Выбери любимый жанр

Есть, охотиться, любить - Спаркс Керрелин - Страница 53


Изменить размер шрифта:

53

— Ммм… как приятно, — промурлыкал он. Рука его скользнула между ее ног, осторожно раздвинула нежные складки. Кейтлин сдавленно ахнула.

— Откинься назад, — прошептал Карлос. — Я хочу попробовать тебя на вкус. — Он развел ее ноги в стороны.

Его руки были сильными, губы ненасытными. У нее потемнело в глазах. Сердце, только что скакавшее галопом, остановилось, и из груди Кейтлин вырвался стон.

— Какая ты горячая… и влажная.

— Я… я… — Она запнулась, не в силах выразить словами, что она чувствует. По телу волной прокатилась судорога. Кейтлин потянулась к нему и обрадовалась, когда он подхватил ее на руки. Если бы не он, она бы ушла с головой под воду.

— Ммм… — Уронив голову ему на плечо, она удовлетворенно вздохнула.

— Это только начало, милая.

— Ох… — Кейтлин невольно вздрогнула, когда что-то твердое ткнулось в низ ее живота.

— Ты будешь моей? — прошептал он.

— Да. — Их взгляды встретились. В глазах Карлоса было столько любви, что сердце ее едва не разорвалось. Она ласково коснулась его щеки. — Я люблю тебя, Карлос. И всегда буду любить тебя.

— Каталина… — Глубоко вздохнув, он одним толчком ворвался в нее.

Кейтлин ахнула и застыла. Какой же он огромный, промелькнуло у нее в голове.

— Если ты скажешь, что это… э-э-э… всего лишь небольшое возбуждение, я закричу… — пробормотала она.

Негромкий смешок сорвался с его губ.

— Господи, я люблю тебя! — выдохнул он.

— Правда?

— Ммм… — Он прижался к ее губам. — Я только недавно это понял…

— Неужели? И когда же это случилось?

— Милая, может, обсудим это потом? — Карлос скривился.

— Мужчины! — с негодованием выдохнула она. — Не можете делать два дела сразу! — И ахнула, когда он ущипнул ее.

— Да, вот так! — кивнул он. — Постарайся немного помолчать. — Губы Карлоса смяли ее рот, и Кейтлин волей-неволей последовала его совету.

Он задвигался — сначала медленно, потом все быстрее, с каждым рывком погружаясь в нее все глубже. Потом его семя вырвалось наружу, острое наслаждение пронзило его, как горячая пуля, и Карлос ослеп. Он еще успел услышать слабый крик Кейтлин и замер, уронив голову ей на плечо.

Когда у него перестало звенеть в ушах, он услышал, как она судорожно хватает ртом воздух.

— Я чувствую, как ты содрогаешься внутри меня, — прошептала она.

— Ммм…

Она улыбнулась.

Издалека послышался звук гонга.

— Проклятие! — прорычал Карлос. — Совсем забыл, что мы не одни!

— Интересно, что им теперь от нас понадобилось?

Поддерживая ее, Карлос соскользнул в воду. Они вплавь обогнули водопад.

Из леса, держа что-то в руках, вышла женщина.

— По-моему, они принесли нам одежду, — пробормотала Кейтлин.

Положив сверток на землю, женщина обратилась к ним на каком-то незнакомом Кейтлин диалекте, сказав, что их ждут к ужину.

Кейтлин объяснила Карлосу, о чем речь, и оба поплыли к берегу. Карлос облачился в уже знакомые ему мешковатые голубые штаны, а длинную, ниже колен, рубашку из такой же ткани отнес Кейтлин.

— Сюда. — Сделав знак следовать за нею, женщина свернула на узкую тропинку.

— Ты понимаешь, что она говорит? — шепотом спросил Карлос.

— Да, но пройдет какое-то время, прежде чем я смогу отвечать ей на том же языке.

Вскоре они оказались в деревне, мало чем отличавшейся от той, в которой обитало племя Акха. Как и там, бревенчатые хижины стояли на сваях, а у костра в ожидании их появления собралась небольшая толпа. Увидев Кейтлин с Карлосом, жители деревни заулыбались, кивая и переглядываясь.

— Прошу вас, садитесь. — Женщина подвела их к бамбуковой циновке.

Усевшись, Кейтлин приложила руку к груди.

— Кейт. — Она вопросительно глянула на незнакомку.

— Я Малай. — Женщина с улыбкой протянула ей деревянную тарелку, в которой был рис и немного жареного мяса.

— Умираю от голода. — Карлос поспешно набил рот мясом. — Ммм… вкусно! Похоже на цыпленка, — одобрительно промычал он.

— Что означает, что с таким же успехом это может оказаться и лягушка. А вон, если не ошибаюсь, наша одежда. Похоже, они ее выстирали.

Между двумя деревьями была натянута веревка, на которой висело сохнувшее белье.

— Добро пожаловать! — Крупный чернобородый мужчина в мешковатых зеленых штанах опустился на циновку напротив Карлоса. На смуглом лице ярко выделялись желтые, точно у кошки, глаза. Он назвался, и Кейтлин широко открыла глаза.

— О… — ошеломленно протянула она. — Это Раху, — шепнула она Карлосу. — Только не такой волосатый, как когда мы видели его в последний раз, верно? — Она приветствовала его поклоном и улыбкой.

Карлос, приложив руку к груди, почтительно поклонился.

— Карлос, — представился он. Потом кивнул на Кейтлин: — А это Кейт.

Раху невозмутимо наклонил голову.

— Он оборотень, не так ли? — Он кивнул на Карлоса.

— Да, — по-английски ответила Кейтлин.

— Ты не говоришь на нашем языке?

— Пока нет. — Она покачала головой.

— Но понимаешь, что я говорю?

— Да.

— Ты могла общаться с нами, когда мы обернулись тиграми?

— Да.

— Очень странно. Мне еще никогда не доводилось встречать смертных, обладающих подобными способностями. — Раху принял из рук Малай блюдо с едой. — Красавица, верно? — подмигнул он. — Моя подруга.

— А-а-а. — Кейтлин кивнула. — Да, красавица, — на том же наречии добавила она.

Изнемогавший от любопытства Карлос нагнулся к ее уху.

— О чем он говорит?

— Оказывается, он женат на Малай. — Кейтлин с улыбкой повернулась к женщине. — Я сказала, что она очень красива.

— О! — Карлос, кивнув, снова набил полный рот.

— Моя подруга из племени Лису. — Раху положил в рот кусочек мяса и принялся жевать. — Тамошние женщины славятся своей красотой.

Кейтлин кивнула.

— Одного я не понимаю, почему ты все еще смертная, — сказал Раху.

Кейтлин удивленно вытаращила глаза.

— Твой муж — верпард, а ты — человек, — пояснил Раху. — Он что, до сих пор не решился тебя укусить?

— А зачем… зачем ему меня кусать?!

Раху слегка покосился на невозмутимо жевавшего Карлоса, и глаза его вспыхнули желтым огнем.

— Он должен укусить тебя, — объяснил он. — И тогда ты превратишься в верпарда.

— Что?! — Кейтлин подскочила, как ужаленная.

Карлос, вздрогнув, едва не подавился от неожиданности.

— Что случилось? — вскочив на ноги, испуганно прохрипел он.

Достаточно было одного взгляда на него, чтобы изумление Кейтлин тут же сменилось яростью.

— Ну ты и ублюдок! — трясясь от возмущения, закричала она.

Карлос растерянно покосился на опустевшую тарелку — как-то незаметно для себя он умял все мясо.

— Ладно, ладно, я все съел, но это еще не конец света, — смущенно оправдывался он. — Я сейчас раздобуду тебе поесть.

— Ты мог укусить меня, и я бы превратилась в верпарда! — сжав кулаки, набросилась на него Кейтлин. Побледнев до синевы, Карлос разжал пальцы, и деревянная тарелка с глухим стуком упала на землю.

Глава 24

Злые слезы навернулись на глаза Кейтлин.

— Почему ты мне не сказал?! — налетела она на него.

— Я могу объяснить… — Нагнувшись, Карлос подобрал с земли тарелку.

— Ты должен был сказать мне об этом с самого начала! — закричала Кейтлин.

— Давай обсудим это потом, — стиснув зубы, предложил Карлос. — Наедине.

— Ну уж нет, будь любезен объяснить мне сейчас, почему ты молчал, словно язык проглотил! — Спохватившись, Кейтлин обвела взглядом толпу местных жителей, которые с жадным любопытством наблюдали за этой сценой. — Скажи по крайней мере, это правда? Ты можешь превратить меня в оборотня, да? — взмолилась она. — И все, что для этого нужно, только укусить меня?

— Теоретически да. — Лицо Карлоса исказилось, точно от боли.

— Но ведь тогда — теоретически, конечно, — тебе не было никакой необходимости таскаться по джунглям в поисках подружки, когда под рукой была я! — сжав кулаки, закричала Кейтлин.

53
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело