Вам меня не напугать! - Стайн Роберт Лоуренс - Страница 10
- Предыдущая
- 10/15
- Следующая
Чарлин старалась изо всех сил, но получалось не особенно хорошо.
Живот Лютика начал подрагивать. Тихое ворчание переросло в рык. Лютик кровожадно оскалился.
— Чарлин, остановись! — закричал я. — Не трать сил попусту.
Чарлин прекратила свистеть. Собака расслабилась.
— У кого-нибудь есть жвачка? — спросила Чарлин, держась за горло. Во рту совсем пересохло.
Молли протянула ей пластинку.
— Лютик готов! — с довольным видом заявил Шляпа, когда мы вошли в лес.
Тени от листвы плясали на земле. Сверкающие лучи солнца пронизывали лес. Сухие ветки и листья шуршали под ногами.
— Ну давай же, Лютик, пошли! — громким шёпотом повторяла Чарлин.
Пёс не слушался. Он постоянно останавливался и обнюхивал всё подряд. Лютик дёргал поводок и явно хотел вырваться на свободу и гулять самостоятельно. Наверное, вокруг было слишком много интересных запахов. Он вилял хвостом и громко пыхтел.
Мы углубились довольно далеко в лес и приближались к ручью. Стало прохладно. Тени сгустились.
— Я разуюсь неподалёку от домика и посмотрю, там ли Кертни и Дениз, — прошептал я и передал коричневый бумажный пакет, который нёс с собой, Шляпе. — Подержи минутку. Я сейчас вернусь.
Шляпа подозрительно покосился на пакет.
— А что в нём?
— Увидишь, — ответил я и отправился в разведку.
Согнувшись, я пробирался среди кустарника.
Я обернулся.
Мои друзья окружили Лютика, который улёгся на траву и принялся грызть большую палку.
Я шёл по узкой грязной дорожке, и сердце у меня учащённо билось. Я вдруг понял, что волнуюсь: сегодня мы победим Кертни!
Её домик был сооружён на дереве на противоположной стороне небольшой, заросшей травой поляны. Я подошёл ближе и услышал тихое журчание ручья.
Я двигался между деревьев, стараясь держаться в тени. Я не хотел, чтобы Кертни или Дениз меня заметили. Это бы испортило всё дело.
Я подумал, как они скоро испугаются, и непроизвольно улыбнулся. Только бы они были здесь…
Я остановился у края поляны и осмотрелся. Высокая трава была местами помята. На ней были заметны следы. Я подумал, что Кевин с друзьями, должно быть, снимали здесь сцену из своего фильма про монстров.
Держась деревьев, я начал обходить поляну.
Домик Кертни на нижней ветке старого дуба был похож на большую деревянную корзину. Я заметил свисающую вниз верёвочную лестницу.
Но где же Кертни и Дениз?
Я прошёл ещё несколько шагов, раздвигая руками высокую траву. Что-то кольнуло меня в плечо. Я сорвал с футболки два репья.
Чем ближе я подходил к домику, тем тише старался двигаться.
И тут я услышал девчачьи голоса.
Я остановился.
А потом увидел Дениз и Кертни. Они шли в сторону леса. Я спрятался за густым кустом. Они были всего в нескольких метрах от меня. Неужели заметили? Нет.
Девочки о чём-то возбуждённо спорили. Притаившись, я наблюдал за ними. На обеих были одинаковые синие лифчики от купальников и белые джинсовые шорты. Близняшки.
Они медленно удалялись от меня, срывая по пути цветы и травинки.
«Здорово! — подумал я. — Замечательно!»
Я знал, что сегодня мой день!
Я поспешил вернуться к своим.
Они были на том же месте.
— Лютик, за работу! — закричал я на бегу.
— Ты хочешь сказать, что они там? — удивлённо спросил Шляпа.
— Да, там! — я запыхался от бега. — Они там и ждут, чтобы их напугали.
— Клёво! — воскликнули Чарлин и Молли.
Чарлин потянула за поводок, пытаясь поднять Лютика с земли.
— Подождите, — сказал я и взял бумажный пакет из рук Шляпы. — Давайте сначала намажем его вот этим.
Я вытащил пену для бритья, которую купил заблаговременно.
— А это ещё зачем? — спросил Шляпа.
— Мы измажем ему морду кремом, — объяснил я, — будто он бешеный. У бешеных собак морда всегда бывает в пене. Когда Кертни и Дениз увидят, что на них несётся взбесившийся огромный пёс, они от страха упадут заметрво!
— Гениально! — закричала Молли, хлопая меня по спине. — Это правда гениально!
Все поздравляли меня. Должен признаться, иногда меня посещают гениальные идеи.
Лютик встал на лапы и потащил Чарлин в сторону лужайки.
— Пусть подойдёт к ним поближе. — сказала Чарлин громким шёпотом. Пёс трусил между деревьев, волоча хозяйку за собой. — Тогда мы намажем ему морду пеной и отпустим.
Мы с Молли и Шляпой шли следом и вскоре оказались на краю поляны. Мы спрятались за высоким кустом — там нас невозможно было заметить.
Кертни и Дениз стояли на поляне среди высокой травы и что-то обсуждали.
Их голоса были слышны, но слов разобрать было нельзя. Где-то дальше журчал ручей.
— Лютик, покажи, на что ты способен! — сказала Чарлин и отцепила поводок. Она стояла к нам спиной. — Как только они двинутся, я засвищу.
Я открыл тюбик и выдавил пену на руку.
Вдруг позади раздался шум и треск, как будто кто-то бежал по сухим веткам и опавшей листве. Из леса выскочила белка и Лютик её увидел. Только я протянул руку, чтобы измазать ему морду, как он сорвался с места.
Я упал лицом вниз. Падая, я успел заметить, как Лютик вслед за белкой скрылся среди деревьев.
Мои друзья вскочили на ноги.
— Лютик, Лютик, ко мне! — кричала Чарлин.
Я поднялся. Вся майка была в пене для бритья. Я бросился в лес вслед за ребятами.
Они убежали уже довольно далеко. До меня доносился крик Чарлин:
— Лютик, вернись! Лютик, где ты?
17
Я бежал что было сил и вскоре догнал ребят.
— Где, где Лютик? — спросил я задыхаясь.
— Где-то там, я думаю, — ответила Чарлин, указывая на лесную чащу.
— Нет, мне кажется, что он там, — сказал Шляпа, указывая в противоположном направлении.
— Мы не можем его потерять. Он слишком большой, — сказал я, переводя дыхание.
— Я даже не предполагала, что он умеет так быстро бегать, — сказала Чарлин огорчённо. — Ему правда захотелось поймать белку.
— Надо было держать его на поводке. Теперь нам ни за что не поймать этого олуха, — простонала Чарлин.
— Да нет, непременно найдём! — сказал я уверенно. — Он вернётся, как только белка убежит.
Моя футболка была в грязи и листьях, которые налипли на пену. Я попытался счистить грязь рукой, но только размазал.
Мы всматривались в лесную чащу. Лютика нигде не было видно.
— Нам лучше разделиться, — сказала Чарлин. Она была очень встревожена. — Мы должны найти Лютика, пока он не попал в беду — он не знает леса!
— Может быть, он у ручья? — предположила Молли, потирая очки.
Я вытащил из её волос ветку.
— Хватит болтать, лучше пойдём искать его, — нетерпеливо сказал я.
Я всегда верю в лучшее.
— Нам бы хоть найти его, — пробормотала Чарлин. У неё было напряжённое выражение лица. — Если с Лютиком что-нибудь случится… — Она была слишком расстроена, чтобы договорить.
Мы разделились. Я побежал по тропе, которая вела к ручью.
— Лютик, Лютик! — звал я пса шёпотом.
Как могла эта тупая собака так всё испортить? Разве можно быть таким безответственным?
На бегу я зацепился за колючую ветку ежевики и остановился, чтобы осмотреть царапину. На запястье выступила капля крови.
Наплевав на царапину, я продолжил поиски.
— Лютик, Лютик! — звал я пса.
Мне казалось, что ручей должен быть уже где-то рядом, но журчания воды не было слышно.
Может, я сбился с пути? Может, я где-нибудь свернул в сторону?
Я побежал дальше по лесу, перепрыгивая через упавшие стволы. Почва стала болотистой. Под ногами хлюпала вода. Кроссовки увязали в жидкой грязи.
Ведь поляна должна быть прямо передо мной!
Разве ручей не с этой стороны поляны?
Я остановился и согнулся, упёршись руками в колени, чтобы восстановить дыхание. Я осмотрелся вокруг и понял, что заблудился.
- Предыдущая
- 10/15
- Следующая