Выбери любимый жанр

Няня - Стайн Роберт Лоуренс - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

Посреди двора, там, где трава доходила ему до лодыжек, мальчик внезапно остановился и, подняв голову, посмотрел на дом.

Брэндон? Гуляет в два часа ночи? Он что, совсем сдвинулся?

Задрожав, я прикрыла окно, приподняла подол длиной ночнушки и босиком выбежала из комнаты. Я неслась по коридору, сжимая и разжимая кулаки, пока не налетела на маленький столик у балкона, совершенно невидимый в темноте. «Ой!»

Сильная боль пронзила бок, но, закусив губу, я тихо скользнула вниз по лестнице, держась за тонкие перила. Желтый свет луны высветил на полу яркий квадрат. Прислушиваясь к каждому звуку, я спустилась на кухню. Вот шумит холодильник, вот звенит в морозилке лед, а вот и слабый свист ветра за окном.

Я аккуратно открыла дверь и вышла на террасу. Ночной воздух был прохладным и свежим. Я вздрогнула от резкого звука — это застрекотали мириады невидимых сверчков.

Пол террасы казался холодным, я прислонилась к перилам, вглядываясь в разбавленную молочным светом луны тьму.

— Брэндон, ты здесь? — Мой голос превратился в сдавленный шепот.

За террасой на ветру раскачивалась изгородь рододендронов. Пучки высокой травы колыхались из одной стороны в другую. Сверчки застрекотали еще громче.

«Ночной двор живет своей собственной жизнью», — подумала я.

Где же Брэндон? Я еще раз всмотрелась в темноту. Никого.

— Брэндон! Ты что, прячешься от меня?

Несколько секунд я ждала ответа, всматриваясь и вслушиваясь. И единственное, что я расслышала, — резкое стрекотание сверчков, доносившееся со всех сторон, как предупреждение об опасности. Наконец я отошла от перил и вернулась на кухню. Все еще дрожа от холода, захлопнула дверь и повернула ключ в замке.

Волосы отсырели под воздействием ночной влаги, и я откинула пряди назад. И сразу же услышала звук. Легкое дыхание. В темной кухне я была не одна.

— Брэндон? Ты здесь?

Тишина.

Я затаила дыхание и прислушалась.

Послышалось тихое сопение, свист вдыхаемого и выдыхаемого воздуха. Звук приближался.

— Брэндон? Прекрати, ты хочешь меня напугать?

Тишина.

А затем снова вдох-выдох, вдох-выдох, ближе, еще ближе.

— Это уже не смешно!

Я шарила рукой по стене, пытаясь нащупать выключатель. Его там не оказалось! Я еще совсем не ориентировалась на этой кухне. Она была абсолютно незнакомой и такой странной.

Я чувствовала, что рядом кто-то есть, совсем близко от меня. Теперь дыхание стало неровным, прерывистым.

— Кто здесь? — У меня внезапно пересохло в горле. — Кто здесь? Кто здесь?

И тут вспыхнул свет.

15

— Эбби?

Она стояла в дверях кухни в розовом шелковом халате, держа руку на выключателе у двери, и смотрела на меня прищурившись. Темное от загара лицо словно припухло от сна.

— Элли? Ты до смерти меня перепугала. Я услышала шум в кухне и подумала…

— Я… я не хотела… — пробормотала я. — Брэндон…

Я обернулась, привыкая к яркому свету ламп. На кухне никого не было.

— Мне почудилось, что я увидела Брэндона во дворе. Я спустилась сюда, но на улице никого не оказалось. Потом я услышала чье-то дыхание здесь, на кухне. Я не могла найти выключатель и…

Я замолчала, поняв, что мой рассказ кажется бредом сумасшедшей.

Эбби поплотнее запахнула халат и, наклонив голову, окинула меня внимательным взглядом.

— Брэндон? На улице посреди ночи? Элли, о чем ты говоришь?

— Правда, я видела…

— Пойдем проверим. — Покачав головой, Эбби принялась быстро подниматься по лестнице. У меня дрожали ноги, и все же я заставила себя последовать за ней.

Эбби распахнула дверь в комнату Брэндона, и мы на цыпочках подошли к кровати. Брэндон спал на боку, мирно посапывая, натянув до подбородка одеяло, с плюшевым мишкой в руке.

Я смотрела на него во все глаза. Брэндон не притворялся, он действительно крепко спал. В полнейшем замешательстве я вслед за Эбби вышла в коридор.

— Мне так стыдно, — прошептала я. — Не знаю, что и сказать.

— Ты вся дрожишь, моя милая, — мягко промолвила Эбби. — Не стоит расстраиваться.

— Я не хотела тебя будить, — пробормотала я.

— Наверное, тебе приснилось, Элли. Такое случается в новом доме. Знаешь, стресс по поводу новой работы, и здесь не все так просто. Брэндон ведет себя очень странно, вот и результат.

— Я… э-э… Нет, это не сон! Я действительно что-то видела…

Я вспомнила миссис Брикер, полоумную старуху из города. «Держись подальше от мальчишки! Опасность таится в домике для гостей…»

Так она и сказала.

Мальчик… Домик для гостей…

Внезапно я почувствовала усталость. Страшную усталость и неловкость.

— Прости, что разбудила тебя, — сказала я, стараясь не смотреть Эбби в глаза. — Обычно я себя так не веду. То есть я не сумасшедшая. Напротив, довольно уравновешенная и спокойная.

Ты сможешь в этом убедиться, обещаю!

— Не сомневаюсь! — заверила меня Эбби. — Хочешь горячего чаю, какао или чего-нибудь еще?

— Нет, спасибо, ты так любезна.

— Давай обо всем забудем, — предложила она, ведя меня по лестнице в спальню. — А завтра ты начнешь с новыми силами, договорились?

— Договорились, — согласилась я и, горячо поблагодарив ее, вернулась в свою комнату.

На следующее утро меня разбудили льющиеся в окно лучи солнца. Я взглянула на часы — почти восемь, а в комнате уже жарко. Ночнушка пропиталась потом и вся перекрутилась.

Я слышала шум прибоя и голос Хизер, требовавшей еще сока.

Я села на кровати и потянулась. Ночью я не выспалась и чувствовала себя разбитой. Оглядев незнакомую комнату, я увидела, что шорты и топики, купленные в городе, все еще валяются не разобранными у комода.

И первая моя мысль в то утро прозвучала так:

«Я не сумасшедшая».

Прошлой ночью я что-то видела. Мне не показалось. У меня в жизни не было галлюцинаций!

Даже во время жутких кошмаров после смерти Уилла, несмотря на сильное чувство вины за свое безответственное поведение, все эти ужасные годы я не теряла чувства реальности.

Никогда не считала себя сумасшедшей. Никогда не страдала галлюцинациями.

Так что же я видела прошлой ночью?

Я покачала головой, будто собираясь с мыслями, надела новый розовый топ с белыми шортами и посмотрела на себя в зеркало.

— Вся в обновках, — сказала я себе. — Начинается новая жизнь!

Кажется, именно так сказала Эбби.

«Отлично, ты готова, детка. Вперед, к новой жизни!»

Я причесалась, заправила постель, взглянула в окно на залитый солнцем двор и поспешила вниз по лестнице.

Внезапно зазвонил сотовый. Почувствовав ледяное дыхание страха, я взглянула на определитель. Неужели снова Клэй?

— Привет, Тереза, — обрадовалась я.

— Привет, Элли! Вижу, ты не сменила номер!

— Нет, еще нет!

— Стою у дверей офиса и не могу заставить себя войти. В городе такое пекло, даже асфальт плавится! Правда, у меня туфли к нему прилипают! Счастливая, ты у океана! Эй, когда собираешься сменить номер?

— Вчера не было времени. Я и так сильно задержалась в городе.

— Клэй тебе звонил?

— Нет, к счастью, нет! Случилось кое-что другое, я…

— Здорово! Может, его сбил автобус, протащил через весь город и раздавил в лепешку?

Я засмеялась. Тереза всегда умела меня рассмешить.

— Да, это я, мисс Хорошее Настроение. Слушай, Элли…

Снова запищал сотовый. Звонит кто-то еще? Сегодня утром я пользуюсь популярностью!

— Тереза, я тебе перезвоню. Тут еще один звонок.

— До скорого, пока.

Я переключилась на новый звонок.

— Алло?

— Элли, ты где?

— Мама? Я у себя в комнате. Ну, в новой комнате, в доме Харперов в Уотермилле.

— Хочешь сказать, ты действительно начала там работать? Я думала, ты шутишь, то есть надеялась, что…

— Да, мама, я решила поработать няней и очень этим довольна. У меня будет чудесное лето.

— Чудесное лето? А как насчет чудесной карьеры?

13
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Стайн Роберт Лоуренс - Няня Няня
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело