Выбери любимый жанр

Мертвая ведьма пошла погулять - Харрисон Ким - Страница 61


Изменить размер шрифта:

61

– Нет-нет, только после вас, – говорил Фрэнсис Джо-патану, чуть ли не вталкивая его в кабинет.

Из-за кадки с лилией мне было видно, как Фрэнсис встретился глазами с Трентом и с трудом сглотнул.

– Э-э, здравствуйте, м-мистер Каламак, – стал заикаться недоносок, неловко останавливаясь перед столом. Фрэнсис выглядел еще неряшливее обычного. Один его шнурок под невыглаженными брюками развязался, а щетина из потенциально привлекательной уже превратилась в откровенно безобразную. Черные волосы Фрэнсиса лежали как мокрая пакля, а в уголках его прищуренных глаз виднелись усталые морщинки. Скорее всего, Фрэнсис еще не ложился в постель, согласившись на время допроса, удобное для Трента, а не для персонала ВБ.

Трент промолчал. Он непринужденно сидел за своим столом с расслабленным напряжением хищника, поджидающего свою добычу у водопоя.

Фрэнсис взглянул на Джонатана, и плечи его униженно сгорбились. Раздался до боли знакомый скрип пластика, пока Фрэнсис закатывал рукава своей куртки, а затем снова их опускал. Наконец, отбросив с глаз челку, Фрэнсис осторожно присел на самый краешек стула. Иго треугольная физиономия вытянулась от напряжения, особенно когда Джонатан плотно закрыл дверь и встал рядом с ним, широко расставив ноги и сложив руки на груди. Я водила взглядом с одного на другого. Что здесь происходило?

– Вы мне не объясните, что случилось вчера? – с безмятежной небрежностью поинтересовался Трент.

Сперва я смущенно вздрогнула, а затем мой рот невольно раскрылся, когда я кое-что поняла. Фрэнсис работал на Трента? Это объясняло его быстрое продвижение по службе, не говоря уж о той стремительности, с какой подобного недотепу произвели в ведьмаки. По всему моему телу пробежал холодок. ВБ как пить дать этого соглашения не благословляла. Там вообще понятия о нем не имели. Фрэнсис был двойным агентом. Этот недоносок был долбаным двойным агентом!

Сквозь широкую листву я посмотрела на Трента. Он слегка повел плечами, словно бы подтверждая мою догадку. Тошнота нахлынула с новой силой. Фрэнсис попросту не годился для чего-то настолько гнусного и хитроумного. Наверняка его очень скоро должны были убить.

– Я… гм… это самое… – заикался Фрэнсис.

– Глава моей службы безопасности нашел вас заговоренным в багажнике вашей же собственной машины, – спокойно сказал Трент. В голосе его прозвучал лишь самый слабый намек на угрозу. – У нас с мисс Морган вышел весьма интересный разговор.

– Она… она сказала, что превратит меня в животное, – признался Фрэнсис.

Трент сделал глубокий вдох.

– А.зачем, – с усталым терпением осведомился он, – она стала бы это делать?

– Я ей не нравлюсь.

Трент промолчал. А Фрэнсис весь съежился. Судя по всему, он понял, как по-детски это прозвучало.

– Расскажите мне про Рэчел Морган, – потребовал Трент.

– Она… гм… она сущая заноза в заднице, – сказал Фрэнсис, бросая нервный взгляд на Джонатана.

Трент взял авторучку и принялся ее крутить.

– Это мне уже известно. Расскажите мне что-нибудь еще.

– То, чего вы еще не знаете? – выпалил Фрэнсис. Его прищуренные глаза были прикованы к крутящейся авторучке. – Надо думать, вы интересуетесь ей гораздо дольше, чем мной. Разве вы не давали ей ссуды на обучение? – почти с ревностью спросил недоносок. – Ничего не шептали на ушко тому, кто брал ее в ВБ?

Я оцепенела. Как он посмел такое предположить? Я работала, чтобы оплатить свое обучение. Я сама, без чьей-либо помощи, поступила на работу в ВБ. Тут я взглянула на Трента, люто ненавидя их всех. Я никому ничего не задолжала!

– Нет. Я ничего такого не делал. – Трент положил свою авторучку. – Появление здесь мисс Морган стало сюрпризом. Однако я действительно предложил ей работу, – добавил он, и у меня создалось впечатление, что Фрэнсис от такой новости вконец одурел. Рот его вовсю работал, но ни звука оттуда не выходило. Я чуяла идущий от него запах страха, кислый и острый.

– Нет, не вашу работу, – с нескрываемым отвращением успокоил Трент Фрэнсиса. – Скажите мне, чего она боится. Что ее злит? Что она больше всего на свете ценит?

Фрэнсис облегченно выдохнул. Затем заерзал на стуле, явно намереваясь закинуть ногу за ногу, но в самый последний момент неловкости все же решая этого не делать.

– Я не знаю. Может, торговый центр? Я стараюсь держаться от нее подальше.

– Да,– мелодичным голосом произнес Трент. – Давайте немного об этом поговорим. Ознакомившись с вашей деятельностью за последние несколько дней, вполне можно, поставить под вопрос вашу преданность… мистер Перси.

Фрэнсис сложил руки на груди. Его дыхание участилось, и он принялся вовсю ерзать на стуле. Джонатан угрожающе к нему– шагнул, и Фрэнсис снова отбросил с глаз свою дурацкую челку.

Трент вдруг стал пугающе настойчив.

– Знаете, сколько мне стоило, чтобы утихомирить разные слухи, когда вы дали деру от архивного здания ВБ?

Фрэнсис провел языком по пересохшим губам.

– Рэчел сказала, они подумают, будто я с ней заодно. Сказала, я должен бежать.

– И вы побежали.

– Она сказала…

– А вчера? – перебил Трент. – Вы ее ко мне привезли.

Плотный гнев в его голосе заставил меня выбраться наружу из моего домика. Трент подался вперед, и я могла поклясться, что слышу, как кровь Фрэнсиса застывает у него в жилах. Аура бизнесмена была полностью Трентом отброшена. Осталось одно властное господство. Естественное и четко определенное властное господство.

Я изумленно глазела на произошедшую перемену. В наружности Трента не было ровным счетом ничего от властной ауры вампира. Больше всего она напоминала не-подслащенный шоколад: крепкий, горький и маслянистый, оставляющий после себя малоприятный привкус. Вампиры использовали страх, чтобы внушать уважение. Трент же попросту этого уважения требовал. И, судя по тому, что я видела, Тренту даже в голову не приходило, что в этом требовании ему могут отказать.

– Она использовала вас, чтобы проникнуть ко мне, – прошептал Трент, не сводя с несчастного Фрэнсиса немигающих глаз. – Это непростительно.

Фрэнсис съежился на стуле, его худая физиономия вытянулась, а глаза широко распахнулись.

– Я… это самое… п-простите, п-пожалуйста, – стал заикаться он. – Н-ничего подобного больше не повторится.

Пусть и охваченная ужасом, я завороженно наблюдала за тем, как с очередным медленным вдохом Трент словно бы собирает всю свою волю воедино. Желтая рыбина в аквариуме плеснулась на поверхности. Шерстка у меня на спине встала дыбом. Пульс резко участился. Что-то такое поднималось, столь же неопределенное, как и дуновение озона. Лицо Трента стало пустым и лишенным возраста. Его словно бы окутал легкий туман, и я с внезапным шоком задумалась о том, не тянет ли он сейчас из ближней вечности. Для этого Тренту требовалось быть либо ведьмаком, либо человеком. Но я могла поклясться, что он ни тот, ни другой.

Наконец я оторвала глаза от Трента. Тонкие губы Джонатана разделились. Стоя рядом с Фрэнсисом, он наблюдал за Трентом с вялой смесью удивления и тревоги. Столь откровенную демонстрацию гнева явно не ожидал даже Джонатан. Наконец он испуганно и неуверенно поднял руку.

Словно бы в отклик на этот жест глаза Трента моргнули, и он резко выдохнул. Желтая рыбина спряталась за кораллом. По моей шкуре забегали зловещие мурашки, укладывая шерстку на место. Пальцы Джонатана заметно дрожали, и он сжал кулаки. По-прежнему сверля глазами Фрэнсиса, Трент нараспев произнес:

– Я и сам знаю, что подобного больше не повторится.

Его голос был как пыль на холодном железе. Звуки скользили от одного смысла к другому с такой плавной грацией, что все это просто завораживало. Я почувствовала, что почти не могу дышать. Содрогаясь, я застыла на месте. Что за дьявольщина происходила? Или уже произошла?

– Что вы теперь планируете? – осведомился Трент.

– С-сэр? – хрипло выдохнул Фрэнсис и быстро-быстро заморгал глазами.

– Так я и подумал. – Кончики пальцев Трента дрожали от сдерживаемого гнева. – Ничего не планируете. В ВБ слишком пристально за вами следят. Ваша полезность начинает сходить на нет.

61
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело