Выбери любимый жанр

Миндаль для Белки (СИ) - Ручей Наталья - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

– Лорд Сейвудж обещал тебе заплатить…

– Не обещал, – нетерпеливо перебил лорд Карлейн, – заплатил, оставив долговую расписку. Так что мой поверенный свяжется с его поверенным в ближайшее время, и мы в расчете.

Артур не сказал об этом сестре, но она вела себя так, будто знала. Флиртовала с Хэнскрафтом, громко смеялась над мисс Уолтер, грызущей миндальные орешки, танцевала несколько раз кряду с лордом Невиллом, а когда Артур сделал ей замечание, выразила искреннее удивление.

– Все равно скоро все узнают о разрыве помолвки. Считай, что я подбираю замену.

– Но пока ты помолвлена, и пока все думают так, – напомнил Артур. – А на твоем пальце фамильное кольцо лорда Сейвуджа.

Чуть помедлив, Артур выдал второй вариант:

– Или веди себя как будущая супруга Сейвуджа, или сними кольцо, сейчас, прилюдно, а я так же прилюдно назову Сейвуджа ублюдком. – Он внимательно посмотрел на сестру. – Со всеми вытекающими из этого последствиями.

– Хорошо, – сдалась Гейдж, – сегодня я сыграю роль любимой невесты, как будто даже не брошенной, но с завтрашнего дня никогда не произноси при мне это имя. А кольцо…

Артур понятия не имел, что она с ним сделала, но в МартинХолл не отправила – это точно, и больше не надевала.

С Рождественского бала прошло всего три месяца, а Гейдж коснулись такие перемены, которых он добивался годами. Она не пряталась за мрачной одеждой, не стягивала волосы в убогий пучок и не делала ночных вылазок в библиотеку. Ее стали привлекать длительные конные прогулки на Лисе, компания барона Невилла, переписка с Хэнскрафтом, благотворительные вечера для бедных под руководством пастора и свежие номера «Таймс».

Когда Артур спросил, что ее связывает с бароном Невиллом, Гейдж ответила:

– Мне с ним спокойно. Если он приглашает на прогулку, я всегда знаю, что обернувшись, увижу его рядом.

Когда Артур спросил, что ее связывает с Хэнскрафтом, сестра ответила:

– Осколки.

Когда Артур спросил, с чего такой интерес к «Таймс», Гейдж ответила:

– Должна же я быть в курсе, что творится в мире.

Артур предложил сестре самой подать заявку о расторжении помолвки с Сейвуджем и прекратить мучительное ожидание, на что она резонно заметила:

– Я не говорила, что читаю «Таймс» из-за светской хроники.

Можно подумать, ей интересны заседания парламента! Гейдж может лгать кому-то другому – да вон хоть лорду Невиллу.

Артур подошел к окну. Расплывшийся в боках и улыбке барон целует руку его сестре и понятия не имеет, что неприятен ей, а ведь она смотрит в сторону, а не на него.

– Дело движется к свадьбе, – довольно заключила леди Карлейн, выглядывая из-за плеча Артура. Подошла бесшумно, словно боясь спугнуть пару.

– На днях он решится и сделает ей предложение, а она… Она его примет.

Артур хотел возразить, но впервые за долгое время их мнения совпали.

– Единственно, в чем у меня вопрос, – продолжила леди Карлейн, – случится это весной или летом? В мае или июне?

– Не суть важно, – отмахнулся Артур, которому этот союз был отвратен вне зависимости от погодных условий.

– Не скажи, – возразила леди Карлейн, – весной все модистки заняты дебютантками и куртизанками, а летом возможны большие скидки.

Артур отошел от окна. Быть может, он ошибается и лорд Невилл – хорошая партия для его сестры? Понятно, что после бегства Сейвуджа ее привлекают надежность и постоянство, а барон производит такое впечатление. Плюс ко всему, степенный – и вряд ли через пару месяцев после свадьбы заведет любовницу. В его возрасте данный подвиг явно не под силу. Хватило бы здоровья на молодую супругу – и то замечательно.

Кстати, о молодых супругах. Пора бы мисс Роу сказать о своем решении. Нет. Не так. Объяснить обстоятельства непреодолимой силы, которые против их совместной жизни. Бедняжка ждет его письма, а вдохновение и врожденная деликатность отказывают ему, стоит сесть за стол и вооружиться пером.

Да что там отказывают? Вводят в ступор.

«Дорогая мисс Роу, – так начиналось первое письмо, которое пробовал составить Артур. – Уверен, вы все поняли еще три месяца назад, когда уехал лорд Сейвудж.

Да, мы планировали свадьбу после его венчания с Гейдж, но так как оно не состоится…»

Письмо не было отправлено, да и дописано. Причина проста: никто, даже лучшая подруга Гейдж, не знали о том, что свадьбы не будет.

Мисс Уолтер пробовала мутить воду, но то ли была слишком уставшей от продолжительного затворничества в своей комнате, то ли выбилась из сил, пытаясь поймать на крючок хоть одного джентльмена, сдалась быстро. Ограничилась обещанием читать внимательно «Таймс», отплясала на Рождественском балу – и уехала.

Да пусть читает. Сообщение о помолвке вышло, а выйдет ли о расторжении – зависит от Гейдж. И вот тут самое интересное. Его сестра делает вид, что забыла о такой незначительной детали, как освободить Сейвуджа от обязательств официально и продолжает считаться его невестой. Соответственно, Артуру приходится исполнять роль жениха мисс Роу. В то время как ни одной, ни второй свадьбы не будет.

И что его подтолкнуло дать согласие тогда, три месяца свободы назад? Глупец! В мире столько всего, можно вот хоть в Лондон уехать и присмотреть молоденькую дебютантку, если уж так прельщает звание мужа, не обязательно связывать себя со старой девой.

Дружит она с его сестрой – пусть так. Артур им не мешает. Вот дождется официального расторжения помолвки Гейдж и Сейвуджа и будет свободен.

«Дорогая мисс Роу, – так начиналось второе письмо, которое постигла участь первого – превратиться в щепотку пепла в камине. – Уверен, до вас дошли слухи о разрыве помолвки между лордом Сейвуджем и Гейдж. Вынужден подтвердить сей факт, а так же напомнить о нашей с вами устной договоренности и…»

И что? И кроме троеточия ничего на бумагу не просится. Остается занять выжидательные позиции.

Что ни говори, библиотека – лучшая комната во всем доме. Кто бы сказал такое в детстве, обсмеял и назвал бы чушью, а сейчас можно уютно устроиться в кресле, закурить сигару, со снисходительностью посматривать на стопки книг и думать…

Почему-то настойчиво думалось о мисс Роу.

Неприметная, невысокая, излишне худощавая и молчаливая, она привлекла его внимание если не в первый день знакомства, то во второй – безусловно. Молниеносными взглядами в его сторону, румянцем на щеках при обнаружении наблюдения, манящим смехом, когда его не было рядом, точнее, когда мисс Роу думала, что его рядом нет, и деланным безразличием при встрече.

Как-то он невольно стал свидетелем разговора Гейдж и Хлои, и был сильно удивлен защитой своей персоны от нападок сестры.

– Он безответственный, – говорила Гейдж, и имела на это право в то время. – Думает только о себе. Да он – мальчишка!

– Глупости! – возразила мисс Роу. – То, что он младше нас с тобой, не делает его ребенком. Артур – мужчина, и привлекательный, смею заметить. Наверняка, он вскружит голову не одной дебютантке через год-другой, а сейчас по нему вздыхают ваши соседки. Уверена.

– Он тебе нравится?

– Я обратила на него внимание, как на мужчину, если ты это хочешь спросить, – ответила мисс Роу. – Он не мой брат, в конце концов. И, пожалуйста, не говори мне о возрасте. Я его помню.

– Вот и чудесно, – подхватила Гейдж. – Я бы мечтала о такой невестке, как ты, но… Рада, что ты все сама понимаешь.

Мисс Роу после приезжала еще несколько раз, и казалось, Артур ее более не интересовал. Логично, решил он, она повзрослела и смотрит на вещи реально. Разница в пять лет, да еще не в пользу женщины – практически без вариантов.

И все-таки вариант представился. Что-то нашло на него в Рождественский вечер, какое-то одурение запахом ели, наверное – и вот, свадебное обещание. Господи! Он даже представил ее уста в поцелуе, хотя и ограничился тогда целомудренным.

Так, а если глоточек бренди? Перестанет подружка его сестры рисоваться такой соблазнительной?

Соблазнительной?!

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело