Тайна Глен-роуд - Кэмпбелл Джулия - Страница 31
- Предыдущая
- 31/32
- Следующая
Трикси помотала головой и потуже затянула ремешок компаса Бобби у себя на запястье.
— Поезжай к клубу вместе с мистером Мейпенни, Белка. А мне хочется немного пройтись пешком. И подумать. Все так чудесно, что мне никуда не хочется спешить.
СНЕГ И СЮРПРИЗЫ
Снег повалил крупными хлопьями около девяти часов вечера. Началась метель. Трикси заснула со спокойной душой, потому что — спасибо мистеру Мейпенни! — клуб был закупорен надежно и плотно, как барабан. День прошел как в сказке, и она старалась отогнать сон, чтобы еще раз подумать о случившихся чудесах.
Во-первых, Бобби был в таком восторге, когда она отдала ему компас, что помчался к маме со словами:
— Ой, мама, какой я плохой мальчик! Я взял у Трикси кольцо и растерял его, но она не рассердилась, потому что это было неправильное кольцо. А правильное кольцо у мистера Лайтелла, из-за машины Брайана. Но на самом деле это кольцо Трикси, и я его отберу назад, когда отдам ему свою птицу-белку.
И он все рассказывал и рассказывал, приукрашивая историю разными диковинными подробностями. Время от времени Бобби начинал распевать:
— Старые лампы за новые! Старые лампы за новые! Э-ге-ге! Я Аладдин!
В конце концов Трикси пришлось самой объяснять родителям, в чем дело. К ее удивлению и радости, папа с мамой немедленно прониклись сочувствием и нисколько ее не ругали.
— В глубине души ты, Трикс, — банкир, — весело сказал мистер Белден. — Но в следующий раз, если захочешь занять денег под залог кольца, я надеюсь, ты посоветуешься со мной. Бедный мистер Лайтелл! Он, наверное, был страшно шокирован твоим поступком.
— Я всегда говорила, что он очень приятный человек, — заметила миссис Белден. — И я нисколько не удивлюсь, если в один прекрасный день они с мисс Траск поженятся. И знаете, — она вдруг переменила тему, — мне всегда нравился Бен Райкер. Он и в самом деле очень милый мальчик. Трудно ожидать от единственного ребенка в семье, чтобы он был так же хорошо воспитан, как и ребенок, у которого есть…
— Братья или сестры, — договорила Трикси и обняла маму. — Я так рада, что нас в семье много, и что никто на меня не сердится!
Трикси казалось, что от радости она вот-вот разрыдается. Она стрелой помчалась к себе в комнату и только тогда заметила за окном огромные пушистые хлопья снега. Ветер усилился, похолодало, и скоро снежные хлопья превратились в огромный крутящийся вихрь.
Когда утром Трикси проснулась, солнце ослепительно сияло, снег переливался искрами. Толстый белый ковер укрыл землю и укутал каждую иголочку сосен и елей. Трикси поскорее оделась и помчалась вниз, где уже собрались все ее братья.
— Самая лучшая погода для катания на санках, — сказал Брайан. — Вот получу свою машину, Трикс, и проедусь несколько раз туда-обратно по подъездной дорожке Уилеров, чтобы хорошенько укатать снег. — Он обнял сестру. — Благодаря тебе я заберу свою развалюху сразу после завтрака.
— Как это? — удивилась Трикси. — Ведь наша рабочая неделя кончается только сегодня вечером. Мы же начали работу в прошлое воскресенье утром.
— Верно, — кивнул Март. — Но сегодня нельзя ехать на дежурство, лошади не пройдут по такому глубокому снегу.
— Мисс Траск и мистер Мейпенни все устроили вчера вечером, уже после того, как ты ушла домой, Трикси, — объяснил Брайан. — Он ей сказал, что скоро начнется сильная метель, и нам придется сидеть дома, и она сразу же выписала нам чек. Так что мы должны мистеру Мейпенни день работы. Он хочет, чтобы мы несколько раз подежурили по паре часов, вот и получится день. А самое главное — Джим получил работу! Он будет помощником егеря.
— Замечательно! — в восторге воскликнула Трикси. — А как Реган отнесся к мистеру Мейпенни? Ведь это очень важно!
— Они друг другу очень понравились, — сказал Март. — Хотя это вовсе не важно. Им не придется видеться часто, потому что лошадь мистера Мейпенни будет стоять в конюшне возле его хижины. Мы пообещали ему помочь ее построить. Мы вообще перед ним в долгу — он вчера столько сделал в клубе! Какой удивительный человек! Ловкий, умелый — не плотник, а волшебник!
Трикси кивнула.
— Значит, все решено. А мистер Уилер не будет против?
— Он звонил Белке вчера вечером, и мы слышали их разговор, — сказал Март. — Он звонил просто поздороваться и сообщить, что они с миссис Уилер приедут сегодня днем, если только не помешает метель. Белка все ему рассказала, потом с ним поговорили мисс Траск и мистер Мейпенни, так что вопрос решился прямо по телефону. По-моему, мистер Уилер безумно обрадовался. Он и платить готов, сколько нужно. Мистер Уилер не дурак, он понимает, что ему страшно повезло с мистером Мейпенни.
— Да уж, это точно, — согласилась Трикси. — Мне просто не терпится поговорить с Белкой.
Ребята быстро позавтракали, и Трикси постаралась поскорее разделаться с домашними делами. Потом она надела резиновые сапоги и, увязая в снегу, пошла вверх по холму к Мэнор-хаусу.
Джим и Бен лопатами расчищали тропинки от дома к подъездной дорожке, а девочки примеряли снегоступы, которые принесли из клуба. Завидев Трикси, Белка воскликнула:
— Догадайся, что вчера было!
— Мне и догадываться незачем, — переводя дух, ответила Трикси. — Мальчики мне рассказали. Все так замечательно, что даже не верится!
— Мальчишки еще не все знают! — воскликнула Белка, съезжая по скользкой тропинке навстречу Трикси. — Они ничего не знают про Селию и Тома.
— Как? — удивилась Трикси. — Разве они вернулись?
Белка кивнула.
— Они приехали около полуночи, но из-за снега не смогли подъехать к дому, и им пришлось оставить машину у почтового ящика.
— О, Боже! — простонала Трикси. — Если дороги такие плохие, то Брайан не сможет пригнать машину от мистера Лайтелла.
— Сможет, — заверил ее Джим. — Только что по дороге проехала снегоочистительная машина. Заснеженной осталась только наша подъездная дорожка. Нам придется самим расчистить ее, чтобы выбраться из западни.
— А давайте не будем расчищать, — улыбнулся Бен. — Если я не смогу отсюда выбраться, мне тут придется остаться, а меня это устраивает на все сто!
— Но тебе надо возвращаться в школу. Самое позднее — завтра вечером, — сказала Ди.
— Если не смогу выбраться, значит — не вернусь в школу, — бодро отозвался Бен.
— Я тебя понимаю, — улыбнулась Трикси. — Я тоже только ради Брайана хочу, чтобы по дорогам можно было проехать. Хорошо бы сегодня снег растаял, а ночью опять выпал, и тогда в понедельник школьный автобус не приедет.
— Надеюсь, — Джим взглянул на небо, по которому неслись серые тучи, — только мне кажется, сейчас опять повалит снег.
— Значит, нет смысла расчищать дорогу, — обрадовалась Трикси. — Давайте ее немножко утрамбуем, чтобы можно было кататься на санках. Брайан хотел проехать по ней несколько раз на машине, но, похоже, ничего не получится.
— Снег слишком мягкий — здесь только в снегоступах можно пройти, — сказала Белка и показала, как это делается. Ди тоже попробовала было, но покачнулась и полетела головой в сугроб.
Джим и Бен бросились вытаскивать ее из снега, но Ди от смеха едва стояла на ногах.
— Возьми снегоступы, Трикси, — в конце концов выговорила она. — Я никогда не научусь с ними управляться.
С холма, где стоял «Робин», на лыжах съехал Том и привез огромные санки.
— Привет, Трикс! — крикнул он. — Слыхала про моего оленя?
— Нет, — прокричала она в ответ. — Ты его все-таки подстрелил?
— Да я же именно об этом тебе и хотела рассказать, — объяснила ей Белка. — Убитый олень остался в машине, и Том боится, что его кто-нибудь стащит.
— Появился Реган, он тоже был в снегоступах.
— Никто оленя не украдет, — успокоил он ребят. — А мы всю зиму будем кормиться олениной. Так, Том?
— Точно, — отозвался Том.
— Вам бы надо взять рецепт у мистера Мейпенни, — перебивая друг друга, заговорили Трикси и Белка.
- Предыдущая
- 31/32
- Следующая