Выбери любимый жанр

Стриптиз для босса - Колли Джан - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

Кей подала им бокалы. Ее задумчивый взгляд задержался на напряженном лице подруги. Мэдлин быстро схватила свой бокал, стараясь не соприкоснуться руками с Льюисом Гудом, который по-прежнему сверлил ее взглядом.

— Вы останетесь на конференцию, мистер Гуд? — кашлянув, спросила Кей.

Сияя улыбкой, тот повернулся к ней:

— Зовите меня Льюис. Да, я останусь на несколько дней.

— Куинстаун лидирует среди всех курортов по количеству вбрасываемого в кровь адреналина, — продолжала Кей. — Я организовала несколько весьма любопытных, можно даже сказать — экстремальных туров для ваших сотрудников, занимающих руководящие посты.

— Думаю, им это должно понравиться. Мэдлин, как вы считаете?

— В настоящий момент у меня отпуск. — Она сделала глоток, избегая встречаться взглядом со смеющимися зелеными глазами. — Я выхожу на работу первого числа следующего месяца.

Улыбка Льюиса стала вежливой, а в его словах ей послышалась сталь, когда он так же вежливо спросил:

— Надеюсь, вы не пожалеете одного дня своего отдыха на ежегодную конференцию?

Мэдлин проглотила готовые сорваться с языка резкие слова. Плечи ее поникли.

Кей снова вмешалась в беседу, и между ней и Льюисом завязался разговор, но Мэдлин не принимала в нем участия, думая об иронии судьбы. Все ее надежды, связанные с достижением успеха в карьере и триумфальным возвращением домой, вмиг улетучились. Если проведенная с Льюисом Гудом ночь станет достоянием гласности — а это обязательно произойдет, — как она сможет смотреть в глаза жителям Куинстауна, в глаза своей матери, наконец своим подчиненным в Сиднее?..

Льюис отпил глоток вина, наслаждаясь удрученной миной Мэдлин и вполуха слушая болтовню Кей. Следует признать, что мир потерял в лице Мэдлин Холланд великую актрису. Даже в безумном порыве страсти она ничем не выдала, что знает, кто он. Надо отдать Жаку должное: более подходящей женщины на роль соблазнительницы никому не удалось бы найти, но в этом нет ничего удивительного — Жак де Рис всегда был на шаг впереди всех. До сегодняшнего утра.

Льюис сделал еще один глоток. Сегодня день его триумфа — результат тщательно разработанного плана и двух лет напряженного труда. Большая часть совета директоров была на его стороне уже несколько месяцев назад, но ему пришлось призвать себя к терпению и дождаться решения антимонопольного комитета о законности сделки.

Перед его глазами возникло посеревшее лицо Жака, и Льюис едва не улыбнулся. Он не считал себя жестоким человеком, но в этом случае месть была удивительно сладким блюдом. Жак уверовал в то, что неуязвим, и поплатился за это. Сегодня Жак де Рис понял, что он всего лишь человек — пусть даже чрезвычайно умный, — но его окружают люди, и некоторым из них доверять следовало с осторожностью.

— Вы приняли их зависть за страх и уважение, Жак, — сказал Льюис ему до того, как сообщил, что он больше не президент и ему надлежит освободить президентский номер отеля. — Позволю себе даже заметить: вы окружили себя не совсем теми людьми.

Льюис не отрывал взгляда от сидящей перед ним женщины, которая упорно смотрела куда угодно, но только не на него. Когда она вышла из конференц-зала, ему потребовалась вся сила воли, чтобы забыть о ней, потому что впереди его ждала работа. Сейчас же он позволил себе полюбоваться ею.

У Мэдлин были черные ресницы и брови, а ее волосы, которые сейчас были стянуты в аккуратный узел, можно было сравнить с золотистым шелком. На высоких скулах темнела маленькая родинка, выделявшаяся на светлой коже, которая по цвету и вкусу напоминала нежнейший мед. Сегодня утром, пока она спала, он прижался к этой коже губами, чтобы снова испить ее сладость, и затем тихо вышел.

Льюис сделал вдох и почувствовал ее запах. Мэдлин нахмурилась, не поднимая ясных синих глаз. Да, таких женщин забывают не сразу. Пролистав ее файл, он решил оставить ее на этой должности из-за репутации, которой она пользовалась в гостиничной индустрии.

Ночь с ней была совершенно неожиданным и чертовски приятным бонусом.

Он многое знал о химии, но Мэдлин подействовала на его чувства как взрыв — они были так же сильны и неконтролируемы. Не привлекая к себе внимания, он поселился в «Альпийской Фантазии», чтобы оттуда сразу отправиться на пресс-конференцию. Когда во время просмотра фильма к нему прокралась красотка в наряде цвета киви, он решил подыграть Жаку, пославшему к нему свою шпионку. И не пожалел, без устали наслаждаясь ее прелестью, но сегодня этой чаровнице стало известно, что ее усилия были напрасны. Хуже того — что он владелец компании, в которой она собирается трудиться.

Льюис был чрезвычайно доволен. Она заслужила свое право работать под его началом без дополнительного собеседования, хотя он даже ей посочувствовал, увидев выражение паники на ее лице, когда он появился в конференц-зале. Но ведь ее и не должно было быть на встрече исполнительного комитета — в списке-то она не значилась!

В эту секунду Льюис понял, что Кей ждет от него ответа на вопрос, который он не слышал, поглощенный созерцанием Мэдлин.

— Да?

— Вы собираетесь завтра перед началом собрания ознакомиться с речью, заготовленной Жаком де Рисом?

— Думаю, да, хотя, возможно, мне придется ее немного сократить. — Льюис посмотрел на часы и бросил взгляд в окно. До дома отдыха сорок минут езды, а на дорогах — гололедица. — Кей, так как президентский номер отеля пустует, я бы хотел переехать туда завтра. — Он услышал резкий выдох Мэдлин, подтвердивший, как он и подозревал, что она также живет в отеле. — И надеюсь, в ближайшие несколько дней вы сумеете найти для меня небольшое окошко в вашем плотном расписании, чтобы ввести меня в курс дела.

Льюис поблагодарил Кей за вино и попрощался, выразив уверенность, что увидит их обеих на балу, предшествующем началу конференции.

Мэдлин попыталась было что-то возразить, чем привела в смятение Кей, но Льюис только кивнул.

— До завтра, — твердо сказал он и вышел.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Вечером следующего дня бальный зал отеля «Премьер Уотерфронт» был заполнен гостями. Мэдлин, сев за столик, огляделась вокруг.

Кей удалось создать радостную атмосферу, ее фантазия перенесла в помещение с нарядно украшенным деревом [1]картины Рождества. В антресолях, перед сценой с постоянно меняющими рождественскими декорациями, были накрыты большие овальные столы на десять человек, а на каждом из пятидесяти столов стояло маленькое рождественское деревце и лежали подарки. С высоких потолков струился свет ламп, которые казались звездами на ночном небе.

Когда Кей вышла на сцену и поприветствовала гостей, Мэдлин с восхищением подумала, что ее подруга превзошла себя. Проделанную работу оценили и занимающие высокие посты руководители всех отелей «Премьер».

— Она напрасно растрачивает свой талант организатора на такого рода мероприятия, — прошептала Мэдлин Джону, который сиял от гордости за жену.

Ее взгляд переместился к переднему столу, за которым сидел Льюис Гуд в компании директоров, ожидая приглашения Кей выйти на сцену. После того как он стал президентом, по городу сразу поползли слухи о грядущих переменах. Дождется ли он выхода отчетов или уже знает, что будет делать с терпящими в последнее время убытки отелями «Премьер» в Куинстауне?

В эту минуту Кей пригласила его на сцену.

— Организация такого рода мероприятий, как правило, требует целой команды профессионалов, тогда как Кей удалось добиться потрясающего успеха с небольшой группой служащих отеля, — начал свою речь Льюис. — Теперь мне понятно, почему именно Кей поручили организацию ежегодной конференции.

Кей с улыбкой поблагодарила его и заняла свое место рядом с мужем и Мэдлин.

В следующие двадцать минут Льюис Гуд настолько завладел вниманием аудитории, что упади на пол шпилька — все непременно бы это услышали. Хотя Льюис вызывал у Мэдлин противоречивые чувства, она не могла не восхититься тем, с какой уверенностью он держался на сцене. Глубокое уважение вызывали и его широкие познания в области бизнеса. По мере того как он говорил, все убеждались, что Льюис Гуд — человек, который всегда твердо знает, чего хочет и как этого добиться.

вернуться

1

В Австралии и Новой Зеландии, где январь — летний месяц, вместо елки украшают местное дерево метросидерос.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело