Выбери любимый жанр

Миндаль для Белки (СИ) - Ручей Наталья - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

Артур едва не подавился. Вот причина его согласия. А соблазнительна она не по причине ли длительного воздержания? Его воздержания, разумеется. Леди не полагается ни знать, что это такое, ни терзаться по этому поводу.

Артур перебрал в памяти служанок поместья и, позвав камердинера, приказал:

– Стивен, будь добр, передай, пусть Агнесс через часик зайдет ко мне в комнату.

И, прикрывая девушку от возможных пересудов, добавил:

– И захватит с собой последние образцы вышивки. У меня есть для нее работа.

Глава № 19

– Вы приказывали зайти, милорд? – спросила Агнесс, несмело улыбнувшись.

Хороший знак. Можно действовать. В принципе, у него не было разногласий с горничной Гейдж. Послушна, сообразительна, рискованна, если считает, что так будет лучше для ее хозяйки. Словом, проблемы с согласием не должно возникнуть.

– Агнесс, – Артур поманил девушку, чтобы зашла в комнату, попросил прикрыть дверь, – есть одна деликатная просьба к тебе.

– Ко мне? Деликатная? Но, милорд, я, быть может, не подойду…

Артур обошел ее, рассматривая фигуру.

– Подойдешь, – заключил уверенно. – Тем более, я помогу.

Он остановился позади нее. Удачная позиция. Если все сложится, пожалуй, с нее и начнут.

– Хорошо, – согласилась девушка, – я вас внимательно слушаю.

– Замечательно, – Артур самодовольно улыбнулся. – Итак, подойдем ближе к нашему делу…

Он на минуту задумался и решил говорить открыто.

– Я предлагаю тебе стать моей любовницей.

Смущение и первый шок он предвидел, а потому быстро достал красивую безделицу.

– Никто не узнает, Агнесс, но ты сделаешь мне приятное и подработаешь.

Безделица перешла в руки горничной.

– Я не настаиваю на немедленном ответе.

– Не настаиваете, – отозвалась как эхо, девушка.

– Нет, – Артур провел пальцем по ее лицу, усыпанному веснушками. – Подумай до вечера. Я жду твоего решения сегодня ночью, в этой спальне, если согласна – в моей постели, под моим одеялом. А пока иди, я тебя не задерживаю.

– Не задерживаете?

– Нет, конечно, – Артур убрал руку. – Это ведь дело добровольное. Знай только, что я предпочел тебя другим и что я своих не оставляю в любой ситуации.

Агнесс вышла, едва держась на ногах. Думала, что грохнется в обморок, когда мистер Карлейн сделал столь непристойное предложение, хоть и полагается в обмороки падать только благородным девицам. Несправедливо.

Благородным и выслушивать такие предложения не приходится. Вот мисс Карлейн. Вряд ли лорд Сейвудж или кто из джентльменов мог ей такое сказать. И еще смотреть на тебя, будто согласие не обязательно. Мурашки по коже.

Ходят слухи, барон Невилл всех служанок в поместье перепробовал, даже подарков не делая, а мистер Карлейн…

Агнесс посмотрела на хрустальную статуэтку. Лучше бы деньгами, что ли, заманивал! Господи! Неужели она б согласилась? Если бы вместо статуэтки денег дал…

Агнесс поспешно прочла молитву. Да и грех это. А как ребенок родится? Хотя, чего скрывать-то? Помани мистер Карлейн три месяца назад – легла бы с ним в постель не раздумывая. Все Уил виноват – запал в голову, сердце располовинил и уехал со своим графом-изменщиком. И, небось, девок портит, не подвергаясь таким сомнениям.

Нет, оно, конечно, престижно, в любовницах молодого хозяина. Похвастай кому – скажут, дура, еще ломаешься, беги, ночи не дожидаясь. И деток пристроит, если родятся, и саму из дома никогда не выгонит.

Вот Розетта, что поварихой у Невилла – не жалуется. Ну, говорит, терплю пару раз в неделю – так то пустяки, вот, говорит, на госпоже твоей женится, я и отдохну. Так барон стар и некрасив, а мистер Карлейн – одно загляденье.

Эх, что же ты раньше-то медлил, пока рыжий этот, графов слуга, не полюбился? И как быть теперь честной девушке? Подруга, у которой Агнесс совета спросила, однозначно сказала:

– Иди прямо сейчас, пока хозяин не передумал.

– А как же…

Имя любимого выговорить не решилась, но на то и подруга, что сама догадалась.

– А рыжий тот верность тебе вряд ли хранит. Или, думаешь, как и ты, девственник? Повезло тебе, а ты слезы глотаешь, время зря тратишь. Одним словом – неразумная!

Стыдно будет мисс Карлейн в глаза смотреть, она-то о похоти мужской пока ничего не ведает, а тут брат… Но хозяин сказал, не узнает никто. Так, свои только – но то и понятно. Как новым положением в доме не похвастать?

И все-таки, если бы Уил – подлец, не уехал, если бы могли они обвенчаться, как в мыслях рисовалось, вот было бы настоящее счастье. Не купленное.

Мэри, повариха, сама пришла, когда новость такую от подруги Агнесс услышала.

– Лимон, деточка, – посоветовала, – вовнутрь введешь, если пока рожать не готова. Конечно, мистер Карлейн и сам обо всем позаботится – есть у него такие модные штучки, что семя собирают, но ушами хлопать не следует.

– А лимон как же? Разве поместится? – усомнилась девушка.

– Сок нужен, цедру выбросишь. В общем, и думать здесь нечего. Была бы моложе – уже б я тебя поучала? Сама б его ложе своими персами согрела. Повезло тебе, девка! Ночную оденешь, что последней вышивала – и будешь наша красавица.

– Но…то же свадебная.

– А свадьбы не будет, милая, – утешила повариха. – Думаешь, один с тобой брачные ночи проводить будет, а другой в церкви стоять? Не получится. Да и, чего греха таить, очередь к тебе не становится. С одним, огненным тем, намечалось, да не наметилось.

В общем, по всему выходило, соглашаться надобно. А Рыжий тот… Он когда-нибудь забудется.

Глава № 20

Леди Сейвудж представляла себе невестку иначе. Более худощавой, более белолицой и, откровенно говоря, более привлекательной. Хотя, широкие бедра порадовали. Внуков должно быть много и они должны быть здоровы – вот главное. И если Тейн сделал такой выбор… что ж… она постарается замечать в мисс Карлейн только положительные стороны.

Итак, попробуем… Не растерялась и не уподобилась лести во время знакомства – разве не плюс? Определенно. Несомненно. Бесспорно. Какая радость после утомительной поездки. Так, что еще? Узнала ее, несмотря на то, что ранее не были представлены друг другу – еще один плюсик в пользу мисс Карлейн. Ну, два плюса – это даже больше, чем она рассчитывала, отправившись в поездку. Да иначе и быть не могло. Тейн прекрасно разбирается в людях.

– Итак, – сказала леди Сейвудж, – вы и есть невеста моего сына?

Сказала вполне дружелюбно, но от чего-то мисс Карлейн побледнела. Эх, неужели Тейн выбрал кисейную барышню? Право, не хотелось бы иметь такую в невестках. Ее заклюют при первом же выходе в свет. Но, быть может, случай не безнадежен? Оставим ей маленький шанс проявить себя.

Леди Сейвудж расправила дорожное платье, ударила по большому страусиному перу на шляпке, норовившему пощекотать джентльмена, сопровождающего Гейдж, и еще раз придирчиво осмотрела девушку.

– Вы… – мисс Карлейн присела в реверансе.

Несколько поспешно, но грациозно.

– Полноте, – остановила леди Сейвудж, – мы почти близкие родственники.

Графиня бросила взгляд на престарелого джентльмена, стоящего рядом с мисс Карлейн и, проигнорировав его заискивающее приветствие, направилась к дому.

– Безумно устала, – сказала она на ходу, ни к кому конкретно не обращаясь.

Мисс Карлейн и престарелый джентльмен поспешила за ней, как и ожидала графиня. Обернувшись, чтобы дать распоряжение слугам, она заметила, как старичок что-то шепчет мисс Карлейн и по-хозяйски сжимает ее руку в своей. Вот уж не стоит хлыщу распускать свои щупальца, пока она ничего не прояснила.

– Милейший! – окликнула его графиня. – Без вашей помощи просто не обойтись.

Она развела руками, остановившись у крутых ступенек особняка. Расчет оказался верным. Старец, кем бы он ни был, поспешил подать руку. Не простолюдин – очевидно, потому не зазорно войти с ним в дом. Запах изо рта оставлял желать лучшего, впрочем, если бы он меньше болтал, вполне себе скрытый недостаток.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело