Выбери любимый жанр

В поисках жены - Хоффман Кейт - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

Джордан наблюдал, как такси Элиз исчезло за углом, затем глазами отыскал свою машину. Она была припаркована в полуквартале от него. Не желая возвращаться в офис, он повернулся и пошел в противоположном направлении.

Хотя он и пытался отрицать свои чувства, она постоянно присутствовала в его мыслях. По характеру Элиз была его противоположностью и, может, оттого столь опасной и неодолимой. Она олицетворяла то, чего он решительно не признавал, тем не менее его тянуло к ней, точно магнитом. С первой же встречи Элиз завладела душой Джордана, а теперь и тело начинало предавать его.

Джордан все еще ощущал тепло ее длинных, тонких пальцев, чувствовал свежий цветочный запах ее волос. Он развернул букет и вытащил веточку фрезии.

Губами дотронувшись до нежных лепестков, как это делала она, он вдохнул аромат.

Присев на низкую скамью, он рассеянно уставился на стаю голубей, собравшихся у его ног. Он хотел Элиз, а нужно было хлопотать о супруге. Но разве нельзя совместить любовницу и супругу в одной женщине? Элиз отвечает всем основным требованиям и обладает дополнительным качеством — сексуально привлекает его. Может, это наилучший выход. Из Элиз могла бы получиться идеальная жена и прекрасная любовница.

Да, пожалуй, она годится и в жены, но вот годится ли он ей в мужья? Они знакомы всего лишь неделю, но он уже точно знает, чего она хочет от мужа. Она хочет любви. Причем не будничной и каждодневной, а необычной, немеркнущей… Любви, приправленной большой дозой романтики. Сердечки и цветочки на фоне скрипичной музыки.

Джордан ни разу в жизни не был влюблен, хотя и не отрицал, что такое бывает. Любовь была абсолютно непостижимым чувством, отрицающим логику и потому совершенно непредсказуемым. А главное, любовь не поддавалась контролю, что Джордан ни в коем случае допустить не мог.

Итак, какие имеются варианты? Надо разложить их по полочкам в голове, рассмотреть каждый и принять решение согласно шансам на успех, перед тем как продвинуться дальше.

Вариант первый: объясниться Элиз в любви. Это самый простой способ получить желаемое, но.., обманным путем. А ему очень не хотелось обманывать Элиз. Он уже соврал ей, назвав имя невесты. В серьезных вещах ложь недопустима.

Вариант второй: рассказать Элиз правду о том, что ему срочно нужна жена. Вдруг она согласится на деловое партнерство вместо женитьбы по любви? Но на это почти нет надежды.

Вариант третий: продолжать поиски невесты, одновременно пытаясь соблазнить Элиз. Шансы на успех? Меньше нуля.

Вариант четвертый: забыть Элиз.

Рассмотрев все варианты, Джордан нашел последний самым подходящим.

Он решил выбросить Элиз из головы. Но не совсем. Кое-что надо у нее перенять. Ее романтические советы пригодятся в поисках жены, а с этим делом надо спешить. Нельзя рисковать судьбой «Бейби-Лав».

Джордан встал, распугав голубей, и направился назад к Мичиган-авеню. Романтический букет он небрежно зашвырнул в урну. Однако, пройдя несколько шагов, остановился и вернулся, чтобы вытащить ветку фрезии.

Нежным движением он засунул пахучие цветы под пальто и с поигрывающей на губах улыбкой продолжил путь, желая поскорее вернуться в офис и заняться поисками кандидатки. При хорошей организации и романтическом подходе можно в течение месяца обзавестись невестой. В конце концов, неужели так трудно научиться угождать женщинам? Несколько подсказок, немного практики — и дело освоено. А начнет он с простого жеста — поблагодарит Элиз за помощь.

Единственная проблема — где найти одуванчики в глухую зимнюю пору?

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— Теперь я знаю, почему женихам не доверяют свадеб, — выругалась Элиз, бросив трубку. — Похоже, у самцов человечьего рода отсутствует нужная хромосома. У них нет ни малейшего понятия, какой тщательной подготовки требует событие такой важности. — Она повысила голос, в котором слышались истерические нотки:

— Если доверить свадьбы мужчинам, браков вообще не будет. Общество в том виде, в каком мы его знаем, перестанет существовать. Человечество постепенно исчезнет с лица земли. — На минуту она замолчала, затем крикнула:

— Кому было ведено убираться со стойки?

Клоринда, облизывавшая пустую миску, сделала паузу, чтобы кинуть на крикунью злобный взгляд.

Элиз шагнула к ней, грозно размахивая деревянной ложкой, что заставило кошку призадуматься о целесообразности дальнейшего пребывания в комнате.

Вздыбив шерсть, Клоринда спрыгнула со стойки и помчалась из кухни. Тизб побежала за ней.

— Не так громко, — спокойно сказала Дона, занятая вылепливанием лилии из сахара и теста. — Моим цветам нужна твердая рука.

Закончив, она поместила ее на верх одного из крошечных тортов для помолвки и перевела дух.

— Вот. Отлично. Ну, что тебя так расстроило?

— Джордан Прентисс, вот что.., то есть кто! И его загадочная невеста… Эбби. Ему на эту свадьбу совершенно наплевать, а ей тем более. Просто невероятно! Я позвонила и назвала ему магазин, где для него и сопровождающих заказаны костюмы, а потом попросила узнать у невесты, где та купила подвенечное платье. Мне же выбирать наряд для подружки, который дополнял бы ее платье. И ты знаешь, что он мне ответил?

Дона покачала головой, ее внимание сейчас было направлено на укладывание законченного торта в маленькую коробочку из фольги.

— Он сказал, что она еще не выбрала подвенечного платья. И велел вместе с платьем для подружки прикупить и подвенечный наряд. Заодно.

— Звучит неплохо.

Элиз поняла, что ее лучшая подруга не обращает на нее никакого внимания. Как только Дона попадала в одну комнату с тестом для торта, все остальное уходило на задний план, включая и Элиз, которой иногда казалось, что в жилах ее подруги — тесто, а вместо мозгов — сливочная глазурь.

Дона подвинула коробочку.

— Симпатичный, правда? Наверняка это поможет тебе найти новых клиентов. Какая женщина устоит перед тортиком-лилией? Таким крохотным?

Элиз села на кухонную табуретку, подперла рукой подбородок и взяла нож, покрытый глазурью.

— Хорошо бы сработало, — пробормотала она, облизывая сахарную глазурь. — После того как я нагрубила Джордану Прентиссу, он наверняка ищет другого консультанта.

— А как ты ему нагрубила?

— Я сказала, что подвенечные платья не моя забота. Пускай его Эбби обслужит себя сама.

— И что он ответил?

— Сначала молчал. Потом сказал: хорошо, Эбби обслужит себя сама, но только платья, из которых она будет выбирать, я должна прислать к нему в офис.

— Так в чем же проблема?

— Разве ты не находишь странным, что невеста не проявляет ни малейшего интереса к самому важному дню в своей жизни? И разве это не странно, что мне не позволено встречаться с ней? Почему эта особа так засекречена? Я, можно сказать, вынудила Прентисса назвать ее имя.

— Я слышала, что богачи частенько бывают чудаками. Пока он тебе платит, я бы не стала слишком беспокоиться. Тебе что, очень хочется встречаться с его невестой?

— Нет, не очень, — ответила Элиз, поджав губы. Она схватила скалку и принялась раскатывать шарик глазированной карамели. Немного спустя надутый вид сменился хитрой улыбкой. — Я придумала план, который выведет будущую миссис Прентисс из укрытия.

Надо окунуть ее в волшебство свадебных приготовлений, тогда она сама начнет помогать мне.

— А где собираешься ее окунать? — спросила Дона, покрывая торт карамелью.

— Я назначу ей встречу в «Идеальной невесте» после закрытия. Шейла согласится из-за комиссионных за платье. Я представлюсь, помогу Эбби в выборе, обсужу с ней свадебные планы, а заодно выясню, почему Прентисс так оберегает свою загадочную невесту.

— План неплохой. Теперь перейдем к более важному делу — какая судьба ждет мои симпатичные тортики?

В дверь позвонили. Элиз вскочила и вытерла руки о свой полосатый фартук.

— Мелвин, владелец цветочного магазина, прислал посыльного, чтобы забрать тортики. Я обещала покупать у него цветы для всех свадеб, а он согласился взять у нас пятьдесят тортов.

12
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Хоффман Кейт - В поисках жены В поисках жены
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело