Тьма. Рассвет Тьмы - Тармашев Сергей Сергеевич - Страница 56
- Предыдущая
- 56/160
- Следующая
Принцесса отогнала от себя мрачные мысли. Об этом будем думать позже, если доживем.
Лорд Тэрвис вернулся спустя час в сопровождении незнакомого вакри и сообщил, что ему удалось отыскать судно сударя Тима из рода Маара. Узнав о том, что его спасительница в опасности, вакрийский купец немедленно выразил готовность оказать всяческую помощь. Как раз сейчас он забирает свой товар с одного из портовых складов, где им и надлежит встретиться. Пришедший вместе с Наставником вакри что-то объяснил вознице, после чего, вслед за Тэрвисом, влез в карету. Он почтительно поклонился Принцессе, коротко кивнул Графине и молча уселся возле двери.
— Сударь Тим, кажется, поднаторел в подобных делах, — негромко объяснил Наставник, — предложенный им план незаметного проникновения на судно довольно оригинален…
Тем временем карета уехала с извозного места и направилась к дальним складам. Несколько дворцовых стражников, стоящих на площади, проследили за ней взглядом и стали о чем-то совещаться друг с другом. Спустя некоторое время от их отряда отделился десяток и направился вслед за каретой.
— Стража что-то заподозрила! — понизив голос, воскликнула Лимми, подглядывающая в окно через узкую щель между портьерами. — Подлые изменники, порази Олдис Покровитель все их роды от мала до велика, они идут за нами!
— Все будет хорошо, — спокойно произнес вакри, — род Маара поможет вам.
Он вновь замолчал, и Лимми, подозрительно нахмурившись, вернулась к своим наблюдениям. Карета проехала по складской территории около лиги и остановилась у крупного склада. Судя по нанесенным на его стены магическим тотемам, склад предназначался для хранения морской снеди. Едва карета перестала двигаться, как несколько вакри подогнали к ней три повозки, груженные большими коробами, в которых обычно перевозят свежевыловленную рыбу. Один из вакри открыл дверь кареты, и Айлани узнала сударя Тима.
— Скорее, влиятельные господа! Покиньте карету и залезайте вот в этот короб! — Он говорил быстро, бросая взгляды за карету, в сторону приближающихся стражников.
Тэрвис первым выскочил из салона и подал руку Принцессе. Старая Фрейлина вышла сама, молчаливый вакриец остался в салоне и закрыл за собой дверь.
— Быстрее, внутрь! — Сударь Тим кивнул своим людям, и те сноровисто сняли с одного из коробов боковую стенку.
Короб оказался двойным. Основную его часть занимало узкое пространство с прибитой к стене грубой деревянной лавкой, уместиться на которой можно было, лишь изрядно потеснившись. Деревянное перекрытие над головой одновременно служило крышей для прячущихся и дном для верхней части короба, в которую для маскировки засыпали груз. От хитрой конструкции нещадно несло тухлой рыбой. Пара вакрийцев быстро приладила к коробу небольшие сходни, и Лорд Тэрвис забрался внутрь, усаживаясь на лавку.
— От этого помойного ящика воняет на все Королевство! — сварливым шепотом возмутилась Первая Фрейлина. — Да как он посмел проявить подобную неотесанность, предлагая Ее Высочеству…
— Лимми! — хором зашипели на нее Тэрвис с Айлани. — Достаточно!
Старушка виновато съежилась и бодро полезла в короб вслед за Принцессой. Едва они уместились внутри, вакрийцы моментально прибили стенку короба на место, а спустя мгновение потолочное перекрытие над их головами задрожало от засыпаемого в верхнюю часть груза.
— Ой! — тихо воскликнула Лимми. — На меня что-то капает!
Лорд Тэрвис прошептал заклинание, и небольшая янтарная брошь, украшающая дорожный плащ Принцессы, слабо засветилась в темноте, едва озаряя дожатые стены их убежища.
— Мало того, что тут воняет, словно из отхожего места к'Зирдов, так еще и как из ведра! — бурчала Лимми, пытаясь отодвинуться от падающих сверху капель. — Лорд Тэрвис! Подвиньтесь же хоть немного!
— Эй, возница! — раздался громкий голос снаружи. — Чья это карета?
— Тсс! — Тэрвис коротко шикнул на фрейлину и коротким взмахом ладони погасил свет. — Стража!
— Так известно чья, влиятельный милорд, — лениво ответил извозчик, — Извозная карета. А то не видно!
— Поговори мне еще! — грозно прикрикнул стражник, и тут же раздался другой голос: — Кого ты привез? Где пассажиры?
— Так вот же они, милорд! — Возница явно недоумевал недогадливости стражника. — Стоят у своих повозок…
— Влиятельные милорды, возможно, я смогу чем-то вам помочь? — вмешался в разговор голос сударя Тима. — Я сударь Тим из рода Маара народа Вакри торговец. Это мои родичи и мои товары.
— Кто приехал в этой карете? — повторил вопрос первый стражник.
— Мой племянник, милорд. — Тим был сама любезность. — Он все еще там вы можете убедиться.
Раздался звук открывающейся каретной двери.
— И чего он там сидит? — не унимался стражник. — Зачем вообще ему было ехать от извозного места сюда на карете? Он у тебя что, особа королевской крови с золотыми жабрами? — Несколько голосов засмеялись столь оригинальной остроте.
— У моего племянника повреждена одна из ножных перепонок, — неожиданно злобно зашипел сударь Тим. — Это произошло в кровавом бою с пиратами, в котором моя команда была вынуждена вырезать полтора десятка врагов. Некоторое время ему будет трудно ходить и еще труднее плавать. Но тебе этого не понять, доблестный стражник, ведь дворцовая стража не знает, что такое сражения, не так ли?
— Да как ты смеешь, уродец! — вскричал стражник, и послышался звук извлекаемых из ножен мечей.
— Так же, как и ты, человек! — невозмутимо ответил Тим. — Ты только что обнажил меч. Значит ли это, что ты уполномочен своим Королем прервать торговые отношения и давний союз с родом Маара народа Вакри?
Несколько мгновений стояла пауза, после чего полный злобы голос произнес:
— Ладно, торговец, я погорячился. — Мечи вернулись в ножны. — У нас в Королевстве сегодня ночью произошла ужасная трагедия, и все мы на взводе
— Понимаю, — голос Тима и действительно был само понимание, — имеет ли влиятельный милорд право рассказать о случившейся трагедии или же это государственная тайна Редонии?
— Всего я тебе рассказать не могу, — надменно заявил стражник, — скажу лишь, что ночью неизвестные люди подло напали на Королевский Дворец. Король Геордин и Наследный Принц Дарнэль были бесчестно убиты в своих постелях. Руководила убийцами Принцесса Айлани и ее Лорд Наставник, маг Желтого ранга. Никто из нас даже представить себе не мог, что такое возможно. Редония в шоке, и если бы не Принц Дарнэт, волевым решением взявший ситуацию под контроль, страшно подумать, что могло бы стать с Королевством.
— И сейчас уважаемые милорды разыскивают подлых убийц? — понимающе произнес Тим. — Мы не сведущи в этом деле, но готовы немедленно всячески помочь вам! Столь ужасающее коварство не должно сойти виновным с рук! Что необходимо предпринять?
— На данный момент мы полностью владеем ситуацией, — важно ответил стражник, — скажи, не видел ли ты в порту или поднимающейся на борт какого-либо корабля привлекательную молодую девушку среднего роста с очень длинными сиреневыми волосами? Стройная, тонконогая. На ней могла быть надета белая волшебная мантия или другая одежда. Девушку сопровождает старый маг, сухощавый, ростом выше ее на три пальца, и старая высокородная дама на голову ниже мага. Оба они также могут быть в другой одежде, но обязательно будут пытаться покинуть страну втроем. За любую полезную информацию об их местонахождении объявлена награда в десять торбан золота.
— К сожалению, никого, подходящего под ваше описание, я не видел. — В голосе Тима звучало огромное сожаление. — Мы с самого утра ожидаем разрешения портовых служб на выход в море, и я могу поклясться Богами Океанских Глубин, что до сего момента на борт наших судов не поднялся ни один из тех, кого вы ищете.
— Ладно, разберемся, — лениво процедил стражник, — все равно им не скрыться. Город уже оцеплен, все выезды, выходы и даже крысиные норы перекрыты. Через полчаса гарнизон начинает обыски в городских кварталах. Бьюсь об заклад, мы арестуем их еще до захода солнца! Пойдемте, милорды!
- Предыдущая
- 56/160
- Следующая