Выбери любимый жанр

Священный любовник - Уорд Дж. Р. - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

Это были люди, которых он знал: люди, которые заботились о нем и его протезе. Такие же вампиры, как и он. Они хотели, чтобы война закончилась. И были вынуждены ему доверять, потому что в данный момент он был намного сильнее, чем все они вместе взятые.

Так вот каково это — чувствовать себя Богом, подумал он, не имея никакого желания вступать в подобную должность.

— Я про вас не забуду. — Он закрыл дверь, запер ее, и на секунду остановился. В зоне регистрационной стойки все еще слышались звуки борьбы, но дальше везде было тихо.

Здесь не было персонала. Не было пациентов. Эти семеро были единственными, кто остался в живых.

Отвернувшись от шкафа, Фьюри последовал за вездесущим сладким запахом, уводящим его прочь от сражавшихся Зи и Рива. Он пробежал мимо лаборатории Хэйверса, затем дальше, минуя скрытую карантинную палату, где несколько месяцев назад лежал Бутч. Всю дорогу Фьюри видел на полу размазанные отпечатки черных подошв армейских ботинок, смешавшиеся с красной кровью вампиров.

Господи, сколько же здесь этих убийц?

Независимо от ответа, Фьюри точно знал, куда направлялись лессеры, вероятно, прихватив с собой пациентов — в эвакуационный тоннель. Главный вопрос заключался в том, как они узнали, куда идти?

Фьюри вломился через еще одну пару двойных дверей и просунул голову в помещение морга. Блоки холодильных установок, столы из нержавеющей стали, как и весы, были нетронуты. Логично. Им нужны были только живые.

Он пошел дальше по коридору и обнаружил выход, которым воспользовались убийцы, покидая здание, уводя с собой похищенных пациентов. Туннель был пуст, его стальные панели разворочены, как и задний вход в здание и крыша лифта.

Вот дерьмо. Все чисто. Везде. И он был готов поклясться, что это был лишь первый удар противника. За ним наверняка последуют другие мародерства, это было как раз в средневековом духе Общества Лессенинг.

Фьюри ринулся обратно к стойке регистрации, туда, где сражались Зи и Рив, на случай, если они еще не закончили. По пути он приложил трубку к уху, но еще до того, как Ви ответил, Хэйверс высунул голову из своего кабинета.

Прервав звонок, чтобы поговорить с врачом, Фьюри молился, чтобы система безопасности Ви получила уведомление о сработавшей сигнализации. Вероятно, так и было, так как системы должны были быть связаны между собой.

— Сколько машин скорой помощи у тебя есть? — потребовал он ответа, подойдя к Хэйверсу.

Доктор моргнул за очками и протянул руку. В дрожащем кулаке он держал девятимиллиметровый.

— У меня есть пистолет.

— Который ты сейчас же заткнешь за пояс и не вздумаешь использовать. — Последнее, что им сейчас было нужно это неумелый палец на спусковом крючке. — Давай, убери его и сконцентрируйся. Нам надо увести отсюда тех, кто остался жив. Сколько машин скорой помощи у тебя есть?

Хэйверс неуклюже засунул Беретту в карман дулом вниз, что заставило Фьюри обеспокоиться тем, что мужчина мог запросто прострелить себе задницу.

— Ч-ч-четыре…

— Дай сюда, — Фьюри отобрал у него пистолет, проверил предохранитель, и сунул его врачу за пояс. — Четыре машины скорой помощи. Хорошо. Нам понадобятся водители…

Электричество вырубилось, и клиника погрузилась в кромешную тьму. Это резкое обесточивание заставило его подумать о том, что возможно, сюда направляется еще один эскадрон убийц.

Когда сработал резервный генератор, и загорелось тусклое охранное освещение, он схватил доктора за руку и встряхнул его.

— Мы можем добраться до машин через здание?

— Да… здание, мой дом… туннели… — Из-за его спины появились три медсестры, до смерти напуганные, с лицами такими же бледными, как аварийное освещение.

— О, Пресвятая Дева, — произнес Хэйверс: — Доджены в доме. Кэролин…

— Я найду их, — сказал Фьюри. — Найду и выведу оттуда. Где ключи от машин скорой помощи?

Врач указал на дверь, позади него.

— Здесь.

Аллилуйя.

— Лессеры обнаружили южный туннель, так что нам придется выводить всех через дом.

— Х-х-орошо.

— Мы начнем эвакуацию, как только сможем обеспечить хотя бы временную безопасность, — сказал Фьюри. — Все четверо остаетесь здесь, пока кто-то из нас не даст вам знать. Вы и будете нашими водителями.

— К-как они нашли нас?

— Без понятия.

Фьюри затолкал Хэйверса обратно в офис, закрыл дверь, и крикнул, чтобы тот заперся.

К тому времени, когда он вернулся в приемную, драка уже закончилась, и Рив проткнул своим мечом последнего лессера.

Зи вытер лоб рукой, и на нем остался черный след. Оглянувшись, он требовательно спросил у Фьюри:

— Обстановка?

— Как минимум девять сотрудников и пациентов убиты, число похищенных неизвестно, в здании небезопасно, потому как, Бог его знает, сколько еще лессеров бродит по лабиринтам больничных коридоров и комнат. Предлагаю укрепить вход и южный туннель, а также выход, который ведет к дому. При эвакуации будем использовать заднюю лестницу в особняке, а затем быстро отъедем на скорых и частных автомобилях. Машины поведет медицинский персонал. Направляемся в резервную клинику на Седар-стрит.

Зейдист быстро моргнул, как будто удивившись неоспоримой логике, прозвучавшей в словах близнеца.

— Отлично.

Подмога прибыла секундой позже, Рейдж, Бутч и Вишес друг за другом появились в шахте лифта. Все трое были вооружены, как танки, и злы, как черти.

Фьюри взглянул на часы.

— Я выведу отсюда гражданских и персонал. А вы позаботитесь о том, чтобы найти всех оставшихся здесь лессеров. Устройте им еще одну приветственную вечеринку.

— Фьюри, — позвал Зейдист, когда тот уже отвернулся.

Фьюри посмотрел через плечо, и близнец бросил ему один из ЗИГов, которые всегда носил с собой.

— Поаккуратнее там, — сказал Зи.

Поймав оружие, Фьюри кивнул и направился в коридор. Рассчитав расстояние между медицинской подсобкой, офисом Хэйверса и лестницей, он подумал, что все три пункта разделялись не метрами, а километрами.

Он открыл дверь на лестничную клетку. Огни охранного освещения светились красным, стояла гробовая тишина. Он быстро поднялся по ступенькам, ввел код открытия двери, и просунул голову в прихожую, обитую деревянными панелями. От глянцевого пола поднимался запах лимонной полировки, букет на мраморной подставке пах розами. Из кухни доносился аромат баранины и розмарина.

Детской присыпкой не пахло.

Кэролин, горничная Хэйверса, выглянула из-за угла:

— Господин?

— Собери всех слуг…

— Мы уже все вместе. Прямо здесь. Мы слышали сигнал тревоги. — Она кивнула куда-то назад через плечо. — Нас двенадцать человек.

— В доме безопасно?

— Ни одна из наших систем безопасности не сработала.

— Отлично. — Он бросил ей ключи Хэйверса. — Идите в туннели в гараже и запритесь там. Заведите каждую скорую и каждый имеющийся автомобиль, но не выезжайте, и оставьте одного человека у входа, чтобы я и другие могли войти. Я постучусь и назову свое имя. Не открывайте никому, кроме меня или кому-нибудь из Братьев. Поняла?

Было больно смотреть, как доджен испуганно сглотнула и кивнула.

— Наш хозяин…

— Хэйверс в порядке. Я приведу его к вам. — Фьюри протянул руку и сжал ее ладонь в своей. — Иди. Прямо сейчас. И поспеши. У нас нет времени.

Фьюри вернулся в клинику в мгновение ока. Он слышал, как по периметру бродят его братья, узнал их по звукам шагов, запаху и тону голосов. Судя по всему, убийц здесь больше не было.

Сначала он отправился в офис Хэйверса и выпустил тех четверых, которых запер там ранее, так как сомневался, что Хэйверс сможет держать себя в руках и останется на месте. К счастью, доктор, собравшись с силами, выполнил все, что ему велели и вместе с медсестрами быстро направился вверх по лестнице в дом. Фьюри сопроводил их в туннели, которые вели из гаража и вместе с ними прошел по тесному подземному эвакуационному маршруту, пролегающему под стоянкой особняка.

— Какой из туннелей ведет непосредственно к машинам скорой помощи? — спросил он, когда они добрались до развилки четырех путей.

45
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело