Выбери любимый жанр

Истинная история шайки Келли - Кэри Питер - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

Том был сыном моего дяди-предателя но сам он был прост как кирпич + надежен + солиден. Это Том сказал что нам надо вырастить новый табун взамен украденного и по-честному в открытую без обмана. И это они лошади мало-помалу вернули меня к жизни Бог не создал ни одной твари прекрасней и нет ничего равного галопу доброго коня летящего по равнине. Я не хотел слышать о том что происходило в Элевен-Майл-Крике но от новостей деваться было некуда и я скоро узнал что Д. Кинг нашел для моей матери арабскую кобылу и я подумал что это было ошибкой по 2 причинам. 1-я что арабская лошадь превратит чистокровный табун в ублюдков на которых и время тратить жалко и что лошадь наверняка краденая и я испугался что мою мать с новым ее младенцем отправят в тюрьму.

Я решил что надежнее будет покинуть эти места и уволившись с лесопильни я пропутешествовал 200 миль и нашел такую же работу в Гипсленде леса там сырые унылые и ярость и мрачность мои еще усугубились. Теперь мне каждую ночь снились мой отец и моя мать и на лице моего отца было 1000 порезов я знал что это я его изрезал а потом увидел то женское платье в страшном жестяном сундуке в Беверидже и закричал и своим ужасом разбудил моих товарищей.

Вернувшись на Северо-Восток я узнал что Том Ллойд заимел 2-х жеребых кобыл самое лучшее что только могло случиться и мне начало легчать и я снова думал о будущем. Как-то в субботу я ехал по равнине в Лейсби который на ? пути между Киллаварру и Элевен-Майл-Криком. Была зима серые тучи с мазками дальних дождей и быстро смеркалось. Среди этого меланхоличного пейзажа я увидел женщину на арабе и она летела галопом. Ни одна женщина на земле не сравнилась бы с моей матерью в верховой езде был один восторг смотреть как она скачет спина прямая стремена длинные юбки подсучены показывая колени. По сравнению с ней девушки на Киллаварских скачках выглядели желторотыми цыплятами. Мамка всегда любила скачку и теперь я погнался за ней по равнине до зарослей акаций а там она повернула в сторону Кряжей Уорби. В предгорьях она ненадолго скрылась за каменной насыпью. Кролики там натворили дел земля была вся в их норах а наездница лошади не придержала ну и та скоро споткнулась. Когда арабская лошадь спотыкается так уж по всем правилам встает на голову и перекатывается на спину и когда всадник встает на ноги Актриса уж скрылась из вида и торопится домой к обеду. Да только моя мать не встала. Я спешился и побежал к ней а сердце так и колотилось я был уверен что убил ее.

Да только это была не моя мать. Это был черноволосый парень в женском платье! Сопляк этот не больше 18 л. тяжело дышал грудь поднималась и опускалась но я так разозлился что мог бы измордовать его не будь он таким маленьким и смуглым и кривоногим. Когда я поставил его на ноги то всего только закатил ему одну оплеуху. Платье было надето поверх рубахи и штанов измазано грязью на груди и по подолу.

Я сказал ему что он гнусная мерзость и закатил еще одну оплеуху но он не испугался и плюнул в меня. Если не считать платья так он не старался изображать женщину наоборот изо всех сил отращивал бороду. У него за поясом был старый кремневый пистолет и он так яростно смотрел на меня глазами как у поссума что я подумал будет лучше забрать у него пистолет пока он не наделал бед нам обоим.

Я спросил его зачем он напялил чертово платье вид у него такой прилагательно безобразный. Затем я отобрал его пистолет и кинул подальше.

Он сказал что пистолет отцовский и мне не следовало так делать.

Я сказал что его отцу надо бы бросить его в колодец чтоб не одевался как девочка.

Он посмел засмеяться надо мной сплюнул кровь мне под ноги а потом спросил все еще ли я деру горло про бой с Лихим Райтом.

Заткни пасть гнусь ты меня не знаешь.

Ты брат Дэна сказал он и пожал мою прилагательную руку на Уонгарратских скачках.

Тут я его вспомнил маленького чернявого жокея звали его Стив Харт.

Я сказал ему что спущу ему как он приятель Дэна но если еще раз увижу его в платье то превращу в колбасный фарш.

Без всякой благодарности на лице он сбегал за своим пистолетом и засунул его за пояс.

Это Лихой Райт из тебя колбасный фарш сделает сказал он и я приду посмотреть.

Лихой Райт удрал в Новый Южный Уэльс.

Лихой Райт ждет тебя в отеле Империал в Бичуорте он слышал чего ты болтал про Немого.

Чуть я услышал это как самая кровь у меня в жилах должно быть тайно стала другой темной и спокойной где прежде так мучительно пенилась. Я помог замухрышке поймать его лошадь которая убежала совсем недалеко. Но даже прежде чем он исчез из вида я про него забыл все мои мысли были только о Лихом Райте о том как я разделаюсь с этим дворнягой за мою погубленную жизнь.

* * *

Содержателем отеля Империал был мистер Эдвард Роджерс и хотя я знал его и в лицо и по репутации но очень удивился что он вообще про меня слышал.

Однако моя лошадь не успела еще сделать свой 1-й глоток из колоды как он самолично вышел поздороваться со мной.

Нед Келли сказал он.

Эдвард Роджерс сказал я.

Хотя и ошарашенный что какой-то ирлашка назвал его по имени он быстро оправился и взял меня за липкие темные от смолы руки будто это были руки герцога Глостерского.

Вот что Нед сказал он и с большим сожалением. Никакого мордобоя я тут не допущу. Исайя Райт мой клиент и я уверен можно найти способ чтоб вы уладили все как джентльмены. Эдвард Роджерс не выпускал моих рук он перевернул их и осмотрел мои суставы так бережно будто китайский травник когда он кладет руку моей мамки на свою бархатную подушку.

Я и не собирался драться с ним здесь.

Ты не понял о чем я сказал содержатель отеля глаза у него были голубые и очень возбужденные хотя отчего я понять не мог. Мордобой вот причина сказал он другое дело маркиз Куинсбери.

Ни про каких маркизов я ничего не знал так и сказал ему.

Разве ты не следуешь Лондонским Правилам Бокса?

Мы проводим линию по земле мы ее чертой называем и если по-вашему это мордобой именно так я и намерен с ним разделаться.

Голыми кулаками?

Если вы его вышлете сюда так мне и заходить к вам не понадобится.

Эдвард Роджерс погладил бороду.

Думаю ты знаешь мою репутацию.

А я знал только что он носит костюм-тройку в летнюю жару.

Ты знаешь я любитель всякого спорта будь то кегли + крикет + борьба и уж конечно ты слышал что это я устроил крикетный матч против английского цирка ты его видел?

Я не ответил но ему было все равно он взял меня за локоть и вроде хотел повести за угол заведения он был богат на 20 лет старше меня а потому возражать я не хотел но напомнил что моя лошадь не напилась.

Деннис крикнул он задай овса лошади мистера Келли. Паренек повел мою лошадь по улице а мистер Роджерс тащил меня в противоположную сторону без пощады долбя мне в уши. Думается ты знаешь парня по имени Берн он говорит что дрался с тобой на ярмарке в Оксли. Ты побил его в 12 раундах я слышал он твой единоверец. Так это наверное Джо Берн.

Исайя Райт совсем бешеный конечно ты это знаешь и у него перед тобой преимущество в весе. Но Джо Берн говорит что для тебя вес не так уж много значит. А теперь посмотри-ка что я предлагаю.

Пройдя мимо мусорных баков отеля нужников и птичника мы наконец вышли на травянистую ровную лужайку над Спринг-Криком.

Ну что скажешь? Что может быть хоть в ? лучше для настоящего боя между двумя джентльменами? Ну сказал я место очень тихое. Вот такую я сморозил глупость но Эдвард Роджерс и ухом не повел.

Август 8 подойдет спросил он это на следующей неделе.

Я сказал что рад согласиться. Когда я уезжал я увидел широкую безобразную физию Райта в открытом окне бара он задрал свой большой палец намекая чтоб я на него сел. Хотя я не поддался на эту провокацию меня удивило что он не выскочил догнать меня. Мы оба выждали целую неделю до этой драки и я только о том и думал как мне станет легче на душе когда я уложу п-ца.

К тому времени когда я приехал в Бичуорт 8-го августа собралась уже такая толпа что в Империале она не уместилась. Джо Берн встретил меня у двери и проводил в жилую комнату наверху где меня ждал мистер Роджерс с чем-то вроде шелкового зеленого платка в руке.

42
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело