Няня - Стайн Роберт Лоуренс - Страница 36
- Предыдущая
- 36/45
- Следующая
— Что? Что ты хочешь сделать? — Мамин голос звучал как обычно холодно. — Боже мой, боже мой! Что ты такое говоришь?
— Просто хочу вернуться. Больше мне некуда идти.
Я уже позвонила Терезе в Нью-Йорк. Набрав номер сотового, я услышала автоответчик. Тогда я позвонила на домашний, и одна из ее соседок, Мэй Лин, сказала, что Тереза уехала в Саут-Оранж — помогать двоюродной сестре с переездом на новую квартиру. Мэй Лин не знала, поедет ли Тереза в Хэмптон в эти выходные. К Харперам идти не хотелось; я не представляла, как теперь вести себя с Чипом. Но у них остались все мои вещи, я не могла просто взять и убежать.
Теперь я точно знала, что оставаться в доме опасно, и решила, что в Мадисоне, где Чип меня не найдет, будет гораздо спокойнее.
— Мама! Я выезжаю прямо сейчас. Собираю вещи и…
— Элли, подожди! Что случилось? Сначала отдышись, ладно? Теперь расскажи, что случилось.
— Мам, я не могу объяснить! Ну, просто… С работой ничего не выходит и…
— Элли, боже мой, произошло что-то страшное? Дети здоровы?
— Да, дети в порядке! Дело не в них.
Боже, ей всегда кажется, что самые ужасные вещи происходят не со мной, а из-за меня.
— Я бросаю работу, — продолжала я дрожащим голосом. За дверью раздался какой-то шум, и я испуганно замолчала.
Чип?
— Я бросаю работу, а жить мне больше негде. Ту квартиру в городе уже заняли, и мне… Мне хочется домой, чтобы… Ну, чтобы перевести дух.
Молчание на другом конце провода.
— Боюсь, тебе будет у нас тесно, Элли. Папа переделал твою комнату под кабинет. Мы не ожидали, что ты так скоро вернешься.
— Я могу спать на раскладушке в чулане, правда, мама. Я ведь ненадолго, вот только…
— Не думай, что мы тебе не рады. Мы очень рады. Просто… Не кажется ли тебе, что нужно где-то зацепиться? Ты не можешь удержаться ни на одном месте. Даже на временной работе.
Я начала нервничать.
— Несколько дней назад ты хотела, чтобы я все бросила и вернулась домой. А теперь ты хочешь, чтобы я осталась?
«Конечно, милая, скорее возвращайся, мы о тебе позаботимся». Разве не это должна сказать мать, вместо того чтобы спорить? Она что, правда думает, что спорит со мной ради моего же блага?
— Не надо нервничать, Элли, я знаю, как важен для тебя был этот переезд в Нью-Йорк. А сейчас…
— Не могу здесь оставаться, — проговорила я, снова понижая голос до шепота. — Просто не могу. Здесь… неспокойно. Мама, я все объясню, когда приеду. Пока.
Прежде чем она успела ответить, я отключилась.
Я живу в одном доме с убийцей, сумасшедшим маньяком. Чип отрезал руку миссис Брикер, убил моего кота и хотел, чтобы мы с Джексоном разбились.
Я знала, что следует обратиться в полицию, но была слишком испугана для решительных действий. Мне просто хотелось избавиться от этого кошмара.
А как же Эбби?
«Нужно рассказать ей про Чипа», — решила я. Она должна знать, с кем живет. Ей и детям тоже может угрожать опасность. Я не вправе просто убежать, не сказав ей ни слова.
Как она отреагирует? Поверит ли мне? Нужно взять с собой квитанцию из цветочного в качестве доказательства.
Сделав глубокий вдох, я спустилась по лестнице. Эбби с Хизер на коленях сидела в шезлонге на террасе и читала вслух книгу доктора Сьюсса. Неподалеку Брэндон играл в солдатики.
Посмотрев на меня, Эбби, кажется, сразу все покяла.
— Элли, что случилось?
— Читай, читай! — заныла Хизер, стуча по книге.
— Нам нужно поговорить, — пролепетала я, и сердце бешено забилось. — Прямо сейчас.
Эбби закрыла книгу, и Хизер тут же заревела. Брэндон даже не оторвал глаз от своих солдатиков.
— Что-нибудь не так? — спросила Эбби.
— Да, — ответила я.
Она вопросительно на меня посмотрела.
Подбородок задрожал, ноги стали как ватные.
«Смелее, Элли, ты должна ей сказать, выбора нет».
Эбби встала и взяла на руки Хизер.
— Подожди меня здесь, — бросила она. — Дети, пойдемте со мной.
Оба захныкали — никуда идти им не хотелось.
— Простите, — прошептала я.
Эбби помогла Брэндону подняться и повела детей наверх. Через несколько минут она вернулась с бутылкой воды. Снова усевшись в шезлонг, Эбби глотнула воды и некоторое время молча смотрела на меня.
— Что случилось, Элли?
Я откашлялась. Руки в карманах шорт сжались в кулаки.
— Не знаю, с чего начать.
Она жестом велела мне сесть.
— Ты хочешь уйти от нас? Ты это собираешься мне сказать? Мне нечего возразить — здесь просто ужасно.
— Да, придется уйти, — сказала я, пододвинув стул поближе к ее шезлонгу. Опустившись на стул, я ухватилась за его ручки. Мои собственные ладони были холодными и мокрыми. — Только это еще не все, Эбби.
— Что еще? — подалась вперед она.
— Речь пойдет о Чипе, — проговорила я дрогнувшим голосом. — Это он… Это он мучает и изводит меня.
Я думала, что она закричит, разозлится или станет называть меня ненормальной. Однако Эбби смотрела на меня совершенно спокойно. На лоб ей села муха, а она даже не попыталась ее согнать.
— У меня есть доказательства. — Я показала ей квитанцию. — Это он послал те черные цветы с тараканами. И рука миссис Брикер… Я побывала в кондитерской. Счет за торт выписан на имя Чипа. Он…
Эбби с шумом выдохнула воздух. Будет ли она его защищать? Станет ли спорить? Она ничего не сказала, и мне пришлось продолжать.
— На черном внедорожнике вмятины. На бампере я нашла следы красной краски. Это он… Это Чип пытался убить нас с Джексоном. А кот…
Эбби плотно зажмурилась.
— Нет, — прошептала она, — только не это! Это не может случиться снова… Нет!
В горле застрял комок. Что она такое говорит? Снова?
Подавшись вперед, Эбби схватила меня за руку.
— Он обещал. Он обещал мне принимать лекарства.
— Что ты имеешь в виду? — громким шепотом спросила я. — Он что, совершал что-то подобное раньше?
В ее глазах заблестели слезы.
— В прошлый раз я кое-как это вытерпела. Он умолял меня остаться, обещал, что это никогда не повторится. Конечно, так далеко он никогда не заходил. Никогда.
Целую минуту, показавшуюся мне вечностью, мы просто смотрели друг на друга. Эбби вытерла слезы, и в ее глазах я прочитала испуг.
— Дети, — прошептала она и снова схватила меня за руку. — Элли, я понимаю, что ты хочешь поскорее уехать отсюда. Но, пожалуйста, мне нужно подумать о детях. Нужно кое-что организовать, придумать, куда уехать, чтобы он никогда нас не нашел.
Она хоть понимала, как сильно сжимает мою руку?
— Я правда не могу остаться, — промямлила я. — Мне страшно. Он…
— Всего на два дня, — умоляла Эбби, — пока я не определюсь, что нам делать.
Она всхлипнула:
— Пожалуйста, Элли, всего два дня. Я смогу тебя защитить. Я знаю, как с ним обращаться, и если что, сумею с ним справиться. Однажды я уже через это проходила.
— Ну… — нерешительно протянула я. Бедная Эбби! Ясно, что она в полнейшей панике.
— Всего два дня, — просила она. — Я сделаю пару звонков прямо сейчас. Сначала нужно куда-то пристроить детей, а потом я позвоню в больницу, где раньше лечился Чип, и спрошу, что нам делать. Всего два дня. Элли, одну тебя с ним я не оставлю, обещаю!
— Хорошо, — прошептала я, — хорошо, два дня.
— Спасибо тебе! Спасибо! Ты просто чудо! — Она обняла меня, и ее горячие слезы заструились по моим щекам. — Все будет в порядке. Не беспокойся. Просто веди себя как обычно, ладно? Это самое главное. Просто веди себя, будто ничего не случилось.
В доме убийца, а я должна вести себя, будто ничего не случилось?
39
Субботним вечером на улице бушевала гроза. Я немного постояла у кухонного окна, глядя, как молнии освещают верхушки дюн. Дождь лил сплошной пеленой, барабанил в окна, а с океана дул сильный порывистый ветер.
Хизер и Брэндон уже спали. Я пошла в гостиную и поставила диск с фильмом «Не спящие в Сиэтле». Мне казалось, что шторм скоро разбудит детей и они станут меня звать.
- Предыдущая
- 36/45
- Следующая