Выбери любимый жанр

Миндаль для Белки (СИ) - Ручей Наталья - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

Скучны и предсказуемы. Но графу, кажется, пришлись по душе. Он смеялся, активно танцевал и с удовольствием отвечал на многочисленные вопросы матрон. Слух о том, что граф снова свободен, быстро облетел бальный зал, и даже в глазах некоторых особо утомленных диетами леди, зажегся огонек жизни.

– Пожалуй, пойду прилягу, – после трех часов наблюдений за триумфом графа, сказал Алистеру Стерлинг.

– Прости, если не угодил, – без обиды ответил тот.

– Пустяки. Ты явно угодил Сейвуджу.

Они вдвоем посмотрели на графа, окруженного веерами, разноцветными кружевами, хихиканьем, заискиванием, жужжащей миссис Харвуд и поддакивающей без повода мисс Харвуд.

– Зачем ты их пригласил? – спросил со вздохом Стерлинг.

– Попробовал бы я их не пригласить, – ответил со вздохом Алистер.

Они обменялись понимающими улыбками, и когда Стерлинг уже устал от лицемерия Сейвуджа, и был практически у выхода, голос дворецкого оглушил громом:

– Леди Сейвудж!

И ударил молнией:

– Мисс Карлейн!

Глава № 30

Когда дворецкий объявил ее имя, Гейдж на секунду зажмурилась – не верилось, что все происходит на самом деле, и она, старая дева, от которой никто не ожидал элементарной живости в разговоре, настойчиво преследует жениха.

А ведь он ясно дал понять, что не видит их вместе.

– Твой рассказ о миндальных орешках смешон, – сказал граф, когда они уединились в библиотеке, – как и наши отношения. Она так его любит, что ищет любой предлог расторгнуть помолвку. Он идет ей на встречу, но она его снова находит. Они бросаются в объятия друг друга, но она придумывает новый повод оттолкнуть его. Ничего не напоминает? Я устал играть в этой пьесе.

– А если это не пьеса?

– Что же?

– Если я, действительно, люблю тебя?

– Если…

– Ты позволишь доказать, что так бывает?

Тейн задумался, и Гейдж поверила, что Судьба дает третий шанс. Первый она упустила в библиотеке, когда граф делал предложение, второй – когда позволила графу, не выяснив отношений, уехать из ДримКарлейн, и вот сейчас…

– Хорошо, – сказал граф с улыбкой, – у тебя будет такая возможность.

– Спасибо, Тейн…

– Я прошу тебя покинуть МартинХолл, – прервал граф суетливые обещания. – Сменим декорации, я на время уеду… Не имеет значения, куда, но по возвращении надеюсь не застать тебя в своем доме.

Гейдж почувствовала прилив крови к щекам, как от пощечины. Однажды, в детстве, отец дал ей оплеуху – за то, что плясала у зеркала в бальном платье леди Карлейн.

– Возможно, – сказал он жестко, – когда-нибудь ты будешь достаточно хороша для такой одежды, но сейчас похожа на шута-самозванца.

Почти так же ее назвал Уил, когда леди Сейвудж выбила из него месторасположение графа и последние новости.

– Я только приехал удостовериться… – лепетал Уил, избегая смотреть обеим леди в глаза. – Удостовериться, что все хорошо. Вот… привет передать матушке от его светлости…

– Что конкретно тебе сказал граф? – настаивала на ответе графиня. – Ты помнишь, да, как я не люблю медлительности и недоговоренности?

– Но я же сразу, как только зашел в дом, передал вам привет, – засуетился Уил. – И даже вот с невестой своей не повидался. Позволите, я пойду, ваша светлость?

Леди Сейвудж нахмурила лоб, и камердинер Тейна, застонав, выложил всю правду:

– Его светлость явно дал понять, что… помолвка с мисс Карлейн расторгнута. Он сказал, что они достигли взаимопонимания. Это уже здесь я понял, что граф ошибся. Какое взаимопонимание, когда он думает, что мисс Карлейн уехала, а она здесь? Это прям клоунада какая-то.

Гейдж сделала вид, что ее не задели слова. Они не должны ее задевать, не должны… но так больно…

– Что его светлость еще сказал? – уточнила графиня.

– Да ничего, он ушел к остальным гостям, а сейчас, пожалуй, готовится к танцам. Сложно ему без меня будет, но чай не в Лондоне званый вечер, справится как-то. Да, ваша светлость?

– Свободен, – отпустила камердинера графиня. Она с сочувствием посмотрела на Гейдж. – Мне жаль, дорогая, поверьте.

– Кого?

Гейдж не упала в обморок от известий, не сослалась на головную боль, спрятавшись в комнате. Она даже постаралась улыбнуться.

– Вы могли бы справиться с ролью леди Сейвудж, – с еще большим сожалением, добавила графиня.

– Ролью… – с горечью сказала Гейдж. – Тейн говорил, что я заставляю играть его в пьесе…

– Вы простите меня? – леди Сейвудж взяла за руки Гейдж, заглянула в глаза. – Простите, что заставила вас пройти через все это?

Пройти… Гейдж поняла, что даже леди Сейвудж, утверждавшая, что все сложится великолепно, идет напопятную. Но у нее была всего одна жизнь, и в запасе не было очередных десяти лет ожидания и страха: а вдруг, а если бы?

– Я поеду к нему.

Леди Сейвудж старалась отговорить и приводила разумные доводы: репутация, гордость, угроза остаться старой девой и потерять даже барона…

– Как страшно, – усмехнулась Гейдж и направилась в комнату переодеться. – Могу я взять одного из ваших слуг, чтобы показал дорогу?

Леди Сейвудж горделиво выпрямилась, отбросила в сторону разломанный от волнений веер и, обняв Гейдж, пообещала:

– Я буду рядом, и на вашей стороне, что бы ни случилось.

– Артур спит, – заметила Гейдж, – и, наверное, лучше его не будить? Вряд ли он одобрит мое решение, и мне ужасно не хочется его огорчать.

– Пусть отдыхает, – быстро согласилась графиня. – Через пол часа встречаемся.

Сейчас Гейдж стояла в холле особняка Алистера. Отец назвал ее шутом-самозванцем, камердинер Тейна – клоунессой, сам Тейн – актрисой пьесы… И если это ее роль, она должна остаться в сердце главного зрителя.

Гейдж набрала в легкие воздуха, как перед прыжком с обрыва, открыла глаза и вошла в бальный зал вслед за леди Сейвудж. Тишина сменилась ропотом, и обрывки фраз долетали с убийственной откровенностью:

– … совсем не молода…

– … он приехал один, а она… неслыханно!

– … помолвка расторгнута, видимо, будет просить его…

– … и даже не миловидна, и лицо не белоснежное… ужас…

Леди Сейвудж обвела гостей пренебрежительным взглядом, некоторым ответила на приветствие, от некоторых отвернулась. Пусть и дальше плетут паутину сплетен, но без ее согласия. Она остановилась посреди зала, Гейдж – рядом с ней. Алистер уже спешил навстречу.

– Ваша светлость, не могу передать, как польщен вашим визитом, – сказал с неподдельной искренностью.

– Взаимно, – леди Сейвудж подала руку для поцелуя, – не взирая на то, что я не получила приглашения.

– Не смел надеяться на согласие, – без раболепствия ответил Алистер и бросил любопытный взгляд на Гейдж.

– С мисс Карлейн вы, полагаю, знакомы? – спросила графиня.

– Рад вас видеть, – поклонился Алистер и поцеловал руку в изящной темно-вишневой печатке. – Какими судьбами в наших краях?

Графиня рассмеялась и, склонив голову, намеренно пощекотала нос Алистера длинным пером шляпки.

– Странный вопрос. Вы же были свидетелем, как мой сын и мисс Карлейн объявили о помолвке.

Алистер деликатно промолчал, что был свидетелем и того, как лорд Сейвудж прилюдно расторг помолвку, но сам граф молчать не собирался.

Заметив леди Сейвудж и мисс Карлейн, минуту пребывал в шоке – в голове стучали барабаны, сплетники обжигали взглядами, а ее глаза… Глаза мисс Карлейн убивали самообладание, вызывая к жизни самые черные его наклонности. Встряхнуть ее, дать пощечину! Нет, Господи, он никогда не бил женщин!

Но она заслуживала урока с розгами – видит Бог, даже если высечь придется словесно. Сейвудж пересек зал, остановился напротив мисс Карлейн. Знает ли она, как идет ей вишневый цвет? И как он ненавидит теперь вишневый цвет?! И как хотел бы украсть поцелуй, а потом, задрав ей юбки, осуществить свои угрозы с розгами?

– Какого черта вы здесь делаете? – спросил со злостью. – Я же просил вас уехать. Или просьбы недостаточно? Вас нужно умолять лишить своего общества? Хотите, чтобы стал на колени?! Может быть, тогда вы поймете, как сильно я мечтаю от вас избавиться?!

39
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело