Выбери любимый жанр

Матрица Manolo - Кеннер Джулия - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

Я расплатилась с шофером и вылезла из такси. Для начала быстро осмотрелась вокруг, чтобы проверить, нет ли поблизости плохих парней, прячущихся в кустах. Никого не заметив, я зашагала к зданию и вежливо кивнула одетому в темно-зеленый костюм с позументами швейцару, который распахнул передо мной дверь. Я промаршировала по сверкающему мраморному полу к столику консьержа. Сидевший там темноволосый мужчина (этот был в синем блейзере) поднес палец к губам, показывая, что мне следует подождать, пока он закончит разговаривать по телефону.

Пришлось подождать. Я стояла, переминаясь с ноги на ногу, барабанила пальцами по столу, иными словами, делала все возможное — разве что не писала помадой SOS у себя на лбу, — чтобы привлечь его внимание. Никакой реакции.

Но как только он повесил трубку, то сразу же засветился улыбкой.

— Чем могу вам помочь?

— Я пришла, чтобы повидаться с Девлином Брейди.

Он спросил мое имя, я сообщила его, он поднял трубку и набрал три цифры. Я думала, что он начнет говорить по телефону, но консьерж молчал. Повесив трубку, он посмотрел на меня.

— Агент Брейди ждет вас?

Что ж, все развивалось совсем не по тому сценарию, который я держала у себя в голове.

— Я ему позвонила и сказала, что еду.

Это было правдой, однако я не стала упоминать, что агент Брейди вполне мог не слышать моего сообщения на автоответчике.

— Сожалею, но он не отвечает.

— О-о.

Я понимала, что такой вариант возможен — то есть Брейди не ответит по телефону, — но в моем сценарии он уже должен был вернуться домой. Или проверить автоответчик. Или еще что-нибудь.

— А вам известно, где он сейчас? Быть может, мне повезет.

— Нет, мэм.

— Вот как. — Я немного подумала. — Возможно, он в спортивном зале? У вас ведь есть оздоровительный центр, верно? Вы можете проверить?

Он молча смотрел на меня, поэтому я добавила:

— Мне необходимо встретиться с ним по очень важному делу.

Консьерж все еще разглядывал меня, пытаясь решить, не являюсь ли я отвергнутой любовницей, пришедшей отомстить.

— Речь идет об одном из его расследований. Скажите ему, что это связано с ИВП.

Я понятия не имела, какое впечатление произведут на агента Брейди мои слова, но ничего лучшего мне в голову не приходило. Впрочем, все это не имело ни малейшего значения, если до него невозможно дозвониться.

— С чем?

— С ИВП, — повторила я. — Неужели вы не знаете? Это компьютерная игра.

Он приподнял бровь.

— Просто скажите ему, — взмолилась я.

Консьерж смерил меня взглядом и нахмурился (я попыталась не принимать это на свой счет). Наконец он принял решение. К сожалению, он не сообщил мне о его сути, так что после того, как он вновь поднял трубку, я не знала, кому он звонит — агенту Брейди или охранникам, чтобы они выставили меня за дверь.

Выяснилось, что он звонил Мариссе (уж не знаю, кто она такая).

— Агент Брейди у вас? — Он выслушал ответ, потом посмотрел на меня и слегка покачал головой. — Очень жаль, мисс, но в спортивном зале его нет.

Я вздохнула, разрываясь между разочарованием и страхом. А что, если он лежит в своей квартире мертвый? Я должна знать. Если агента Брейди нет дома или он мертв, то у меня не осталось союзников. Однако такая перспектива меня не устраивала, поэтому я наклонилась над столиком консьержа и изобразила на лице отчаяние. В сложившихся обстоятельствах это было не особенно трудно.

— Можно мне к нему подняться? — спросила я, одарив его своей самой простодушной улыбкой. — Для меня очень важно увидеться с ним, а он, скорее всего, спит. Я постучу в дверь, он меня впустит, и все будет в порядке. Ну пожалуйста!

— Леди, прошу меня простить.

Что ж, инженю такие вещи не под силу.

— А вы не могли бы позвонить ему по обычному телефону?

Он прищурился и посмотрел на меня.

— А вы?

— Я звонила. Он не взял трубку. Но это было почти час назад. Можно попробовать еще раз?

К моему удивлению, консьерж не стал со мной спорить, а просто набрал номер и оставил короткое сообщение:

— Пожалуйста, позвоните консьержу.

После того как он повесил трубку, я с минуту смотрела на телефон. Конечно же Девлин позвонит.

Он не позвонил.

Я выругалась и стала обдумывать возможные варианты проникновения внутрь дома. Из анкеты Девлина я знала, что он живет в квартире 12А. Обязательно должен существовать запасной выход. Или даже служебный лифт. Значит, нужно пройти мимо швейцара и консьержа… а также сквозь запертые двери и мимо камер слежения.

Похоже, это был не лучший план, но отчаяние толкало меня на самые безрассудные поступки.

Я уже собралась сообщить консьержу, что схожу за угол купить диетическую колу (полнейшее вранье, ибо я хотела лишь проверить вариант с запасным входом), когда в вестибюль вошел курьер, не удосужившийся снять велосипедный шлем. На груди у него висела сумка с корреспонденцией.

— Привет, — сказал он консьержу, не обращая на меня ни малейшего внимания.

Я решила, что сейчас самое время сбежать. Если я потороплюсь, то консьерж будет занят разговором с курьером и не станет проверять мониторы, которые наверняка показывают, что происходит возле заднего входа. Я успела отойти на два шага, когда курьер сказал:

— Брейди, двенадцать «А». Я должен получить от него расписку.

Я остановилась. Точнее, застыла на месте. Не нужно быть гением, чтобы догадаться, о чем я подумала: этот костлявый велосипедист принес сообщение, которое заставит Девлина Брейди войти в игру.

Я незаметно отошла в сторону. Между тем мой добрый друг консьерж вновь набрал номер Брейди. И опять не получил никакого ответа. Курьер и консьерж посмотрели друг на друга. Затем консьерж протянул руку.

— Я могу расписаться за него, — предложил он. Велосипедный Шлем скорчил гримасу.

— Извини, приятель, но я должен вручить письмо лично в руки Девлина Брейди. Какой-то очень важный документ. Клиент платит дополнительные деньги. Меня сразу уволят, если я не получу расписку от Брейди.

— Возможно, нам всем стоит подняться наверх, — предложила я. — И постучать в дверь.

— Кто вы такая?

— Мисс… — фыркнул консьерж (похоже, его терпение подходило к концу).

— Послушайте, — сказала я, стараясь говорить убедительно и спокойно, — я совершенно уверена, что это письмо связано с моим делом к агенту Брейди. Так что давайте все вместе поднимемся к нему и постучим в дверь. Кому это может повредить?

— Я должен передать ему конверт, — повторил Велосипедный Шлем. — Если я вернусь назад, не выполнив задания, мой босс…

— Вас уволит, — закончила за него я. — Да. Мы знаем. — Я повернулась к консьержу. — Пожалуйста!

Он нахмурился, взял телефонную трубку и набрал столько цифр, что я сразу поняла: он звонит не по местной линии. Однако я не знала, куда именно. Возможно, в психиатрическую клинику?

Пока он возился с телефоном, я повернулась к курьеру.

— А от кого письмо? — поинтересовалась я.

— Понятия не имею.

— Разве на конверте ничего не написано?

— Леди, почему бы вам не успокоиться?

— Мне просто любопытно. Да чего тут такого? Вы что, не можете взглянуть?

Он взглянул. Однако мне не сказал ни слова.

— Ну?

— Ваше имя написано на конверте? — Он даже не стал дожидаться моего ответа. — Тогда это вас не касается.

— Как я могу сказать, написано там мое имя или нет, если вы не даете мне посмотреть на конверт?

— Какие у вас проблемы, леди?

— Их так много, что я могу составить целый список. Но это важно. Очень важно. Кто отправитель письма?

Курьер вздохнул.

— На конверте ничего не написано, понятно?

Я кивнула:

— Спасибо.

Он коротко кивнул в ответ.

— А кто принес его в ваш офис? Неожиданно все его тело расслабилось, и он издал громкий вздох — никогда прежде я не слышала, чтобы люди вздыхали так громко. Он просто олицетворял собой раздражение. Этому парню следовало стать актером.

15
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кеннер Джулия - Матрица Manolo Матрица Manolo
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело