Щелкунчик». Всех вас я знаю, а вы знаете меня. Нам с вами известно, какую огромную роль играет танец. Танец — это движение. И все же я хочу кое о чем вам напомнить.
Она открывает шкатулку, вытаскивает сверток в желтой папиросной бумаге и достает пару старых балетных туфелек.
— Все вы знаете, что у меня нет ничего дороже этих туфелек. Некогда их носила мисс Камилла Фримен, первая чернокожая прима-балерина «Балета Нью-Йорка». Она совершила то, что многие считали невозможным. Она трудилась, не жалея сил, и открыла путь на сцену другим чернокожим балеринам по всему миру.
Мисс Деббэ поднимает туфли повыше, чтобы всем было видно. На подметке правой туфельки виднеется автограф мисс Камиллы Фримен, сделанный черной ручкой.
— Зачем же я показываю вам эти пуанты? — продолжает мисс Деббэ. — Зачем?
— Да, зачем? — шепчет Эпата. — Зачем-зачем- зачем?
Алекс пихает ее в бок.
— Во-первых, мисс Камилла Фримен была моей наставницей. Когда я приехала в эту страну, она научила меня всему, что умела. Мы жили в дортуаре балетной школы, и мисс Камилла заботилась обо мне, потому что мне было очень одиноко на чужбине. Когда я смотрю на эти туфельки, то вспоминаю свою дорогую учительницу и внимательнее присматриваюсь к своим ученицам. Но главное — эти туфельки символизируют…
— Возможности, — тихо-тихо говорит Джоанна.
— Возможности, — говорит Эпата, закатывая глаза.
— Возможности, — говорит мисс Деббэ. — Эти туфельки напоминают нам о том, что в мире нет ничего невозможного. Если у вас есть мечта, вы можете ее достичь!
Она любовно заворачивает туфельки в папиросную бумагу и укладывает в шкатулку бережно, как яйцо. Закрывает крышку и ставит шкатулку на столик У двери.
— А теперь — к станку, — говорит мисс Деббэ.
После занятия мы спускаемся вниз переобуться.
— Тьфу ты! — говорит Террела. — Забыла сказать мисс Деббэ, что в субботу меня не будет.
Она бежит вверх по лестнице, направляясь в кабинет мисс Деббэ.
— А почему ее не будет? — спрашиваю я у Джессики.
— У кого-то из ее братьев показательное выступление по карате, — говорит Джессика. — Ну, он и сказал, что раз ходил на наш концерт, значит, Террела должна прийти на его каратешное шоу, не то он отработает на ней пару приемов.
— Поглядела бы я на него, — фыркает Алекс. Террела у нас невелика ростом, но связываться с ней определенно не стоит. Попытайся брат и вправду отработать на ней приемы карате, быть ему с переломом коленной чашечки (так медики называют коленку).
Мы выходим на улицу, где дожидаются взрослые. Джессика пожимает мне руку.
— Удачи, — говорит она. — Надеюсь, Тиффани не слишком будет тебя доставать.
В классе с подругами было так весело, что про Тиффани я почти позабыла.
— Спасибо, — говорю я. Именно в этот момент солнце скрывается за облаком. Вдруг становится холодно. Я дрожу.
К нам идет одна из старших сестер Эпаты. Она должна отвести меня домой, потому что мама не может — дожидается приезда Тиффани.
— Готова? — спрашивает она.
Эпата замечает мои колебания.
— Ой, да ладно тебе, пошли, — говорит она. — Нам еще целых пять кварталов пройти — успеем придумать кучу всяких гадостей для мисс Богатейки.
Я знаю, что не смогу сделать Тиффани настоящую гадость, но от предложения Эпаты все равно становится веселее на душе. Я надеваю рюкзак и делаю глубокий вдох.
— Ну, пошли.
Глава 3
Я открываю своим ключом дверь подъезда. Может, Тиффани еще не приехала? Но стоит мне подойти к двери квартиры, и мои надежды рассыпаются в прах — из-за двери доносится визгливое тявканье.
Это Помпончик.
Я открываю дверь, и ко мне тут же бросается крошечная собачонка. Розовый бантик у нее на голове мотается из стороны в сторону, а сама собачонка скалит мелкие зубки, рычит и пытается тяпнуть меня за щиколотку. В прихожей громоздится куча блестящих розовых чемоданов и сумок.
— Помпончик! — Тиффани выбегает в прихожую и подхватывает собачонку на руки. — Привет! — говорит она, поглядев на меня.
— Привет, — отвечаю я.
Тиффани подносит Помпончика к самому лицу и начинает сюсюкать с ним. Я довольно высокая для своего возраста, но кузина еще выше меня. Ее длинные волосы заплетены в мелкие тугие косички и оканчиваются бусинами, а усеянные сверкающими стразами джинсы наверняка стоят больше, чем весь мой гардероб, вместе взятый.
В дверях появляется мама.
— Привет, солнышко, — говорит она и целует меня. — А Тиффани только что приехала.
— Понятно, — говорю я.
— Помоги ей распаковать вещи, ладно? А я пока пойду займусь ужином.
Мы с Тиффани несем багаж в комнату. Точнее, багаж несу я — Тиффани не желает спускать Помпончика с рук и потому берет лишь одну крошечную сумочку.
— Где я буду спать? — спрашивает она, оглядывая мою тесную спальню.
— Хочешь, займи кровать, — говорю я. — Я буду на надувном матрасе на полу.
Такое положение дел меня вовсе не радует, но вчера мама прочла мне целую лекцию о том, как надо вести себя с гостями. Со своей стороны я выдвинула вполне логичный довод: если Тиффани будет спать на моей постели, у нас прибавится стирки, ведь белье придется стирать дважды. Но мама говорит, что хорошие манеры важнее логики. Маму я люблю, но научный склад ума у нее отсутствует напрочь.
Тиффани садится на мою кровать и оглядывается по сторонам. Смотреть особо не на что — книжная полка, стол, за которым я делаю домашние задания, да будильник.
Тиффани пробует мою кровать, слегка на ней подпрыгивая. Стразы на ее джинсах сверкают и отбрасывают разноцветные отблески, которые скачут вверх-вниз по стене.
— Моя кровать мягче твоей, — замечает она. — И гораздо больше!
Ну что тут скажешь?
— Ясное дело, а то как бы ты поместилась на ней со своей собачищей?
Насмешка теряет свою остроту…
— Нет-нет, что ты, у Помпончика своя кроватка, мама купила в специальном зоомагазине. Она вся бархатная, стоит триста пятьдесят долларов, и с маленькими подушечками, а на подушечках — стразики. Правда, заинька? — и она трется носом о нос Помпончика.
- Предыдущая
- 3/15
- Следующая