Молчи, мое сердце - Спаркс Керрелин - Страница 40
- Предыдущая
- 40/69
- Следующая
— Черт возьми, — пробурчал чернокожий. — Да кто же вы такие?
Приблизившись к нему, Ангус сказал:
— Не двигаться.
Вампир тут же поднял вверх руки и пробормотал:
— Да я вовсе не собираюсь с тобой связываться. И вообще, я ведь не делал ничего плохого…
А Эмма тем временем склонилась над лежавшей на земле женщиной. Взглянув на Ангуса, сказала:
— Она умирает. Ей срочно нужно помочь.
— Я уже мысленно вызвал Коннора, — ответил ее спутник. — Он будет здесь через…
Ангус умолк, поскольку в следующее мгновение перед ними появился Коннор. Взглянув на раненую женщину, он шагнул к чернокожему вампиру и в ярости прорычал:
— Тебя, ублюдок, стоило бы сейчас…
— Это не я! — перебил чернокожий, — Да, я знаю, что всегда так говорю всем копам, но на сей раз это чистая правда. Я не выпил у нее ни капли. И все еще голоден… — добавил он со вздохом и выразительно посмотрел на Эмму.
— Даже не помышляй об этом! — прокричала она, пригрозив ему кулаком.
— Коннор, доставишь женщину в «Роматек»? — спросил Ангус. — Думаю, Роман может спасти ее. А потом надо стереть все из ее памяти и отвезти домой.
— Да, ясно, — кивнул Коннор. Он подхватил женщину на руки и тут же исчез.
— А куда все направляются? — спросил чернокожий. — Я совершенно ничего не понимаю.
— Ты кто такой? — Ангус пристально на него посмотрел.
Вампир в страхе попятился и пробормотал:
— Только не размахивай своей жуткой саблей. Я и так уже умер на прошлой неделе, и с меня достаточно. Не желаю повторять все снова.
Ангус взглянул на него с удивлением.
— Так тебя трансформировали только на прошлой неделе?
— Да, этот русский псих. Я занимался своим делом, а дело у меня было неплохое, если вы понимаете, о чем я.
Но со мной случилась неприятность, и в этот же миг появился сукин сын Алек. И он…
— Ты торговал наркотиками? — спросила Эмма.
— Ну почему вы так? — обиделся чернокожий. — Чуть что — сразу наркотики, да?..
— Так торговал или нет?
Вампир пожал плечами.
— Человек же должен как-то зарабатывать на жизнь, верно? Послушайте, леди, я, конечно, ничего против вас не имею, но я… просто умираю от голоду, а от вас так сладко пахнет…
— Только дотронься до нее — умрешь! — прорычал Ангус.
— Нет-нет, братишка, успокойся. — Чернокожий снова поднял руки вверх. — Я же не знал, что это твоя женщина. И вообще, я не думал, что ты интересуешься женщинами. Видишь ли, на тебе юбка…
— Хватит, помолчи. — Ангус вставил палаш в ножны. — Лучше выпей вот это. — Он открыл свой спорран и вытащил флягу.
— Хорошенькая у тебя сумочка, — пробормотал чернокожий. — Я знаю одного парня, который может продать тебе по дешевке дизайнерскую, самую шикарную.
— Это не сумочка! — Ангус скрипнул зубами.
— Ну… Как скажешь, парень. — Чернокожий взял флягу. — Я не отравлюсь, а? Меня поэтому-то и убили эти ублюдки. Они делают какой-то… вампирский яд.
— Не бойся, пей, — велел Ангус.
— Вампирский яд? — удивилась Эмма.
— Наперстянка, — пояснил Ангус.
— Да, они так это и называли, — кивнул вампир. Он понюхал содержимое фляги. — О!.. Запах чудесный. Что это такое?
— Блисски. Смесь искусственной крови и шотландского виски.
«Ах вот оно что…» — мысленно улыбнулась Эмма. Теперь-то она поняла, почему в первую ночь их с Ангусом знакомства она уловила запах виски.
А чернокожий вампир, присосавшись к фляге, все пил и пил. Взглянув на него, Ангус с усмешкой сказал:
— Очевидно, бедняга очень голоден.
— Да-да, очень! — Чернокожий утер губы и пробормотал: — Отличное пойло… — Он снова приставил к губам флягу, но та уже была пуста. — У тебя больше нет? — спросил он с надеждой в голосе.
— Есть с десяток бутылок дома, — ответил Ангус. — И при желании ты сможешь получить еще.
— Правда?! — оживился вампир. — Знаешь, у этих проклятых русских никогда ничего нет. Они каждую ночь выходят в город и нападают на людей. Я предложил им вместо этого совершить налет на местный банк крови и запастись жратвой. Думаешь, они согласились? Даже слушать меня не стали!
— Значит, ты не хочешь нападать на людей? — спросила Эмма.
— Конечно, нет, черт подери! Я же не убийца какой-нибудь! — Он подмигнул девушке. — Я скорее любовник, понимаешь?
— Но ты не совсем законопослушный гражданин, — напомнила Эмма.
— Мне же надо было как-то зарабатывать. Потому что есть люди, которых мне приходится содержать.
— Как тебя зовут? — спросил Ангус.
— Финеас Маккини.
— Маккини?
Вампир кивнул.
— Но братья звали меня «мастер Фин». — Он с вызовом вскинул подбородок. — А теперь я хочу, чтобы меня звали «доктор Фэнг» [7].
Ангус выразительно взглянул на Эмму, и та бросила колья обратно в сумку.
— А зачем русским понадобилось трансформировать тебя? — поинтересовался Ангус.
Финеас нахмурился и пробурчал:
— Им нужен был свободный доступ… к некоторым веществам. Их главная сучка делает из них этот свой яд.
— Ты это о Кате? — спросила Эмма.
— Да, о ней, — кивнул Финеас. — Она заставила своего прислужника убить меня, а теперь ведет себя так, словно оказала мне огромную услугу. Заставила меня спать на полу в ее подвале — как какого-нибудь пса! А когда я попытался вернуться к своей семье, пригрозила, что убьет их всех.
— Мне очень жаль… — прошептала Эмма.
— Мы слишком здесь задержались, — заметил Ангус. — Алек может вернуться с дюжиной мятежников. Нам надо телепортироваться отсюда.
Финеас поморщился.
— Я не очень-то хорошо умею перемещаться таким способом.
— Я помогу тебе, — сказал Ангус. Он набрал номер на своем сотовом телефоне. — Йен? Ты хотел, чтобы я предупреждал тебя о своих визитах. Так вот, предупреждаю: я сейчас возвращаюсь с двумя гостями. — Бросив телефон в спорран, он обнял одной рукой Эмму, а другой поманил к себе Финеаса.
Тот медлил и озирался опасливо.
— Выбирай: либо мы, либо мятежники, — сказал ему Ангус. — Неужели хочешь вечно нападать на невинных, чтобы существовать?
Финеас пожал плечами, однако сделал шаг вперед.
— Я ведь даже не знаю тебя, парень…
— Меня зовут Ангус Маккей. — Он хлопнул вампира по плечу. — Ты принял правильное решение.
Финеас скорчил гримасу и проворчал:
— А может, я просто иду за блисски?
И тотчас же все вокруг потемнело — но лишь на несколько секунд. А затем все трое оказались в вестибюле дома Романа. Йен, стоявший у лестницы с мечом в руке, пристально взглянул на Финеаса.
— А ты кто такой? — Он шагнул к чернокожему.
— О черт! — Финеас спрятался за Ангуса. — Парни, у вас все ходят с этими проклятыми саблями?
— Не беспокойся, Йен, — сказал Ангус. — Я намеренно привел его сюда.
Охранник с улыбкой кивнул:
— Ясно, понял. — Он убрал палаш в ножны.
Финеас выглянул из-за спины Ангуса и пробормотал:
— Знаете, парни, вам не пришлось бы постоянно разыгрывать из себя таких мачо, если бы вы не носили эти юбки. Мне кажется, это называется… комплекс неполноценности.
Йен нахмурился и взглянул на друга.
— Ты уверен, что его нельзя чуть-чуть пырнуть?
— Уверен. — Ангус похлопал Финеаса по спине. — Он побудет немного у нас.
Йен посмотрел на чернокожего с некоторым сомнением.
— Ты вообще-то кто такой? Финеас вскинул подбородок.
— Я доктор Фэнг.
— О!.. — Глаза Йена расширились. — Значит, вы здесь из-за Шанны?
— Из-за какой Шанны?
— Из-за Шанны Драганешти, — пояснил Йен. — У нее вот-вот должен родиться ребенок.
— Я здесь ни при чем! — завопил Финеас. — Я даже не знаю никакой Шанны!
Эмма рассмеялась, а Ангус с улыбкой сказал:
— Успокойся, парень. Все знают, что не ты отец ребенка.
— Конечно, не я. Я так всегда и говорю! — Вампир подбоченился. — Но кто-нибудь мне верит? Все говорят, что это я во всем виноват!
— Не беспокойся, мы тебе верим. — Ангус повернулся к Йену. — Видишь ли, Финеас не настоящий доктор. Просто это… в какой-то степени почетное звание.
7
Fang (англ.) — клык.
- Предыдущая
- 40/69
- Следующая