Выбери любимый жанр

Проклятие Марены - Пфлаумер Инга "Warda" - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

— Интересно, тебе не приходило в голову просто кинуться ему в объятья, совратить и потом разбить его сердце?

— Если бы оно у него было, я непременно воспользовалась бы этим планом!

Ганарец развернулся и медленно вышел из комнаты, слегка хлопнув дверью. Я не сомневалась, что он поедет на игрища вместе со мной.

До отъезда оставалась неделя, когда ко мне с неожиданным визитом нагрянул Холл Рейлей. Когда мажордом сообщил, что внизу стоит бургомистр и интересуется, смогу ли я принять его — я не сразу сообразила, о ком речь. Рейлей выезжал из дома исключительно на приёмы. Поговаривали, что всё остальное время он лежал дома в постели, ожидая прихода очередного лекаря.

Я спустилась вниз и действительно увидела Холла. Роскошный наряд подчёркивал неестественную худобу и желтизну кожи бургомистра.

— Я рада, что вы почтили нас своим присутствием, господин второй бургомистр, хоть это и было несколько неожиданным.

Мы раскланялись.

— Прошу прощения, если доставил вам неудобство, леди Гиана, но мне было необходимо встреться с вами до моего отъезда в столицу…

— В столицу? — я возмутилась, причём гораздо более эмоционально, чем следовало. Судя по довольной улыбке на физиономии Холла, он решил, что я недовольна предстоящей разлукой. — Может быть, пройдём в сад, сегодня такая замечательная погода? — предложила я.

— Да, конечно, пойдёмте в сад.

Рейлей подал мне руку, и мы вышли во внутренний дворик. На улице было свежо — утренняя прохлада ещё не отступила под солнечными лучами, трава блестела от росы.

— Вы, как всегда, великолепно выглядите, леди Гиана. Я с удовольствием стал бы статуей в вашем саду, только бы иметь возможность лицезреть вас каждое утро!

Я сдержала смешок и подумала, что это обязательно надо процитировать Шторму. Он оценит.

— К сожалению, у меня неожиданно возникли кое-какие дела в столице, и я вынужден отправиться в Ардам. Увы, я не смогу составить вам компанию на рыцарских игрищах, — продолжил Рейлей, усаживаясь на деревянную скамью под цветущей яблоней.

— Как долго вы будете отсутствовать?

— Меня не будет около месяца.

Я разочаровано вздохнула, причём разочарование моё было натуральным. Мне придётся месяц сидеть без дела, а этот урод, может быть, сдохнет в столице.

— Не расстраивайтесь, леди Гиана. На игрищах будет присутствовать Новио.

— Новио?

— Да. Мой сын. Он учился в закрытой школе для мальчиков, но в этом году возвращается домой. Правда, ему всего четырнадцать, но я думаю, что ему пора входить в высший свет.

— Ваш сын, — протянула я. — Ваш наследник. Значит, вы женаты? — вопрос был очень глупым, но он сорвался с моих уст прежде, чем я поняла, что говорю вслух.

— Видите ли, это очень долгая история. Я думал рассказать её вам, когда вернусь…

— О, я буду ждать вас с нетерпением! — не кривя душой воскликнула я.

— Мне бы очень хотелось, чтобы вы познакомились с Новио. Ему пойдёт на пользу общение с такой прекрасной дамой, как вы. Я был бы рад, если вы сблизились.

— На что вы намекаете? — он что, собирается подложить меня под своего сына? В Кулаке иногда молодым пацанам покупали шлюху вскладчину.

— Видите ли, леди Гиана… Вы, наверняка заметили, что я к вам весьма неравнодушен, — Холл сцепил худые руки и я уставилась на его длинные, тощие пальцы, похожие на ножки паука. — Я женился очень молодым, и брак мой не был счастливым. Вскоре после рождения сына моя жена тяжело заболела, и мне пришлось отправить её в приют при ордене Коруны. Это единственное место, где несчастной хоть как-то могли помочь. И следующие четырнадцать лет я провёл не холостым и не женатым. Такое положение меня вполне устраивало до тех пор, пока не появились вы, леди Гиана. Когда я встретил вас, мне на секунду показалось, что… — он замолчал, поднял глаза к небу, не иначе как для большей театральности, и продолжил. — Я понял, что вы — та самая женщина, которая мне нужна. В этот свой визит в столицу я буду ходатайствовать королю о расторжении брака. Он не откажет, в нашей стране раздельное проживание супругов сроком более десяти лет считается основанием для развода, так что я вернусь из Ардама уже холостым и тогда… Тогда мы поговорим о нашем с вами будущем. А пока я прошу вас пообщаться с моим мальчиком и позаботиться о нём.

"Моим мальчиком", — отметила я про себя. Почему мне в голову ни разу не приходила мысль о сыне Рейлея? Ведь это было так просто.

— Хорошо, господин второй бургомистр, я…

— Просто Холл. Называйте меня по имени, леди Гиана.

— Хорошо, Холл, — выдавила я. — Я постараюсь сблизится с вашим сыном и буду ждать.

— Благодарю вас. Вы сделали меня счастливейшим человеком на земле!

Рейлей прощался, а перед моими глазами стояла наша прошлая встреча. Мы танцевали на каком-то приёме, потом Холл увлёк меня в сторону балкона и чуть ли не силой вытащил на свежий воздух. Он обнял меня, довольно слабенько — но чего ещё ожидать от больного? — и попытался поцеловать. Сначала я опешила. Потом попробовала нащупать в рукаве нож, но его там не оказалось. Впрочем, для того, чтобы освободиться от его объятий, достаточно было хорошенько дёрнуться в сторону — хотя Хол, похоже, был удивлён тем, как легко я вырвалась. Пришлось изображать смущение и лепетать что-то о том, что на востоке порядочные мужчины так не поступают, и подобные нежности допустимы только между женихом и невестой. Я сейчас даже не помнила, какую чушь несла, но похоже, этот идиот поверил, что единственный способ затащить меня в постель это одеть мне колечко на палец. Если бы я была не леди Гианой, а простой хуторянкой, он бы изнасиловал меня там, где ему этого захотелось — но с благородной дамой так поступать было нельзя. Особенно с иностранкой.

Мы попрощались, и я бросилась на поиски Шторма.

— Что ты знаешь о жене Холла? — заорала я с порога, но тут же сбавила обороты и прикрыла дверь. Чужие уши были повсюду.

Шторм отложил толстенную книгу и молниеносно убрал раненую ногу со столика. Если это движение и причинила ему боль, на его равнодушном выражении лица это не сказалось.

— Ты что, собралась за него замуж?

— Прекрати отвечать вопросом на вопрос! — прошипела я, садясь с ним рядом. — Он уехал в столицу, чтобы расторгнуть брак с женой. Пока его не будет, в город приедет его сын. Его единственный законный наследник, понимаешь?

— Нет, не понимаю. Тебя интересует его жена или его сын?

— И то, и другое. Рейлей только что рассказал мне грустную историю о своём несчастном браке, но это всё мелочи, конечно. Главное — его сын будет на игрищах, и мне нужен этот мальчик!

— Тебе что, мальчиков не хватает?

— Не притворяйся большим идиотом, чем ты есть! Мы должны похитить этого ребёнка!

— И что ты будешь с ним делать потом?

— Об этом я подумаю после того, как он окажется в моих руках. У тебя должны были остаться какие-нибудь связи. Нужно нанять кого-нибудь, вдвоём мы не справимся. Полагаю, эту часть тебе можно доверить?

Я не стала дожидаться ответа. Шторм, может быть и ублюдок, но организовать похищение так, чтобы мы оказались не при чём, он сможет.

Новио не появился на рыцарских игрищах. Сопровождающие его люди были убиты, а мальчик исчез. Только несколько человек в Тирите знали где он. Шесть нанятых Штормом разбойников, сам Шторм и я.

Стражники носились по городу как ошпаренные. Производились постоянные облавы на притоны и таверны. В тюрьме оказалась куча народа. Холл спешно вернулся из столицы, но за неделю, прошедшую с момента похищения мальчика, ничего не изменилось. Второй бургомистр рвал и метал. Похитители не выставляли никаких требований и вообще словно испарились с лица земли. Никто не знал, зачем похитили Новио и что с ним.

Я ликовала. Шторм нашел надёжных ребят, но я всё же немного беспокоилась. За любую информацию о Новио давали уже по сотне золотых. Вот только если сведения не подтверждались, несчастного, недавно одарённого такой кучей золота, вешали прямо на городской площади. Полиция зверствовала, но единственное, чего им удалось добиться — воришки, мошенники и даже нищие исчезли с улиц. Такое было сразу после облавы на Кулак и сейчас повторялось снова. Моему торжеству мешала только вечно недовольная физиономия Шторма. Я не знала, как это у него получается — вроде бы совершенно спокойное выражение лица, но от самой фигуры, от каждого члена, как круги по воде, расходится недовольство.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело