Выбери любимый жанр

Белая ведьма, черное проклятье - Харрисон Ким - Страница 53


Изменить размер шрифта:

53

— А что с седаном мамы? — спросила я Айви, и пальто Эрики нервно заколыхалось, когда она стала переступать с ноги на ногу в снегу.

— Дерево его стукнуло, — сказала Эрика. — Добило его. Это не моя вина. Во всем виновата карма той белки.

Карма белки?

— Я расскажу тебе потом, — сказала Айви, наклонялась ближе. Вокруг меня повис плотный пьянящий аромат вампиров и мужчин, и было почти досадно, когда они усадили меня на заднее сиденье и отошли. Я не знала их, но они точно были не из команды Пискари.

— Ты в порядке? — спросила я Эрику, когда она села рядом, распространяя цитрусовый аромат.

— Да, конечно, а вот мама чуть не умерла второй раз.

Айви села на переднее сиденье, и, расслабившись, откинулась на спинку.

— Единственный человек, который чуть не умер дважды, это ты, — сказала она сестре, и Эрика переключилась на сережки из кожи, висевшие в ушах. Она все еще была готом, с черным ошейником с прорезями на шее и ожерельем, украшенным помидорами, черепами и скрещенными костями. Мне стало интересно, что она делала с Ринном Кормелем, этим иезуитом от вампиров, но Айви, казалось, это не волнует, да и Эрика была такая же веселая, как и всегда.

На сиденье лежала свернутая газета, но мой вздох при виде фотографии сменился раздражением, когда я прочитала, “Ведьма сбегает из торгового центра, испугавшись беспорядков?” Ну, разве это не мило…

— Ну что, все здесь? — послышался грубоватый нью-йоркский акцент слева от меня, и я подскочила, не заметив Ринна Кормеля в углу салона. Святое дерьмо, привлекательный бывший политик сидел прямо рядом со мной, и Боже, он пах очень хорошо. Его цветной галстук был ослаблен, а волосы взъерошены, как будто Эрика здесь уже побывала. Улыбаясь своей всемирно известной и изменившей мир улыбкой, которая показывала самый край клыков, он свернул газету и убрал ее. Посмотрев на водителя через зеркало заднего вида, он тихо сказал ему ехать.

Дверь с правой стороны от меня хлопнула, закрывшись, и меня подвинули ближе мертвому вампиру, отчего пульс ускорился. Айви оказалась посреди переднего сиденья, охранники сели по бокам. С хлопком закрытой двери меня накрыла тревога. Я была в автомобиле с одним мертвым вампиром и пятью живыми. Все это попахивало действительно плохо. И если мне не нравилось, как это пахнет, а им нравилось, как они пахнут, и ох… короче, дело было во мне.

— Мм, — выдохнула я, когда мы поехали, и Ринн Кормель засмеялся с натренированным искусством дипломата.

— Вы последний человек, который должен бояться меня, мисс Морган, — сказал он, его осторожные карие глаза освещались уличными фонарями. — У меня другие планы на ваш счет.

Хотя прозвучало это как угроза, я знала, о чем речь, и в эти планы не входили его зубы, впивающиеся в мою шею. Скорее, наоборот.

— Да, но все-таки, — запротестовала я, когда Эрика подвинула меня еще ближе, решив, что ее хихиканья и подпрыгиванья недостаточно. Она была в черных колготках и миниюбке, и ни намека, что она мерзла.

— Езжай медленней, — потребовала Айви. — У Рэйчел начинается головокружение от большой скорости.

Мой взгляд поплыл, и внезапно я поняла, что у меня немного кружится голова, и едем мы намного быстрее, чем лифт.

— Все в порядке, — сказала я тихо, и Айви, удивившись, повернулась посмотреть на меня, пока мы медленно проезжали под уличным фонарем. Я кивнула, и она отвернулась назад.

— Спасибо, Айви. Спасибо, Дженкс, — сказала я, когда мы поехали медленней, и выехали на шоссе.

— Для этого мы здесь, — послышался приглушенный ответ Дженкса. — А теперь как насчет небольшого количества кислорода? — я расстегнула молнию на куртке, пока он не завопил, что уже достаточно.

Вспомнив детей, я наклонилась, чтобы посмотреть на высокое здание позади нас, точно зная, куда смотреть. Столпившись возле широких зеркальных окон, пятеро ребятишек прижались к стеклу. Я помахала, и они дружно помахали в ответ. Счастливая, я устроилась на сиденье автомобиля Ринна Кормеля, обещая себе, что обязательно вернусь и прихвачу свой старый чайный сервиз. Или, может, игрушки с конфетами внутри. И мороженое.

— Спасибо, что забрали нас, мистер Кормель, — сказала я, и вампир глубоко вздохнул. Почти неслышимый звук проник внутрь меня и заиграл на моих струнах. Теплота наполнила меня изнутри, и я поняла, что уставилась вникуда, полностью расслабившись, существуя только благодаря обещанию, которое он дал. Это не походило на хромую походку молодого мертвого вампира, и шея Айви напрягалась.

Ринн Кормель наклонился, чтобы коснуться ее плеча.

— Мне и самому было приятно, — сказал он мне, но его рука все еще лежала на плече Айви. — Я сегодня все равно собирался заехать. У меня есть информация.

Глаза Айви были черны, когда она повернулась к нам.

— Вы знаете, кто убил Кистена?

Я задержала дыхание, но он отрицательно покачал головой и ответил:

— Я знаю, кто этого не делал. [18]

Глава 15

После того как Эрику подвезли до работы, атмосфера в хаммере разительно изменилась. Я с облегчением наблюдала, как счастливая вампирша помахала нам на прощание рукой, а потом резко бросилась ко входу фирмы компьютерной безопасности, швейцар придержал для нее дверь и коротким кивком поприветствовал нас. Она вела себя, как дурочка, она говорила, как дурочка, она одевалась, как богатая дурочка, но к ее тщательно продуманному готскому прикиду и широким взглядам прилагался мозг.

И, в отличие от Айви, демонстративное поведение Эрики не было маской для глубокой депрессии.

— Боже правый, — пробормотал один из охранников Кормеля, когда мы отъехали, — эта девчонка не затыкалась ни на секунду.

Обычно я бы вставила что-нибудь о том, что женщинам приходится компенсировать ущербность мужчин в этой области, но он был прав. Если Эрика не спит, то не закрывает рта. Расслабив плечи, я откинулась на кожаное сиденье, наслаждаясь освободившимся пространством. Оно было теплым и пропитано вампирскими феромонами. Было время, когда я очень боялась подвергнуться их воздействию. Мое общение с вампами резко сократилось после смерти Кистена.

Я стала вести себя осторожнее, мои глаза открылись. Я больше не хотела связываться с вампирами, как бы приятно это не было — а это было очень приятно, но постепенно вело к порабощению. Это медленно убивало бы меня или вынуждало бы реагировать слишком резко. Я это знала. Айви это знала. Возможно, смерть Кистена стала благом, как не тяжело было это осознавать.

Я не могу сказать, что встречи с Кистеном плохо отразились на мне — он сделал меня сильнее в том, в чем я была слаба и не знала об этом, передал мне свой опыт и свою культуру. Его смерть разбила мне сердце, лишила меня наивности, и уберегла … от себя самой. И я не хотела лишать ее смысла, игнорируя то, чему Кистен меня научил. Зароились сладко-горькие воспоминания, и я крепко вцепилась в сумку, лежащую у меня на коленях. Рядом со мной элегантный Ринн Кормель коснулся своего рта тыльной стороной ладони. Я думаю, он улыбался. Мне стало жарко, когда я поняла — он увидел, что я насторожилась.

Ринн Кормель не подходил под стереотип мастера вампиров. Он был мертв недостаточно долго, чтобы преодолеть последствия кризиса среднего возраста, да он и не пытался скрывать возраст, в котором умер, поддерживая спортивную внешность на сорок с чем-то: черные волосы с проблесками серебра и лицо с первыми неглубокими морщинами, которые помогают мужчинам получать более высокооплачиваемую работу и которые женщины стараются скрыть. Он понял, что я насторожилась, и не стал притворяться, что не заметил. Он не выдавал загадочных сентенций типа «вам это не понравится?» — отчасти угроза, отчасти обещание. Он был просто чертовски… нормален. Политик.

Я бросила на него быстрый взгляд: свежая укладка, черное кашемировое пальто и блестящие черные туфли. Туфли не соответствовали погоде, но не возникало и мысли о том, что он может простудиться. Все это было на показ.

53
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело