Выбери любимый жанр

Вернуть себя - Айзекс Мэхелия - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Но потом он вспоминал синяки и ссадины на ее теле и еще острее ощущал реальность того дня.

Он выполнил данное Джоан обещание – уведомил Корнера, что с его женой все в порядке. У Говарда был приятель в одной из газет Лос-Анджелеса, которому он и отослал письмо с просьбой вручить лично мужу Джоан. Ей он не стал говорить, что сделал послание предметом общественного достояния, однако тем самым он предотвратил развитие бурной деятельности со стороны Джеффри Корнера, которую тот предпринял по поиску пропавшей жены.

Из короткого сообщения во вчерашней газете Говард узнал, что Корнер сам обратился в редакцию, заявив о частичной потере памяти вследствие ушиба головы. Он утверждал, что просто забыл о намерении супруги посетить школьную приятельницу, живущую в другом городе. Но теперь, мол, уже все в порядке: Глория прислала письмо.

Глория! Джоан сказала, что это не настоящее ее имя. Просто Джефф выбрал его как более подходящее, по его мнению.

Арендованный Джоан автомобиль больше не мозолил ему глаз. Истмен связался с местной автомастерской и договорился о том, чтобы «сааб» перегнали в агентство, которому он принадлежит.

Размышления Говарда прервала телефонная трель.

– Да? – произнес он в трубку.

– Эй, приятель!

Истмен сразу узнал голос. Это был его агент, Дэн Райли. Нетрудно догадаться, что ему нужно: уверенность в своевременном завершении работы над новым сценарием. В настоящий момент Говард уже должен был закончить его. Осознание этого факта отнюдь не прибавило ему хорошего настроения.

– Привет, Дэн. – Истмен опустился в кожаное кресло и взглянул на стоящие на столе часы. – Как дела?

– Могли бы быть и получше, – хмыкнул Дэн. – Может, порадуешь меня, скажешь, когда ждать сценарий?

Говард усмехнулся.

– Так и знал, что ты звонишь отнюдь не из желания просто поболтать по-дружески, справиться о моем житье-бытье.

В трубке на миг наступила тишина. По-видимому, Дэн осмысливал фразу собеседника. Говард воспользовался паузой, чтобы достать из тумбы стола початую бутылку виски. Отвинтив крышечку, он сделал большой глоток.

– Не хочу на тебя давить, – наконец сдержанно заметил Дэн, – однако ты сам знаешь, что кое-кто из Голливуда с нетерпением ждет твоей новой работы.

– Иными словами, там надеются, что я подпишу новый контракт, – сухо произнес Говард. – Какие-то цифры уже назывались?

Райли вздохнул.

– Мы не вдавались в детали. Ты же знаешь, я не начну переговоров, не уладив сначала с тобой некоторые вопросы. Но ведь ты уже имел дело с Майком, и, по-моему, все прошло как нельзя лучше.

– То есть ты заинтересован в этом проекте, – констатировал Говард, изучая носки домашних туфель.

– Не скрою, он представляется мне весьма привлекательным, – сказал Дэн. – Речь идет о семизначной цифре.

Говард помолчал.

– О семизначной, говоришь?

– Тебя что-то не устраивает? – удивился Дэн. – Полагаешь, этого недостаточно?

– Более чем, – вздохнул Говард. – Спасибо, Дэн. Как я уже не раз говорил: ты лучший агент в нашем бизнесе.

– Почему же ты не радуешься? У тебя проблемы? Что-то с Элси?

– С дочкой все в порядке. – Говард предпочел ответить на последний вопрос.

– Тебе удалось наконец найти няню?

Говард замялся.

– Не совсем.

– Как это? – загорелся любопытством Дэн. – Не понимаю. Няня или есть, или ее нет.

Говард пожалел, что просто не ответил «нет».

– У нас временная. Ну, спасибо, что позвонил. Я свяжусь с тобой, как только появятся хорошие новости.

Дэн явно был обескуражен.

– И это все, что ты можешь мне сказать? – воскликнул он. – Ты даже ни словом не обмолвился о том, на какой стадии готовности твой сценарий!

– Понемногу продвигается, – уклончиво произнес Говард. – Я тебе очень благодарен, старина, но на меня сейчас столько всего навалилось…

– Включая временную няню? – усмехнулся Дэн. – Кто она, приятель? Твоя подружка? Не очень хорошая идея, скажу тебе. Нельзя смешивать работу с удовольствием.

К сожалению, я и не смешиваю, с горечью подумал Говард.

– Не угадал, – произнес он вслух. – Эта женщина действительно искала работу. У нас с ней временное соглашение, но Элси она нравится, а это самое главное.

– Она хорошенькая? – спросил Дэн, старательно изображая безразличие. – Молоденькая? Замужем?

В эту минуту в дверь кабинета постучали.

– Войдите! – крикнул Говард, думая, что это миссис Берд принесла ему чашку кофе и сандвич, и нетерпеливо произнес в трубку: – Послушай, я не придаю значения тому, как выглядит няня моей дочери. Да, она симпатичная, но меня совершенно не интересует, понятно? – Он повернулся к двери… и едва не выругался вслух: в кабинете находилась вовсе не экономка, а Джоан! Более того, она слышала его последние слова: это было заметно по ее растерянному виду.

– Поговорим позже, Дэн, – быстро сказал Говард. – Сейчас мне некогда. – Положив трубку, он вскочил на ноги. – Джоан…

– Не стоило прерывать разговор, – произнесла она подчеркнуто спокойно. – Я могла бы заглянуть позже.

Говард быстро окинул взглядом всю ее хрупкую фигурку.

Еще вчера ему казалось, что Джоан постепенно оживает. Ежедневные прогулки с ним, собаками и Элси пошли ей на пользу – ее щеки зарумянились, к ней вернулся аппетит. Она вновь начала обретать уверенность в себе.

И вот сейчас беспечно оброненные Говардом слова все испортили. Тем более что Джоан вряд ли захочет выслушивать объяснения. И наверняка не поверит, что Говард всего лишь хотел отвязаться от Дэна Райли.

– Джоан… – снова начал Говард, но она прервала его.

– Собственно, я просто пришла спросить, спустишься ли ты к ленчу или принести еду сюда. Услышав, что ты разговариваешь по телефону, я решила, что не слишком помешаю, если зайду к тебе.

– Конечно. Я совершенно не возражаю…

– Вот и чудесно, – произнесла она тем же ровным тоном. – Сейчас принесу поднос. Миссис Берд все приготовила, перед тем как уйти.

Говард выругался себе под нос. Он совершенно запамятовал, что к двенадцати экономке нужно было успеть на какую-то встречу.

– Прекрати хлопотать вокруг меня. Я вовсе не ожидаю от тебя этого. Я не твой муж!

– Нет, конечно. – Эти слова она произнесла, направляясь к двери.

Говард снова ругнулся про себя. Метнувшись следом, он схватил Джоан за руку.

– Прости, я был резок с тобой. Это все Дэн Райли виноват, мой агент, которому втемяшилось, что ты не только няня Элси, но и моя… любовница. – Он попытался вкратце объяснить ситуацию, однако Джоан лишь нетерпеливо переступала с ноги на ногу.

– Послушай, мне все равно…

– А мне – нет! – Говард начал терять терпение. – Если бы сценарий был готов, мы с Райли не разговаривали бы о посторонних вещах.

– Намекаешь, что это моя вина? – холодно спросила Джоан.

Говард вздохнул, отчаянно пытаясь не обращать внимания на ее вздымающуюся от волнения грудь. Пространство между майкой и джинсами Джоан увеличилось, обнажив интригующую ямку пупка. Сейчас она выглядела очень соблазнительно, чему особенно способствовал блеск возмущения в глазах.

– Ничего подобного, – возразил Говард.

– Отлично! – негодующе фыркнула Джоан, и у него возникло подозрение, что она искусственно подогревает в себе гнев, тем самым выстраивая некий эмоциональный барьер. – Потому что винить, по-моему, следует виски, которого осталось на донышке вон в той бутылке! – кивнула она на сосуд, стоящий возле пишущей машинки.

Говард искренне удивился.

– Ты в своем уме? – воскликнул он. – Я сделал один-единственный глоток!

– Хотелось бы верить.

– Это чистая правда! Я не алкоголик.

– Ведь еще нет и двенадцати часов! – укоризненно покачала Джоан головой.

– Эй, ты намерена рассказывать мне, что я должен делать?

Говард поднял было руку, чтобы взять Джоан за подбородок и повернуть лицом к себе, но вдруг замер, заметив, что она вся съежилась, словно ожидая удара.

Выражение прекрасных зеленовато-серых глаз полоснуло Говарда по сердцу, и он с мучительным стоном прижал Джоан к груди.

19
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Айзекс Мэхелия - Вернуть себя Вернуть себя
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело