Выбери любимый жанр

Подруга плейбоя - Уинтерз Ребекка - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

Наконец она вышла из дверей клиники. Выбравшись из машины, он пошел к ней.

— Какая неожиданная встреча, — мягко произнес он.

Клара резко подняла голову.

— Тино? — изумленно воскликнула она, и ее зеленые глаза загорелись.

Это было для Валентино приятным сюрпризом. Он не ожидал, что она будет ему рада после его бесцеремонного вторжения в кабинет диализа.

— Пойдем. Я купил для тебя сок и сэндвич с курицей. Ты можешь поесть на обратном пути на ферму.

Ему показалось, что она поначалу хотела возразить, но у нее не было сил.

— Где твой «феррари»? — спросила она, когда он усадил ее в такси.

Дав указания водителю, он протянул ей сэндвич и напиток, прежде чем ответить на ее вопрос.

— Я его спрятал.

— Наверное, папарацци сходят с ума. — Она отклеила кусок сэндвича. — Очень вкусно. Ты продолжаешь баловать меня хорошей едой.

— В школе ты так часто делилась со мной своим ланчем, когда я, заработавшись над очередным проектом, забывал про еду. Твоя мать готовит лучше всех в Монта-Корренти.

— В результате чего наша семья страдает от избыточного веса.

Валентино посмотрел на нее:

— Больше нет.

Отведя глаза, Клара сделала глоток сока.

— Синьора Россетти знает, что ее стряпня не давала мне умереть голодной смертью?

— Я не осмелилась ей сказать. Валентино рассмеялся:

— Тебе повезло, что она была в твоей жизни все эти годы. Хочешь узнать секрет?

Клара снова посмотрела на него:

— Какой?

— Я всегда тебе завидовал, потому что у тебя была такая заботливая мать. Ты росла в полной семье и можешь этого не осознавать, но наличие обоих родителей, которые тебя любят, дает тебе уверенность, за которую я отдал бы все, что угодно.

Ее лицо посерьезнело.

— Сейчас я понимаю. Мне так жаль, что тебе пришлось носить эту боль в душе столько лет. Я чувствовала — у тебя что-то не так, но ты никогда не рассказывал мне о своих проблемах.

— Я не мог.

Клара наклонила голову:

— Ни один из нас не освобожден от проблем, но мы каким-то образом решаем их, потому что у нас нет выбора, правда?

Он восхищался ее смелостью.

Si.

— Мы почти приехали.

Валентино велел таксисту свернуть на частную дорогу у столба с вывеской, рекламирующей продукцию фермы Россетти. Когда такси остановилось у дома Клары, она тут же открыла дверцу. Валентино не стал ее уговаривать побыть с ним еще немного. Наверное, она устала и хочет прилечь.

— Спасибо за ланч и за такси, Тино. Сегодня ты спас мне жизнь.

Если бы только он мог это сделать...

— Мне всегда доставляло удовольствие проводить с тобой время.

— Куда ты сейчас?

— Домой. Буду работать над веб-сайтом.

— Что твой отец думает о твоих идеях?

— Я решил подождать, пока у меня на руках не окажутся все факты.

— Думаю, ты очень удивишься, когда отец одобрит твои идеи.

— Посмотрим. Твой оптимизм вселяет в меня надежду. Завтра я заеду за тобой после того, как ты закончишь, торговать. Я подумал, мы могли бы съездить в Гаэту. Мы там были однажды, помнишь? Это недалеко отсюда. Перекусим на побережье. Ты сможешь поспать в машине.

Он по-прежнему хочет проводить с ней время?

— С удовольствием, — ответила Клара. О поездке с ним на море она могла только мечтать.

Его губы изогнулись в довольной улыбке.

— Рад слышать. Отдохни как следует. Я заеду завтра часа в три.

— Договорились. Ciao.

Клара вошла в дом в приподнятом настроении, чего уже давно не было. Только Валентино могло прийти в голову назваться ее женихом, чтобы проникнуть в кабинет диализа. Она обнаружила, что никто из персонала клиники не смог устоять перед его красивой внешностью и обаянием. После его ухода медсестры только о нем и говорили.

— Какого черта здесь делает Валентино Казали? — спросил ее Сильвио, когда она вошла в кухню.

— Он проявил любезность и подвез меня до дома.

Ее брат состроил гримасу:

— Неужели он думал, что, если приедет сюда на такси, а не на «феррари», мы ничего не заметим?

— Почему его должно беспокоить, заметят его мои родные или нет? — спросила Клара, с трудом сдерживая гнев. — Ему просто надоело, что папарацци ни на секунду не оставляют его в покое.

— Почему ты позволила ему тебя подвезти? — возмутился Сильвио. — Неужели ты ничего не понимаешь?

— Ты можешь быть спокоен. Это вовсе не то внимание, которое ты имеешь в виду. Подумай, зачем Валентино умирающая женщина.

— Больше не смей так говорить!

— Но я действительно умираю, Сильвио. Ты должен смириться. Все мы когда-нибудь умрем. Просто без донорской почки это случится со мной раньше, чем всем нам хотелось бы.

Его глаза увлажнились.

— Ты такая храбрая. Если бы всемогущий Валентино Казали только знал, что ты сейчас переживаешь...

— На самом деле он знает. Сегодня в клинике он сидел рядом со мной, пока я была подключена к аппарату.

— Этого не может быть, — пробормотал Сильвио. — Ты рассказала ему о своей болезни?

— Нет. Утром мы с Валентино завтракали в кафе. После того как я попрощалась с ним и ушла, он проследил за мной, вошел в клинику и назвался моим... э-э... родственником. — Она вовремя поправилась. — Он сделал все возможное, чтобы повидаться со мной. После процедур он отвез меня домой, чтобы мне не пришлось ехать на автобусе. Он даже купил мне сэндвич и сок, зная, что после диализа я буду голодна. Пожалуйста, давай не будем ругаться из-за Валентино. Он был ко мне добр, только и всего. Я устала, Сильвио. Пойду прилягу. — Покидая кухню, она чувствовала на себе пристальный взгляд брата. Все, чего ей сейчас хотелось, — это лечь в постель и помечтать о завтрашней поездке на побережье с Валентино.

После прогулки она скажет ему, что ей хорошо в его обществе, но болезнь постепенно истощает ее, и скоро у нее не останется сил на прогулки и посещения кафе. Ей казалось, она стремительно несется к черной пустоте, откуда нет возврата. Она не может взять его с собой.

Она знала — Валентино человек чуткий, и, узнав о ее болезни, он будет продолжать о ней заботиться. Клара не могла представить худшей доли для мужчины, который дорожил своей свободой.

Валентино гнал машину на предельной скорости по проселочным дорогам. Аромат полевых цветов, витающий в вечернем воздухе, преследовал его, напоминая ему о маленьких радостях, которыми Клара скоро не сможет наслаждаться.

Когда он остановился у дома приходского священника, был уже десятый час. Перешагивая за раз по две ступеньки, он поднялся на крыльцо, но помедлил, прежде чем позвонить в дверь. Открыл ему незнакомый молодой священник.

— Чем могу помочь?

— Мне нужно срочно повидать отца Орсини. Он еще не лег?

— Думаю, нет.

— Вы не могли бы ему передать, что с ним хочет поговорить Валентино Казали?

Священник окинул его удивленным взглядом.

Bene, — произнес он.

— Валентино? — послышался за его спиной знакомый голос. — Только не говори, что пришел сюда каяться в грехах, совершенных за десять лет, — шутливо произнес отец Орсини.

— Нет, святой отец, иначе вы сегодня спать не ляжете, — парировал он.

Отец Орсини рассмеялся. К счастью, годы не лишили его чувства юмора.

— Рад вас видеть.

— В таком случае ты поймешь, как я обрадовался, когда отец Бруно сообщил мне, что снаружи меня ждет живая легенда Монта-Корренти.

— Давайте не будем разбрасываться громкими словами, святой отец. Легендарные люди — это те, которые совершают великие поступки. Простите, что приехал так поздно, но это не может ждать.

— Итак, что беспокоит самого знаменитого из детей Луки Казали?

— Вам Лука когда-нибудь говорил, что я не его сын?

— О чем это ты? — ошеломленно произнес отец Орсини.

— Ладно, забудьте.

— Сын мой...

— Все в порядке. Если бы вы знали, то все равно бы не стали ничего говорить. Родители много лет назад рассказали мне правду.

— Твои брат и сестра знают?

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело