Чернильная кровь - Функе Корнелия - Страница 59
- Предыдущая
- 59/123
- Следующая
Реза оттолкнула ее с такой силой, что женщина упала к ногам остальных.
— Псы были не Змееглава, а Басты!
Все они вздрогнули при звуке этого имени. Однако не тронулись с места. Коптемаз помог женщине подняться, а Двупалый подошел вплотную к Мо.
— Пошли! — сказал он остальным. — Поднимаем его!
Все откликнулись на призыв. Только огнеглотатель колебался.
— Прошу вас! Ну поверьте же мне! — Реза отталкивала их руки. — Зачем мне вам лгать? Разве я не благодарна вам за помощь?
Никто не обращал на нее внимания. Двупалый стащил с Мо одеяло, принесенное Крапивой. Ночами в пещере было холодно.
— Смотри-ка! Вы навещаете наших гостей. Как мило с вашей стороны!
Как они вздрогнули! Как дети, которых застали на дурной проделке. На пороге пещеры стоял человек. На мгновение Резе показалось, что это Сажерук, и она смутно удивилась, как мог Небесный Плясун привести его сюда так быстро. Но тут она увидела, что вошедший, на которого все шестеро так виновато смотрят, весь черный: длинные черные волосы, смуглая до черноты кожа, черные глаза и даже одежда. Рядом с ним стоял медведь, такой же черный, как хозяин, только на голову выше.
— Вы и есть гости, о которых рассказала мне Крапива, не так ли?
Медведь с рычанием втянул голову, входя вслед за хозяином под своды пещеры.
— Она говорит, что вы знаете моего старого доброго друга — Сажерука. Все здесь, конечно, о нем слыхали? И все, несомненно, знают, что его друзья — мои друзья. То же относится и к его врагам.
Все шестеро поспешно отошли в сторону, словно не желая заслонять Резу от незнакомца. Огнеглотатель нервно хохотнул:
— Надо же, Принц! Что тебя сюда привело?
— Разные дела. Почему нет стражи перед входом? Вы думаете, кобольды совсем уж разлюбили наши припасы?
Он медленно подошел к ним, а его медведь опустился на четыре лапы и, посапывая, брел за хозяином, явно недовольный теснотой пещеры. Они называют незнакомца «Принц». Ну конечно! Черный Принц! Она слышала его имя на рынке в Омбре, от служанок в крепости Каприкорна и даже от самих молодчиков Каприкорна. Но видеть его в то время, когда книга Фенолио поглотила ее в первый раз, ей не пришлось. Метатель ножей, укротитель медведей… и друг Сажерука с тех пор, как оба они были вдвое младше, чем сейчас Мегги.
Все расступились, когда Принц со своим медведем подошел к постели больного и посмотрел сверху вниз на сидящую Резу. За пестро вышитый пояс Принца были заткнуты три блестящих острых ножа, хотя комедиантам было запрещено носить оружие, «чтобы удобнее было сажать их на кол!», — говаривал Сажерук.
— Добро пожаловать в тайный лагерь, — сказал Черный Принц, внимательно глядя на окровавленную повязку Мо. — Друзьям Сажерука здесь всегда рады, хотя как раз сейчас у вас, может быть, другое впечатление.
Он насмешливо оглядел присутствующих. Лишь Двупалый в упор встретил его взгляд, но потом и он опустил голову.
Принц снова посмотрел на Резу:
— Откуда ты знаешь Сажерука?
Что она могла ответить? Из другого мира? Медведь обнюхивал лежавший рядом с ней хлеб. «Говори правду, Реза, — подумала она. — Ты ведь не обязана рассказывать, в каком мире это было».
— Я несколько лет была служанкой у поджигателей, — сказала она. — Я сбежала, но меня укусила змея. Сажерук нашел меня и помог. Если бы не он, я бы погибла.
«Он меня спрятал, — добавила она про себя, — но они меня быстро нашли — Баста и прочие и избили Сажерука до полусмерти».
— А твой муж? Я слышал, он не из наших. — Черные глаза испытующе глядели ей в лицо. Они, похоже, умели высматривать ложь.
— Она говорит, что ее муж — переплетчик, но мы-то знаем… — Двупалый презрительно сплюнул.
— Что вы знаете? — Принц обвел всех взглядом, и они замолкли.
— Он переплетчик! Принесите бумагу, клей и кожу, и он это докажет, как только поправится.
«Не плачь, Реза, — уговаривала она себя. — Ты уже наплакалась за последние дни».
Худой опять залился кашлем.
— Что ж, вы слышали, что сказала гостья. — Черный Принц присел рядом с ней на землю. — Они останутся здесь до прихода Сажерука, и он скажет, правда это или нет. Он объяснит, кто перед нами — безобидный переплетчик или тот разбойник, о котором вы без конца болтаете. Сажерук ведь знаком с твоим мужем?
— Да! — тихо ответила Реза. — Он с ним знаком даже дольше, чем со мной.
Мо повернул голову и тихо прошептал:
— Мегги!
— Мегги? Это тебя так зовут? — Принц отпихнул морду медведя от хлеба, к которому зверь опять потянулся.
— Так зовут нашу дочь.
— У вас есть дочь? Сколько ей лет?
Медведь перекатился на спину и, как собака, подставил брюхо, чтобы его почесали.
— Тринадцать.
— Тринадцать? Почти столько же, сколько дочери Сажерука.
Дочь Сажерука? Он никогда ей не рассказывал, что у него есть дочь.
— Что вы тут столпились? — прикрикнул Принц на остальных. — Принесите лучше свежей воды. Вы что, не видите, как его лихорадит?
Женщины поспешили прочь, радуясь, как показалось Резе, что нашелся предлог уйти из пещеры. Но мужчины по-прежнему не расходились.
— А если это все же он, Принц? — спросил Худой. — Что, если Змееглав узнает о нем раньше, чем Сажерук до нас доберется?
Он так раскашлялся, что схватился рукой за грудь.
— Кто он? Перепел? Чушь! Его, скорее всего, и вовсе нет. Но если бы даже это был он! С каких пор мы выдаем тех, кто на нашей стороне? А если в песнях поется правда, что он защищал ваших женщин и детей…
— Песни не бывают правдой. — Брови у Двупалого были такие черные, словно он накрасил их сажей. — Он, наверное, нисколько не лучше других разбойников с большой дороги, жадный до золота убийца, вот и все…
— Может быть, а может, и нет, — ответил Черный Принц. — Пока я вижу только раненого и женщину, просящую о помощи.
Мужчины молчали. Однако взгляды, которые они бросали на Мо, не стали менее враждебными.
— Убирайтесь отсюда. Поживее! — прикрикнул на них Принц. — Как он может поправиться, когда вы таращитесь на него такими глазами? Или вы думаете, его жене приятно ваше мерзкое общество? Займитесь чем-нибудь полезным, в лагере полно работы.
Они послушались — недовольно побрели к выходу медленными шагами, как люди, не сделавшие дела, за которым пришли.
— Он не Перепел! — прошептала Реза, когда они ушли.
— Наверное, нет! — Принц почесал медведя за круглым ухом. — Но я боюсь, что эти ребята убеждены в обратном. А Змей обещал большую награду за голову Перепела.
— Награду?
Реза посмотрела на выход из пещеры. Двое из тех мужчин все еще стояли у порога.
— Они вернутся, — прошептала она. — И постараются все же унести его.
Но Черный Принц покачал головой:
— Нет, пока я здесь. А я останусь здесь, пока не придет Сажерук. Крапива сказала, что ты отправила ему письмо. Стало быть, он скоро придет сюда и подтвердит, что ты не лжешь. Как ты считаешь?
Женщины вернулись с кувшином воды. Реза смочила полоску ткани и протерла пылающий лоб Мо. Беременная нагнулась и положила ей на колени букетик сухих цветов.
— Вот, — шепнула она, — положи ему на сердце. Это приносит счастье.
Реза погладила сухие цветочные головки.
— Они тебя слушаются, — сказала она, когда женщины ушли. — Почему?
— Потому что выбрали меня своим королем, — ответил Черный Принц. — И потому что я очень метко бросаю нож.
33
ФЕЕСМЕРТНИК
- Предыдущая
- 59/123
- Следующая