Выбери любимый жанр

Священный любовник - Уорд Дж. Р. - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

— Второй слева, но все гаражи связаны между собой.

— Я хочу, чтобы ты и медсестры оставались в скорых вместе с пациентами. Так что направляемся прямо туда.

Они бежали так быстро, как только могли. Достигнув двери, Фьюри постучал и прокричал свое имя. Блокировка отключилась, и он пропустил всю группу вперед.

— Скоро я приведу остальных, — сказал он, пока все обнимались.

Вернувшись в клинику, он подбежал к Зи.

— Есть еще убийцы здесь?

— Ни одного. Я велел Ви и Рейджу охранять переднюю часть здания, а я и Рив проверим южный туннель.

— Я мог бы мог прикрыть машины.

— Заметано. Я пришлю туда Рейджа. Ты проверишь задний двор, хорошо?

— Да.

На этом он и его близнец расстались, и Фьюри направился к медицинской подсобке. Твердой рукой он достал из кармана ключ, который вручила ему медсестра и постучал по двери.

— Это я.

Он вставил ключ в замок и повернул ручку.

Еще раз посмотрев на их лица, Фьюри увидел в них облегчение. Что длилось недолго, так как они заметили в его руке пистолет.

— Я уведу вас в дом, — сказал он. — У кого-нибудь имеются проблемы с самостоятельным передвижением?

Маленькая группа расступилась, и он увидел взрослого мужчину — тот лежал на полу. Из руки торчала капельница, которую одна из медсестер держала над головой.

Черт. Фьюри оглянулся и посмотрел в холл. Братьев поблизости не было.

— Ты, — сказал он, указывая на мужчину-лаборанта. — Понесешь его. Ты. — Он кивнул женщине, что держала пакет для вливаний. — Оставайся с ними.

Когда лаборант поднял пациента с пола, а медсестра-блондинка расположила пакет повыше, Фьюри разделил остальных сотрудников, по одному на каждого пациента.

— Двигайтесь так быстро, как только можете. Вы подниметесь по лестнице в дом, а затем направитесь прямо к туннелям гаража. Это первый поворот направо, сразу как окажетесь внутри особняка. Я буду идти позади. Выдвигаемся. Сейчас же.

И хотя они старались, как могли, казалось, прошли годы.

Годы.

Фьюри был готов выпрыгнуть из собственной кожи, когда они, наконец, вошли в освещенную красным светом лестничную клетку, и, закрывая стальную дверь позади них, он почувствовал хоть какое-то облегчение, не смотря на то, что понимал, лессеры могли везде заложить взрывчатку. Пациенты были очень медлительны, двое из них за день-два до этого перенесли операции. Он хотел понести хотя бы одного из них, а лучше обоих сразу, но не мог рисковать, не имея в руке заряженного оружия.

Когда они уже были на площадке, одной пациентке, женщине с повязкой вокруг головы, пришлось остановиться.

Не задавая лишних вопросов, светловолосая медсестра быстро передала пакет лаборанту.

— Это пока не войдем в туннель. — Затем обхватила пациентку руками. — Пойдемте.

Фьюри кивнул и пропустил ее на лестницу.

Группа вошла в особняк под звуки шаркающих ног и кашель. Фьюри закрыл за ними дверь под полное молчание сигнализации и повел их ко входу в туннель.

Пока группа кое-как ковыляла, медсестра с женщиной под руку остановилась.

— У вас есть еще оружие? Я умею стрелять.

Брови Фьюри взлетели верх.

— Другого у меня нет…

Его взгляд упал на два блестящих декоративных меча на стене над одной из дверей.

— Возьми мой пистолет. Я неплохо владею режущими предметами.

Медсестра предложила ему бедро, и он вложил ЗИГ своего близнеца в карман ее белого халата. Затем вернулся в туннель, снял мечи с их латунных крючков и догнал остальных.

Когда они подошли к двери гаража, где стояли машины скорой помощи, Фьюри постучал кулаком, выкрикнув свое имя, и она открылась. Но вместо того, чтобы немедленно войти внутрь, каждый из вампиров, которых он вывел, посмотрел на него.

Семь лиц. Четырнадцать глаз. Семьдесят пальцев, до сих пор сжатых.

Но теперь все было иначе.

Их благодарность была, словно Божье благословение, Фьюри был поражен выражением поклонения и облегчения на их лицах. Их коллективное осознание того, что вера в своего спасителя была не напрасной, и что он сумел спасти их жизни, было почти осязаемым.

— Все еще не закончилось, — сказал он им.

Когда Фьюри вновь посмотрел на часы, прошло уже тридцать три минуты.

Двадцать три гражданских вампира, медицинский персонал, а также доджены были эвакуированы из гаражей. Скорые и другие машины выехали не из обычного выхода, который располагался в задней части дома, а через раздвижные двери, которые выводили автомобили в густой лес позади особняка. Один за другим, они выезжали с выключенными фарами, не задерживаясь. Следуя друг за другом, они легко, как призраки, растворялись в ночи.

Операция прошла успешно, и все же оставался какой-то нехороший осадок.

Лессеры так и не вернулись.

А это совсем на них не похоже. При других обстоятельствах, проникнув в дом, они сунули бы носы в каждый уголок. Их стандартный порядок действий подразумевал, что они забирали с собой как можно больше гражданских, чтобы впоследствии их с пристрастием допросить, а затем тащили из дома, в который ворвались, все самое дорогое. И почему они не подослали еще убийц? Особенно зная о ценных вещах, хранившихся в клинике и в доме Хэйверса, а также учитывая появление здесь Братьев, готовых сражаться.

Вернувшись в клинику, Фьюри шел по коридору, еще раз проверяя, не осталось ли кого в больничных палатах. Зрелище было ужасным. Тела. Много тел. Здание было полуразрушено, будто смертельно ранено, как многие из тех, кто сейчас лежали уже мертвыми на полу. Простыни и подушки были разбросаны, кардиомониторы и капельницы стояли без дела. В коридорах везде валялись медикаменты, повсеместно виднелись ужасные черные следы ботинок и красной, блестящей крови.

Молниеносно эвакуировать людей, это тебе не советы по домоводству давать в духе Марты Стюарт[48]. То же можно сказать и о войне.

Когда Фьюри вернулся в приемную, казалось жутким не слышать привычного шума и суеты, только лишь жужжание кондиционеров и компьютеров. Иногда звонил телефон, но никто не брал трубку.

Сердце клиники остановилось, остались лишь крупицы мозговой деятельности.

Ни клинику, ни красивый особняк Хэйверса больше никогда не смогут использовать. Туннели, а также все нетронутые внешние и внутренние двери заблокируют, включат системы безопасности и блокировки окон. Все взорванные входы и выходы, а также двери лифта закроют стальными листами и заварят. В итоге, только вооруженным людям будет разрешено войти в дом и вынести мебель и личные вещи по туннелям, которые не смог обнаружить враг. Но все это произойдет лишь спустя какое-то время. Если сюда не вернутся лессеры со своими тележками для покупок.

К счастью, у Хэйверса имелся запасной дом, куда он мог отправиться вместе со всеми своими слугами, а больных уже разместили во временной клинике. Медицинские отчеты и результаты лабораторных анализов хранились на сервере, поэтому были по-прежнему доступны, но медсестрам придется в быстром темпе закупать новые медикаменты и медицинские принадлежности.

Настоящей проблемой было создание еще одной постоянной клиники с полным спектром услуг. На это требовались месяцы и миллионы долларов.

Когда Фьюри подошел к стойке регистрации, телефон, который все еще покоился на рычаге, зазвонил. Звонок прервался, когда включился автоответчик, который вместо обычного приветствия говорил следующее: «Этот номер больше не обслуживается. Для получения информации, пожалуйста, наберите следующий номер».

Вишес установил еще один номер, по которому люди могли оставить свои сообщения и контактные данные. После тщательной проверки их личностей и запросов, сотрудники новой клиники перезванивали им. Ви мониторил звонки через свою компьютерную систему в Яме, и мог отслеживать всех, кто звонил, так что, если вдруг объявятся лессеры, братья запросто смогут выяснить, откуда осуществлялся вызов.

Фьюри остановился и внимательно прислушался, крепко сжимая в руке ЗИГ. У Хэйверса хватило ума спрятать под водительским сидением каждой скорой по пистолету, так что девятимиллиметровый Зейдиста вернулся, так сказать, в лоно семьи.

вернуться

48

Марта Хелен Стюарт — американская бизнесвумен, телеведущая и писательница, получившая известность и состояние благодаря советам по домоводству.

46
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело