Бесценное сокровище - Карлоу Джойс - Страница 70
- Предыдущая
- 70/74
- Следующая
– Помнишь что-нибудь? Узнаешь его?
– Нет, Мелисса, я абсолютно уверена, это не Оук-Айленд, на котором меня нашли. По-моему, мы прошли его еще вчера.
Мелисса посмотрела на нижнюю палубу, где одиноко стоял стражник, который следил за ними. Все остальные члены команды были на берегу. Как могло случиться, что они подошли к совсем другому острову? Ведь Пайк твердо следовал курсом, указанным на карте Бена.
– Ничего не понимаю, – сказала Мэдди. – Если только…
– Что «если только»? – быстро спросила Мелисса, теряя терпение.
– Я подумала, что, может быть, Катра слегка изменила карту?
Взгляд Мелиссы неожиданно оживился.
– Это очень на нее похоже. Именно так должна была поступить дочь Сары Оурт! О Господи! Это означает, что Бен будет искать нас совсем в другом месте! Если, конечно, он вообще смог добраться до этих широт. Откуда ему знать, что Катра внесла изменения в карту? Хотя ему вообще не нужна карта. Он держит ее в голове.
Мэдди вцепилась в перила до боли в суставах и задумалась. Не все так плохо. Они потеряли целый день, плавая возле залива Махоун, и тем самым утратили свое преимущество перед Беном, который вышел в море на день позже. А в том, что он бросился в погоню за Пайком, у нее не было никаких сомнении. Мэдди снова посмотрела на туманные очертания и подумала о том, что подобных островков здесь несколько сотен. Может быть, где-то неподалеку их поджидает «Уилма», а Бен готовится к нападению на Пайка. А что, если он уже добрался до Оук-Айленда и ждет их там? При мысли о том, что Бен может находиться где-то рядом, у нее защемило сердце.
– Посмотри туда! – сказала Мелисса, показывая рукой в направлении острова.
Мэдди повернула голову и сквозь плотную пелену тумана заметила приближающуюся к судну длинную лодку. На носу стоял Пайк с перекошенным от злости лицом. Вся его команда сидела на веслах.
– По его виду не скажешь, что он стал обладателем сокровищ, – ехидно заметила Мелисса, хотя Мэдди и сама прекрасно видела, что Пайк находится в дурном расположении духа. – Да, ты права. Это не тот остров.
– Я уже давно убедилась в этом.
Мэдди и Мелисса молча стояли на палубе, с тревогой наблюдая, как Пайк со своей командой подошли к борту судна и поднялись на палубу, ожесточенно ругаясь и проклиная все на свете.
Пайк, не теряя времени, сразу же направился к ним.
Подойдя поближе, он остановился, полез в карман, вытащил оттуда грязный носовой платок и вытер пот со лба. Затем достал из другого кармана свернутую рулоном карту и гневно помахал ею перед носом Мэдди.
– Посмотри на это! Мы битых три часа ползали по этому вонючему острову! Здесь нет никаких шахт, которые обозначены на карте!
Мэдди спокойно взяла из его рук карту и стала внимательно изучать ее. С первого взгляда ей бросилось в глаза, что это копия. Она хорошо знала почерк Бена.
– Послушай, женщина, – грозно воскликнул Пайк, – ты же была здесь раньше! Клянусь матерью, я заставлю тебя выложить все начистоту. Ты отвезешь меня на этот остров!
Он схватил ее за волосы, накрутил их вокруг своей руки и сильно потянул к себе.
– Мне плевать на Бена Йорка! Моему терпению пришел конец. Я прикажу раздеть тебя догола и отстегать кнутом!
В этот момент произошло неожиданное. Мелисса подбежала к Пайку и сильно ударила его ногой по колену. Затем она вцепилась ему в лицо своими длинными ногтями. Пайк пронзительно заорал и выпустил Мэдди.
– Оставь ее в покое! – завизжала Мелисса.
Пайку удалось вывернуться. Он толкнул Мелиссу, причем так сильно, что та полетела через всю палубу и упала возле двери каюты.
– Ах ты глупая скотина! – закричала Мэдди, бросившись к Мелиссе. Чутье подсказало ей, что нужно кричать как можно громче, чтобы ее слона дошли до всей команды. – Если бы ты показал мне эту карту раньше, я бы сразу сказала, что это не почерк Бена! Катра Оурт одурачила тебя! Она обвела тебя вокруг пальца! Я покажу тебе этот остров, – сказала Мэдди после небольшой паузы, – но только в том случае, если ты больше не тронешь Мелиссу.
Пайк грязно выругался и стер платком кровь с лица.
– Клянусь оставить в покое эту сучку, да и тебя тоже, если ты приведешь меня к сокровищам.
Мэдди еще раз посмотрела на карту.
– Вот этот остров. Мы прошли его вчера.
Пайк мгновенно вырвал Карту из ее рук.
– Быстро в свою каюту! – резко приказал он.
Мэдди наклонилась над Мелиссой, помогла ей подняться и повела в каюту. Заперев изнутри дверь, она положила ее на кровать и подумала, что не помешал бы компресс с холодной водой. В этот момент она услышала, что Пайк запер их снаружи, чего не делал уже давно. После этого он подозвал к себе одного из матросов и поставил его у двери.
Мэдди усмехнулась. Как бы он ни старался, они не смогут добраться до этого острова раньше завтрашнего утра. Пайк не решится испытывать судьбу в этих опасных водах. Здесь столько подводных скал, что его судно может потонуть в считанные минуты. Правда, можно подойти к острову с другой стороны, но на это уйдет слишком много времени.
Рассвет был настолько туманным, что сама мысль о появлении первых лучей солнца казалась неправдоподобной. Туман застилал весь остров и буквально висел на заросших северным мхом соснах.
Бен и Роб лежали на влажной скале и пристально следили за появившимся на горизонте судном Пайка. «Уилма» стояла на якоре в укромной бухте на противоположной стороне острова.
– Они бросают якорь, – сообщил Роб, наблюдая за судном в подзорную трубу.
– А ты, случайно, не видишь там Мэдди или Мелиссу? – спросил Бен, сгорая от нетерпения. Ему так хотелось увидеть Мэдди хотя бы в подзорную трубу! Это придало бы ему сил и решимости в борьбе с Пайком.
– Нет, не вижу. Их, вероятно, заперли в каюте.
– Я убью его, если он тронет их хоть пальцем, если он попытается… – Бен был так возмущен, что даже не смог закончить свою мысль, хотя в снах он часто видел картины жестокой мести этому негодяю. Ему часто снилось, что Пайк пристает к Мэдди. Он даже видел его грязные лапы на ее теле. Каждое воспоминание об этих кошмарных снах приводило его в бешенство, и он начинал невольно дрожать от ярости.
– Нет, дорогой братец, тебе придется сразиться со мной ради привилегии убить этого подонка, – повторил Роб слова Бена и крепко сжал зубы. Его тоже преследовали кошмары все это время, и, так же как брат, он был преисполнен решимости жестоко наказать Пайка, если он позволит себе хоть какую-нибудь вольность в отношении Мелиссы.
– Мне кажется, будто мы ждем их уже целую вечность, – пожаловался Бен.
– Они приближаются, – прошептал Роб, не отрываясь от подзорной трубы. – Они плывут сюда на двух длинных лодках.
– Ты хочешь сказать, что сюда направляется вся команда?
– Да, похоже на то, – подтвердил Роб.
Бен выхватил у него подзорную трубу.
– Пошли, – скомандовал он. – Нам нужно вернуться к «Уилме».
Они бросились бежать по заросшей тропинке, затем спустились на берег, где их ждала лодка. Войдя по колено в ледяную воду, они влезли в лодку и быстро поплыли к «Уилме».
– Что будем делать? – с нетерпением спросил Роб.
– Мы возьмем людей и отправимся на «Уиппет», – пояснил Бен. – Пока они будут на берегу, мы попытаемся захватить судно. Отыщем Мэдди и Мелиссу. Если с ними все в порядке, мы тут же отправимся обратно. Затем мы преподнесем им сюрприз. Окружим их возле шахты.
– А они не заметят нас, когда мы поплывем к берегу?
– Нет, в это время они все будут возле шахты. Оттуда не видно моря. У нас будет преимущество внезапности.
Бен и Роб даже не поднялись на палубу. Они просто пересели из своей лодки в ту, где уже находилась их команда. Черный Генри позаботился о том, чтобы шлюпку заранее спустили на воду.
Через несколько минут их шлюпка уже быстро разрезала морскую гладь, уверенно держа курс на судно Пайка. Все сидели молча, готовясь к захвату судна.
Когда они подплыли, Бен подал сигнал, и Черный Генри ловким движением забросил крюк на борт судна. Мгновенно взобравшись на палубу, он опустил веревочную лестницу для всех остальных и приготовился к нападению.
- Предыдущая
- 70/74
- Следующая