Атака из Атлантиды - Дель Рей Лестер - Страница 71
- Предыдущая
- 71/160
- Следующая
Другого варианта не было. Док почувствовал, что шевелить пальцами становится все труднее. Он еще не совсем обессилел, но все шло к этому. Еще несколько минут, и ему придется остановиться. Он почувствовал еще один слабый толчок. Раз, два, три… потом сердце снова замерло. Должно же быть еще какое-то решение! Не было никакой возможности продолжать это в течение необходимого времени, даже если бы они с Дженкинсом сменяли друг друга. Это было под силу только Мишелю из лаборатории Мэйо. Мэйо!
Если только получится доставить его сюда вовремя… Этот аппарат, который он видел на последней медицинской конференции. Это возможный вариант.
— Дженкинс, звоните в лабораторию Мэйо. Придется согласовывать это с Палмером, но ничего. Пусть позовут к аппарату Кубелика, и возьмите удлинитель, чтобы я мог разговаривать отсюда.
Дженкинс ушел к телефону, и до Феррела донесся его голос. Сначала он говорил спокойно, но затем послышались такие выражения, которых док ни за что не мог бы ожидать от молодого человека. Додд быстро взглянула на него, не отрываясь от прибора искусственной вентиляции легких, и мрачно усмехнулась. Ничто не могло вогнать ее в краску, хотя такие слова и должны были бы это сделать.
Дженкинс влетел обратно в палату.
— Ничего не выходит, док! Палмера им не найти, а это полудохлое недоразумение на коммутаторе не хочет ничего слушать!
В наступившей тишине Феррел прислушался к ощущениям в пальцах, подумал… Нет, если сейчас отослать Дженкинса, все будет безнадежно. Сам он не выдержит.
— Хорошо, Дженкинс. Тогда вам придется заменить меня здесь. Главное, все делать плавно и непрерывно. Положите свои пальцы поверх моих. Уловили движение? Легче, легче, не гоните так. Вы выдержите. Должны выдержать. Вы и так сделали сегодня ночью больше, чем я был вправе требовать от вас. Не недооценивайте себя. Ну, все. Поняли, как?
— Да, понял, док. Но ради святого Петра, что бы вы там ни задумали, возвращайтесь как можно скорее! Насчет срыва я ведь серьезно говорил! Пусть лучше Мейерc заменит Додд, а Сью придет сюда. Она мое лучшее успокаивающее.
— Додд, позовите ее, — сказал Феррел.
Он взял обычный шприц, быстро наполнил его водой.
Примешал к ней несколько капель йода — для цвета, и со всей скоростью, с которой он мог заставить передвигаться свои старые ноги, выбежал в боковую дверь и потрусил к зданию коммутатора. Может быть, оператор и была упряма, но ведь с людьми всегда можно как-то договориться. Однако встретить охрану вокруг здания он не рассчитывал.
— Стой!
— Это вопрос жизни и смерти, я хирург!
— Здесь это не имеет значения. У меня есть свои приказы.
Если пригрозить штыком недостаточно, что ж: вот уже приклад винтовки взлетает к плечу солдата, подбородок выдвинут вперед, на лице печать упрямства — упрямства ничтожества, уверенного в непреложности полученных приказов.
— Больных здесь нет. Телефонов повсюду полно. Убирайтесь, и побыстрее.
Док сделал шаг вперед, послышался негромкий щелчок, как будто винтовку сняли с предохранителя. Чертов глупец действительно готов на все. Док пожал плечами и отступил.
Неторопливым движением, так, чтобы не привлекать внимания охранника, он поднял руку так, что игла шприца оказалась на одной линии с его лицом.
— Видел как-нибудь, как змеи плюются кураре? Струя достанет тебя прежде, чем ты успеешь выстрелить.
Взгляд солдата застыл на острие иглы. В его моргающих глазах читалось недоверие.
— Это то, чем мажут стрелы?
— Да, это он. Яд как у кобры, так-то вот. Стоит одной капле попасть на кожу, и через десять секунд ты покойник.
И то и другое была наглая ложь, но док рассчитывал на суеверный страх, который испытывает перед ядами обычный, не слишком образованный человек.
— Из этого маленького отверстия тебя очень даже хорошо польет. Может, это будет и быстрая смерть, но уж точно смерть не из легких. Как насчет того, чтобы опустить винтовку?
Военный, скорее всего, выстрелил бы, но этот, гражданский, из милиции, решил не рисковать понапрасну. Не сводя глаз с иглы, он медленно опустил винтовку и, повинуясь безмолвному приказу доктора, отбросил ее в сторону. Феррел подошел к солдату, постоянно держа шприц наготове. Милиционер попятился, и, проходя мимо, док подобрал его винтовку, чтобы обезопасить себя от возможного нападения сзади. Он потерял много времени, но, по крайней мере, хорошо знал все коридоры в этом маленьком здании, и сразу направился к щитку коммутатора, за которым сидела девушка.
— Встать!
Она услышала его голос прямо за спиной и обернулась.
В одной руке Феррел держал винтовку, а в другой — шприц, и игла почти касалась ее горла.
— Здесь у меня кураре, смертельный яд. Звонок за пределы завода сейчас значит слишком много, чтобы я обременял себя соблюдением клятвы Гиппократа. Так что давайте, девушка: встать! Ничего не трогать! Хорошо. Теперь идите вон туда. Лицом вниз! Скрестите руки за спиной и схватите себя за лодыжки. Вот так. Теперь слушайте: если вы шевельнетесь, долго вы не проживете!
Да, вот и пригодились все те гангстерские фильмы, что он смотрел от нечего делать. Девушка была до смерти напугана и повиновалась каждому его слову, но полагаться на нее не стоило: она могла намеренно или испортить аппарат, или дать не ту линию. Феррелу самому пришлось разбираться с этим. Черт побери! Горели красные индикаторы — значит, есть выход на магистральную линию, но где же нужный разъем? Попробовать тот, который ближе к центру? Это было логичнее… Феррел не раз видел, как оператор делает это, но не мог вспомнить ничего конкретного. Так, теперь нажать один из этих переключателей… ага… в другую сторону. Послышался сигнал — он все сделал правильно. Феррел быстро набрал номер. Его мысли крутились вокруг Дженкинса и того, сколько времени потрачено, а сколько еще осталось.
— Оператор, срочный звонок. Я Уолнат-7654. Мне нужен междугородный разговор — с Рочестером, штат Миннесота. Я хочу поговорить с доктором Кубеликом из больницы Мэйо. Если его нет на месте, соедините меня с кем угодно, кто подойдет к аппарату в его отделе. Главное быстрее!
— Хорошо, сэр.
Операторы междугородной телефонной службы обычно работали быстро и без лишних вопросов. Пока его соединяли, из аппарата слышались шипение, писк и щелканье реле… Сначала его соединили с коммутатором больницы — потеряно еще несколько минут. Потом на экране появилось лицо, но это был не Кубелик. К аппарату подошел кто-то гораздо младше него. Феррел не стал тратить времени на долгие предисловия.
— У меня крайне тяжелый пациент. От его жизни или смерти зависит очень многое, а его не спасти без аппарата доктора Кубелика. Я доктор Феррел, он знает меня. Мы встречались с ним на медицинской конференции, и я еще попросил его показать, как эта машина работает.
— Доктор Феррел, Кубелик еще не пришел. Я его ассистент. Если вы имеете в виду легочно-сердечный стимулятор, то должен вам сказать, что этим утром мы отправляем его в Гарвард. Он уже упакован. У них там что-то срочное, и стимулятор может понадобиться.
— Мне он нужен больше.
— Мне нужно позвонить. Подождите минутку… доктор Феррел! Теперь я, кажется, вспоминил вас. Вы не из Национальной Атомной?
Док кивнул: — Точно. А теперь — о машине: если вы отбросите формальности…
Молодой человек на экране кивнул. За решимостью, которая отразилась на его лице, явно было что-то еще.
— Мы тотчас же отправим аппарат к вам. У вас есть поле, где приземлиться самолету?
— Не ближе, чем в трех милях. Я сделаю так, что туда пошлют грузовик. Сколько времени это займет?
— Нет, грузовиком будет слишком долго. Если аппарат действительно так вам нужен, я договорюсь, и аппарат перегрузят на вертолет, и вы получите его, где захотите. По времени… дайте подумать… Погрузить его в самолет, пара сотен миль перелета, перевалка на вертолет… Полчаса это минимум, в который мы можем уложиться.
— Пусть вертолет садится на грунтовую площадку к югу от больницы. Она отмечена крестом. Его видно с воздуха. Спасибо.
- Предыдущая
- 71/160
- Следующая