Глаз дракона - Бабкин Борис Николаевич - Страница 51
- Предыдущая
- 51/54
- Следующая
— Капитан, — сказал Джунг, — в Уганде после таких танцев нас чуть не съели. Может, и эти танцуют для поднятия аппетита?
— Не думаю, — ответил Лео. — Раненых они чем-то смазали, им легче стало. Нас накормили.
— Чтоб жирок завязался, — усмехнулся Джунг. — Если бы они были миролюбивые, нас бы развязали. А так…
К связанным людям подошла стройная женщина в белом длинном платье. Чуть выше лба на волосах у нее лежал ободок в виде серебряной змеи. За женщиной шли двое мускулистых молодых мужчин в широких белых штанах. Музыка стихла, и танцующие разошлись.
— На колени! — на плохом английском приказал идущий за женщиной лысый атлет.
— Я перед президентами на колени не падал, — усмехнулся Лео. Конец длинного бича оставил на его плече кровавый рубец. Женщина подняла руку, худощавый человек встал на колени и склонил голову. — Что это за цирк? — фыркнул Лео. — Послушайте, — сказал он, — вы бы отпустили раненых и женщину. Они просто туристы, приехали познакомиться с вашей страной. А представьте, что они будут говорить…
— Сейчас мы при вас, — неожиданно для него на чистом английском произнесла женщина, — проверим ваши вещи. Личные вещи говорят о хозяине многое. А вашу судьбу будем решать потом. Вы были среди бандитов Шахи. Участь его людей уже решена, преступники будут наказаны. Принесите вещи, — приказала она.
— А вы, извините, кто, — усмехнулся Джунг, — чтобы брать на себя такое право?
— Машуара, жрица храма богини Нагешаври, — ответила женщина. — Мы верим в силу и мудрость богини змей Нагешаври. — Она поклонилась деревянной змее с человеческим лицом.
Двое молодых мужчин принесли два рюкзака и дипломат.
— Чей рюкзак? — показала на один Машуара.
— Мой, — ответил Лео.
— Другой мой, — опередил следующий вопрос Джунг. Просвистел бич, и он поморщился от боли.
— Не перебивай жрицу, — сказал ему атлет. Жрица кивнула. Один из молодых развязал рюкзак Лео и вытряхнул содержимое на землю.
— Осторожнее, — не выдержал Лео. — Там ваза…
— Наемник! — презрительно бросила жрица. Двое воинов схватили Лео за связанные руки и подняли. Он подсечкой сбил одного и ударом головы уложил другого. На него накинулись четверо. Джунг ударом ноги в колено заставил одного, вскрикнув, упасть. Все четверо начали его избивать.
— Хватит! — приказала жрица.
— Женщину и раненого отпустите, — промычал Лео, которого двое мужчин тащили к огороженной площадке возле изображения богини змей. Джунга тоже поволокли в ту сторону. Подтащив к площадке, Лео и Джунга бросили на землю. Седобородый худой мужчина в черной накидке отодвинул в сторону деревянный полукруг. Лео услышал шипение. — Там змеи, — посмотрел он на Джунга.
— Надеюсь, не ядовитые, — пробормотал тот.
— Не надейся, — вздохнул Лео. Неожиданно все поклонники богини Нагешаври упали на колени и, коснувшись лбами земли, замерли.
— Не понял… — Перевернувшись на спину, Лео посмотрел в сторону Кати и расширил глаза: жрица и атлет стояли перед ней на коленях.
— Что такое? — спросил Джунг.
— Хотелось бы и мне знать, — отозвался капитан.
Катя удивленно смотрела на жрицу и ее людей. Взглянула на свой дипломат и улыбнулась:
— Я думала, кольцо не взяли. — Она увидела лежащее на земле среди ее вещей кольцо. — Вот и нашли, — вздохнула она.
Жрица что-то повелительно крикнула. К ней бросились двое с ножами.
— Идите сюда! — приказал капитан.
— Я вас всех вместе со жрицей, — дергаясь, закричал Джунг, — видел в аду! Вы все там будете! — Он вдруг замолчал с открытым ртом. — Чего это они? — прошептал он.
— Нас поняли, — отозвался не менее удивленный Лео.
— «Глаз дракона»! — послышался радостный голос жрицы. Двое мужчин развязали Кате руки и почтительно склонились перед ней. Жрица тоже поклонилась.
— Развяжите моих друзей. — Катя решила воспользоваться ситуацией. Жрица тут же приказала сделать это.
— Что-то я ничего не понимаю, — растирая кисти, пробормотал Лео.
— Впервые такое слышу от тебя, капитан, — усмехнулся Джунг.
— «Глаз дракона». Значит, это не миф. Но почему он здесь и почему Кэтрин ничего не говорила о нем?
— А кто мы такие, — вздохнул Джунг, — чтоб нам что-то рассказывать?
— Верно, — согласился Лео.
— Пусть нам оружие вернут, — быстро проговорил Джунг. — Вдруг снова вязать будут и в яму к змеям?.. А я боюсь ползающих гадов.
— Мне тоже не хотелось бы к ним в гости. — Услышав, что жрица говорит с Катей, направился к ним. Джунг, настороженно поглядывая на воинов, двинулся следом.
— Вы получите большую сумму денег, — заявила жрица. — Это «Глаз дракона», он изготовлен триста лет назад. Члены нашей секты, поклоняющейся богине змей Нагешаври, много лет пытались найти «Глаз дракона». Мы готовы были заплатить за него столько, сколько запросят. Да, мы могущественная и богатая секта, у нас свои законы и обычаи, но мы соблюдаем законы Индии, страны, в которой живем, хоть не со всеми законами согласны. Впрочем, извините, вам это не интересно. Я не стану спрашивать, откуда у вас «Глаз дракона», но уверяю, что вы получите столько денег, сколько пожелаете. Если вы не возражаете, небольшая предыстория. В Индии жили монахи, изгнанные из Китая. Они основали общество «Черного дракона». И построили в Индии три монастыря; в одном из них служил Белый монах, житель Индии, ученик ювелира Бачана, который изготовил состоящий из семи частей глобус. Мастер сделал указатель места, где находятся сокровища, награбленные пиратом по имени Черный Джон. Но в то же время он уничтожил карту, которую ему отдали те, кто отвозил и прятал сокровища. Черный Джон не мог найти место. Людей, прятавших сокровища, он убил. Он приехал к мастеру, чтобы тот открыл ему тайну. Мастер ничего пирату не сказал, только упомянул о камне, в котором находится ключ к сокровищам. Это был ограненный кусочек горного хрусталя. Мастер оставил своим потомкам письмо, где говорилось, что тайну камня сможет узнать чистый душой и сердцем человек. Так оно и вышло. А ученик мастера сделал «Глаз дракона». В прорезь в камне мастер вложил так называемый ключ.
— Извините, уважаемая жрица, — сказал Лео, — вы говорите об этом как раз той женщине, которая нашла ключ. Вы что-то хотели рассказать о «Глазе дракона».
— Значит, эта женщина… — Жрица перевела взгляд на Катю. — Вы русская графиня?
— Да, — ответил Лео.
— Простите меня! — Жрица вдруг опустилась на колени перед Катей.
— Да встаньте вы! — Катя почти силой подняла ее на ноги. — Что подумают ваши люди? Вы же для них авторитет.
— А вы нашли «Глаз дракона» среди сокровищ Черного Джона?
— Нет. Мы нашли его в убежище капитана Бадензе, пирата сороковых годов. Там было несколько украшений, и генерал подарил мне это кольцо.
— Он был один такой? — спросила жрица.
— Да. По-вашему, их должно быть два?
— Подождите. — Жрица взяла кольцо и подошла к статуе богини. Она вставила кольцо посреди лба человеческого лица змеи. Лицо богини Нагешаври осветил яркий, сверкающий нимб. Все замерли. Поклонники богини упали на колени и запели. Жрица тоже опустилась на колени и замерла.
— Вот это красота! — не выдержал Джунг. Капитан увидел в его левой руке нож, а в правой он держал пистолет.
— Убери, — процедил Лео.
Катя не отрывала глаз от сияния вокруг лица деревянной змеи.
— Есть легенда, — произнес подошедший атлет, — о том, что к мастеру обратились последователи общества «Черный дракон». Они основали в Индии три монастыря. Эти монастыри пытались найти те, кто охотится за сокровищами пирата. Но где именно оставил письмо человек, которого зовут Белый монах, не знает никто. Китайцы заказали два «Глаза дракона», а мастер сделал одно для освещения мудрости богини змей Нагешаври. И вы видите, что этот глаз осветил ее лицо и высветил письменное напутствие ее последователям. Мы заплатим вам любые деньги, только продайте нам «Глаз дракона». Можете взять мою жизнь, но оставьте «Глаз дракона» нам.
— Не нужна мне ничья жизнь, — сказала Катя.
- Предыдущая
- 51/54
- Следующая