Выбери любимый жанр

Недалеко от Земли - Караваев Роман - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

8

Чарльз С. Дуглас внимательно слушал, подавшись вперед и уперев подбородок в сплетенные пальцы рук. Взгляд его время от времени перемещался с одного рассказчика на другого, и какие уж он там делал умозаключения, ни Мартин, ни Эш сказать бы не взялись.

– …беседовали с ними в самолете, – закончил астрофизик. – На обратном пути в Вашингтон. Ручаюсь, что они абсолютно нормальные люди. А Вивьен так и вообще – очень миленькая женщина. И вдобавок ко всему, большая умница.

Эш согласно кивнул.

– То есть вы считаете, – Президент наконец прервал свое затянувшееся молчание, – что Хоуп ошибся, и ни о каком воздействии говорить не приходится.

– Чарли, – Мартин, казалось, сейчас подпрыгнет от возмущения, – ну, посмотри ты на нас. Ты знаешь меня и Говарда без малого тридцать лет. И что? Находишь ты в нас какие-либо изменения? А ведь мы были у Сферы чуть ли не дольше всех остальных. Мы даже палили по ней ракетами. Пустая трата времени. Я считаю, что Сфера – это явление, которое надо долго, кропотливо изучать и только потом плавно переходить к практическим действиям.

– Говард?

Эш поправил очки и пожал плечами:

– Я всего лишь аналитик. Я могу строить свои модели лишь на основании точной и проверенной информации. В данном случае такой информации я не вижу.

– Что ж, – Президент откинулся на спинку кресла, – подождем. Генерал уже должен быть здесь. Интересно, что дали его исследования?

– С его стороны было очень невежливо лишать нас общества Вивьен, – буркнул Мартин.

– Ну-ну, – Дуглас усмехнулся. – Ты еще в колледже отличался пылким отношением к женскому полу. Даже выполняя правительственное поручение, не можешь удержаться.

– Бог свидетель, – Мартин обиженно фыркнул, – никаких романов! Даже легкого флирта…

Дверь открылась, и вошел генерал Хоуп. Лицо его выражало озабоченность.

– Мистер Президент! Господа! – генерал коротко склонил голову.

– Фредерик!

– Разрешите, сэр? – Хоуп, дождавшись кивка Дугласа, отодвинул стул, сел и положил на стол папку.

– Какие новости? – Президент искоса посмотрел на подобравшихся Мартина и Эша.

– Строго говоря, новостей нет, сэр, – тон генерала был нейтрален. – Вивьен Тараоки и Джек Клеменс прошли тестирование. Отклонений от нормы не обнаружено.

Астрофизик и аналитик облегченно вздохнули. Одновременно.

– Стало быть, – Дуглас сосредоточил внимание на папке Хоупа, – ваши подозрения оказались беспочвенны?

– Они пока не подтвердились, – глава Комитета сделал ударение на слове «пока». – Не считая одного маленького инцидента. Во время возвращения шаттла пропала подопытная кошка, захваченная нами с Базы.

– И что?

– Это одно из животных, участвовавших в ранних испытательных полетах, сэр. Еще до того, как была обнаружена Сфера. Напрашивается довольно серьезный вопрос, как она могла исчезнуть из герметично закрытого челнока без какой-либо посторонней помощи? Поэтому я вынужден просить у вас разрешение на проведение углубленного исследования, сэр.

Мартин с Эшем недоуменно переглянулись. Дуглас вновь покосился на них.

– Поясните, – сказал он.

– Мы получили от русских новое высокотехнологичное оборудование. Основа его – два ви-генератора, способных, кроме всего прочего, раскручивать поля 2-го порядка, то есть полностью стирать всякую информацию. Оборудование установлено в нашем исследовательском центре…

– Где это? – Президент по-прежнему не сводил взгляда с папки Хоупа.

– В отрогах Скалистых гор, сэр. На вполне безопасном расстоянии от любого населенного пункта.

– Есть причины?

– Есть сомнения, сэр. Наши русские коллеги провели серию опытов по микростиранию информации у подопытных животных. С большой долей вероятности можно сказать, что опыты увенчались успехом.

– В чем суть ваших инициатив, Фредерик? – нетерпеливо обронил Дуглас.

– Мы хотим провести серию с участием Клеменса и Тараоки.

– Это может быть опасно для их здоровья?

– Результат непредсказуем, сэр. Но всю ответственность мы готовы взять на себя.

– Вивисекторы! – Мартин возмущенно заерзал. – Мало вам фиаско на орбите и угробленной кошки, так вы еще и тут решили руку приложить. Этот ваш Редфорд…

– Редфорд, – сухо перебил его генерал, – выполнял задание Комитета и действовал, по моему мнению, безукоризненно. Если же говорить об опытах, то не вы ли в этом самом кабинете не так давно утверждали, что изучать новое надо постепенно и без ажиотажа.

– Но не такими же варварскими методами!

– Микроимпульс генератора может стереть какой-то фрагмент памяти. Всего лишь. Это не опасно для жизни.

– Почему же тогда ваш Центр расположен далеко от городов?

– Мы вынуждены соблюдать режим секретности. Кроме того, я не могу предугадать последствия всех действий своих сотрудников, тем более в сфере науки.

– Я бы военных к науке и близко не подпускал, – попытался оставить за собой последнее слово Мартин.

– А я отвечаю за безопасность нации, – парировал Хоуп.

– Хватит! – Президент сурово сдвинул брови. – Делайте каждый свое дело. И делайте его хорошо, – он поморщился. – Во всяком случае, хоть один положительный момент у нас есть. Мы договорились с русскими о полномасштабном производстве ПП и сделали первый шаг в освоении Солнечной системы.

* * *

Джерри лениво свесил ноги с верхнего яруса и зевнул. Ничего не хотелось. Ни слезать с койки, ни, тем более, куда-то идти. Чем дальше, тем очевиднее становилось, что миссия вконец забуксовала. А если честно, то она стопроцентно провалилась. Испытатели на контакт не шли. Отшучивались и подтрунивали. Шеф Базы дал понять, что в их делах он не профи и помогать явно не собирался. Скорее всего, не хотел. Слоун мог его понять: каждое их новое поползновение – лишняя головная боль для него. Ни к чему это. И без того некоторые работы на Базе свернуты, как следствие карантина, введенного не без их помощи. Персонал ропщет, слоняется без дела. Да директор с милой душой выставил бы их с Базы в считанные секунды! Была б его воля. Но приходилось терпеть.

Джерри все-таки спрыгнул с койки и так же лениво потащился в санузел. Открыл кран, сполоснул лицо холодной водой, достал с полки зубную щетку и посмотрел на себя в зеркало. Хорош, ничего не скажешь. Изнывающий от беспомощности лучший психоаналитик Комитета. А что еще он в состоянии предпринять? Ну, можно навестить докторов. Бородина и Терехова. Переброситься парой слов с ними. Попытаться прощупать. Ерунда! Ничего они ему не скажут. Отмахнутся, как от назойливой мухи. Можно подкатиться к Патрисии. Слоун оживился. Да! Почему бы и нет. У нее, наверняка, должны быть медкарты сотрудников. Провести еще раз сравнительный анализ. Вдруг что-нибудь обнаружится. И жизнь опять станет осмысленной.

Вот Хоскинс шляется же где-то целыми днями. Что-то вынюхивает, к чему-то присматривается, о чем-то разговаривает. Собирает информацию. По крупицам. И потихоньку набивает ею свою базу данных. Работает человек. Терпеливо и целенаправленно. А он чем хуже? Надо стряхнуть апатию и разочарование и попытаться не смотря ни на что сделать свою работу. Вперед! На лысом верблюде! Джерри не помнил, где он подцепил это выражение, но оно ему нравилось.

От приступа хандры не осталось и следа. Слоун подмигнул сам себе, вытерся полотенцем, тщательно прикрыл дверь санузла и стал одеваться. Внимательно проследив за тем, чтобы воротник рубашки выбивался из-под куртки с подчеркнутой легкой небрежностью, он вышел из каюты и направился на третью палубу, где располагался медицинский отсек. Это место он запомнил очень хорошо. В частности еще и потому, что мадмуазель Леконт оставила в его душе неизгладимый след.

Добравшись до владений очаровательной последовательницы Гиппократа, он с трепетом нажал на клавишу звукового сигнала и, получив разрешение, шагнул через порог.

– Здравствуйте, Патрисия! – Джерри постарался обнажить в улыбке все свои тридцать два белоснежных зуба. Он знал, что улыбка эта безотказно действует на женщин, потому что резко контрастирует с его темно-матовой кожей.

49
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело