Демон-Апостол - Сальваторе Роберт Энтони - Страница 14
- Предыдущая
- 14/127
- Следующая
Пони с интересом посмотрела на него. Кусочки магнетита в рукоятке ее меча действовали таким образом, что она могла то притягивать лезвие противника, то отталкивать его.
— Тогда я научу тебя, как лучше использовать этот камень, — с хитрой улыбкой заявил кентавр. — Но не сейчас, конечно.
На это ушло несколько минут, но в конце концов Пони достала магнетит. Накинула одеяло на плечи кентавра, и они тронулись в путь, Смотритель впереди, а Пони за ним, верхом на Грейстоуне. У нее мелькнула мысль снова использовать гематит и произвести разведку, но жаль было тратить магическую энергию, хотелось сохранить ее для решительного сражения, которое им предстояло.
Когда очередная молния высветила скалу и вход в пещеру, они заметили пятого караульного, однако и он успел разглядеть их. Скатился вниз и хотел было закричать, но огромная стрела кентавра пронзила его, подбросила высоко в воздух и швырнула на камни, раскиданные у входа. Смотритель тут же достал новую стрелу и прицелился в темную дыру, ожидая, что уродливые твари вот-вот полезут из пещеры.
Пони подошла к нему и предостерегающе подняла руку.
— Ну, что там такое? — послышался голос изнутри.
В этот момент Пони с особой ясностью вспомнила все: родителей, погибших в Дундалисе; свою вторую семью, Чиличанков, замученных до смерти по приказу церкви. Но острее всего припомнились ей трупы Грейвиса и Петтибвы, оказавшиеся во власти демонических сил, и чувства, которые она тогда испытывала: тошноту и болезненное отвращение. С каждым новым образом, вспыхивающим в ее сознании, гнев внутри нарастал, преобразуясь в магическую энергию, хлынувшую из руки в графит и пробуждающую его собственную мощь. Пони сдерживалась изо всех сил, ощущая, как воздух вокруг нее потрескивает от магической энергии, а волосы на голове под воздействием статического электричества встают дыбом.
Наконец напряжение стало невыносимым, и из ее руки вырвался всплеск белого огня, пронесся через вход и взорвался внутри пещеры. Поври взвыли, и, вдохновленная этим радующим душу звуком, Пони освободила еще один смертоносный заряд энергии.
Внутри пещеры раздался оглушительный грохот, а потом поври повалили к выходу — и тут же попали под обстрел кентавра.
Однако самые отчаянные продолжали рваться наружу, и Пони уложила их третьим взрывом.
Снова и снова она обрушивала на пещеру волны магической энергии. Грохот теперь не умолкал ни на мгновение, над входом повисло облако пыли, в воздух взлетали обломки скалы.
Крики внутри постепенно начали стихать. Уцелевшие поври наверняка распластались на полу, прячась за камнями. Пони подняла руку, и следующая молния ударила в скалу над входом. Камни рухнули, заваливая вход в пещеру, давя поври, лишая их всякой надежды выбраться из каменной могилы. Но Пони, казалось, и этого было мало. Магическая энергия волна за волной с адским грохотом обрушивалась на скалу, дробя ее в пыль.
Кентавр замер в нескольких шагах позади Пони, опустив лук и пристально глядя на свою подругу. Она, похоже, уже почти не владела собой; наверное, ей казалось, будто каждый новый удар уносит с собой боль и печаль, освобождает память от разрушительных демонов, нашедших там прибежище.
Однако Смотритель последние несколько недель был почти неразлучен с Пони и понимал, что эти демоны свили себе гнездо слишком глубоко в ее душе и освободиться от них будет очень, очень нелегко. Он подошел поближе. Если сила ее иссякнет и ноги подкосятся, он подхватит ее.
— Еще слишком рано для серьезных разговоров, — проворчал король Дануб Брок Урсальский.
Перед ним стояла большая тарелка вымоченных в яйце и затем поджаренных ломтиков хлеба, смазанных бобовым соусом. Дануб был интересным мужчиной, хотя за последние три года приобрел лишние тридцать фунтов веса. Глаза у него были серые, а светло-каштановые волосы и борода коротко, аккуратно подстрижены, и в них только-только начала проглядывать седина.
— Но, мой король, — возразил аббат Джеховит, — многие дети в Палмарисе сегодня утром вообще останутся без завтрака.
Король выронил серебряную вилку. Среди присутствующих, а это были в основном его светские советники, пронесся возмущенный ропот.
— Ситуация в Палмарисе тяжелая, без сомнения, но, по-моему, вы преувеличиваете, — вмешалась в разговор Констанция Пемблбери, самая молодая — ей было всего тридцать пять — и самая рассудительная советница короля.
— А по-моему, вы недооцениваете… — начал было Джеховит, но его перебил резкий голос герцога Таргона Брея Каласа.
— Мой дорогой аббат! — воскликнул он. — Можно подумать, барон Рошфор Бильдборо лично кормил сирот! И сколько их, позвольте узнать, умерло от голода за три месяца, прошедших со дня его смерти?
Джеховита ничуть не удивила реплика Каласа, в прошлом командира прославленной Бригады Непобедимых. Разногласия между ними имели место и прежде, а сейчас даже усилились, после того как король, несмотря на яростные протесты Каласа, позволил Джеховиту использовать Непобедимых во время Коллегии аббатов. Ни для кого не было секретом, что солдаты оказались вовлечены во внутрицерковные распри. Каласу, человеку короля, это было совсем не по душе.
— Город потерял своего аббата, своего барона, а потом и его племянника — и все это на протяжении нескольких недель, — возразил Джеховит, глядя прямо в лицо короля, потому что в конечном счете решение зависело только от него. — А теперь выяснилось, и скоро об этом узнают все, что барон не оставил наследника. И все это произошло сразу после того, как закончилась война, от которой этот регион пострадал едва ли не больше всех остальных. По всем сообщениям, Палмарис охвачен беспорядками, которые будут лишь усиливаться, так как дело движется к зиме.
— Какие такие сообщения? — тут же парировал Калас. — После известия о смерти барона Бильдборо ни о каких беспорядках не сообщалось, а о том, что барон не оставил наследника, стало известно всего несколько дней назад. Ни о каких других присланных из Палмариса сообщениях мне не известно.
В глазах Джеховита вспыхнули угрожающие огоньки.
— Орден Абеля располагает другими средствами связи, — заявил он. Калас насмешливо фыркнул и прищурился. — В городе неспокойно, — повторил аббат, обращаясь к королю. — И с каждым днем отсрочки по наведению там порядка опасность анархии возрастает. Уже поговаривают о том, что пора грабить торговый квартал, и можно не сомневаться, что бехренские жрецы, чьи языческие храмы расположены в непосредственной близости к порту, непременно воспользуются моментом.
— Вот тут и кроется истинная причина вашей обеспокоенности, аббат Джеховит, — прервал его Калас. — Боитесь, что языческие жрецы переманят ваших прихожан на свою сторону.
— Конечно боюсь. И король Хонсе-Бира тоже должен опасаться этого.
— Разве у нас церковь и светская власть не отделены друг от друга? — спросил Калас, не дав королю и слова вымолвить.
Дануб посмотрел на него, но возражать не стал. Отодвинул тарелку — позавтракать в спокойной обстановке все равно явно не получится — и сложил перед собой руки, предоставляя соперникам возможность продолжить словесный поединок.
— В Хонсе-Бире они выступают как братья, идущие рука об руку, — сказал Джеховит. — Однако в Бехрене дело обстоит иначе. Там королевством правят жрецы, и их мнение по всем проблемам жизни простого народа является решающим. Вы хотите, чтобы Палмарис стал плацдармом жрецов-язычников, герцог Калас? Посмотрим, какая вашему королю от этого будет польза. — В его голосе зазвучали саркастические нотки.
Герцог проворчал что-то нечленораздельное и отвернулся.
— Что вы предлагаете? — спросил король аббата.
— Назначить временного правителя, — ответил тот. — Время уже и без того потеряно, но сейчас, когда выяснилось, что барон не оставил наследника, нужно действовать без промедления.
Король Дануб повел взглядом по лицам собравшихся.
— А вы что скажете?
— В королевстве много людей благородного звания, которые могли бы занять эту должность, — ответил Калас.
- Предыдущая
- 14/127
- Следующая