Выбери любимый жанр

Когда падают звезды... - Лайонз Вайолетт - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

– Ну признайся наконец, ты – марсианка? Или ты вообще из каких-то других галактик? Как тебе удалось настолько свести меня с ума?

Сильвия с трудом открыла глаза и с удивлением обнаружила, что они все еще сидят в этой маленькой и неудобной легковой машине. Голова девушки неловко сползла со спинки, а сама она оказалась где-то в проеме между креслами.

Они еще некоторое время удивленно смотрели друг другу в глаза, потом Джеффри помог Сильвии сесть поудобнее, прокашлялся и произнес слегка дрожащим голосом:

– Все, поехали, а то я не смогу вести машину.

Всю дорогу до аэропорта они молчали. Старый «пежо» несся на пределе своих возможностей, слышно было только, как в механизме что-то поскрипывает от натуги. Альварес напряженно всматривался в дорогу, вцепившись в руль так, что побелели костяшки пальцев. Сильвия не смела поднять глаза и посмотреть ему в лицо, боясь снова вызвать у него вспышку страсти. Она пыталась разобраться в своих мыслях и чувствах, но ей не удавалось ни на чем остановиться. Наконец она решила, что пока лучше предоставить все Джеффри. Он, судя по всему, лучше понимал, что происходит. Девушка же все еще не могла оправиться от такой стремительной смены событий.

Наконец вдали показалось здание аэропорта.

– Почти приехали, – прокричал молодой человек. – Сколько времени?

Сильвия с трудом вышла из оцепенения и со страхом взглянула на свои часы:

– Без трех минут десять. Если только они не остановились.

Было почти невероятно, что они успевали. Самолет еще не мог улететь.

– Не расслабляйся, – бросил Джеффри, резко тормозя и разворачиваясь у самого входа. – Сейчас нам придется бежать со всех ног.

– А машина? – спросила Сильвия, пытаясь разогнуть затекшие ноги.

– Да черт с ней! Я же сказал, она мне не нужна.

Он выскочил и схватил замешкавшуюся Сильвию за руку.

– Бежим! Теперь будет просто обидно опоздать.

– У меня еще вещи в камере хранения, – на бегу вспомнила она.

– В крайнем случае, оставишь их здесь, – отозвался Джеффри. – Я о них потом позабочусь. Самое главное – билет. Или попробовать просто предложить им денег?

Все еще держась за руки, они влетели в вестибюль аэропорта. Сильвия с ужасом ожидала в ту же секунду услышать объявление о том, что посадка на их самолет закончена. Но объявления пока не давали, хотя электронные часы показывали уже десять ноль три. Они подбежали к справочному окну.

– Извините, – по-арабски обратился Альварес к служащей, наклоняясь к окошечку. – Посадка на рейс Рабат – Нью-Йорк уже закончена?

Девушка что-то ответила, и по выражению лица Джеффри Сильвия вдруг поняла, что все не так уж плохо.

– Уф, – сказал молодой человек, поворачиваясь к ней. – Будешь смеяться, но самолет задерживается. Кажется, нас продолжает преследовать нелетная погода.

Сильвия просто молча подошла к нему, и они обнялись. И тут же на глазах у всех стали целоваться.

– Боже, как я устала, – наконец пробормотала она в плечо своему фантастическому жениху. – Я, по-моему, сейчас просто упаду и засну.

– Прости, моя радость, но спать придется в самолете, – решительно сказал Джеффри. – У нас еще уйма дел. Так, я – за билетом. А ты…

Он оглядел ее и вдруг громко рассмеялся. Потом наклонился к ее уху и прошептал:

– Извини, дорогая, но тебе срочно нужно привести себя в порядок. А то ты тут распугаешь всю почтенную публику.

Сильвия оглянулась и посмотрела в большое зеркало. Там отражалось взлохмаченное создание в ужасно мятом, грязном и порванном на коленках брючном костюме. На раскрасневшихся щеках тоже были подтеки грязи, а глаза горели безумным блеском. Самое смешное, что на безымянном пальце правой руки у этого создания сверкало и переливалось чудесное обручальное кольцо.

– О Боже, какой ужас! – прошептала Сильвия, закрывая лицо руками. – Мне немедленно надо умыться. – Но из-под ее ладоней неудержимо рвалась счастливая улыбка.

– И желательно сменить костюм, – добавил Джеффри. – У тебя есть какая-нибудь другая одежда?

– В камере хранения. Я как раз и собиралась переодеться перед посадкой, поэтому оставила ее там.

– Все, тогда беги, встречаемся здесь. – Он; чмокнул ее в щеку и поправил ей волосы. – Не задерживайся, я больше не вынесу разлуки. – Как всегда, было непонятно, всерьез он говорит или в шутку.

Сильвия, как на крыльях, полетела в камеру хранения. Там она достала свою сумку и пошла искать дамскую комнату, чтобы привести себя в порядок. Проходившие мимо люди посматривали на нее с удивлением. Наконец она нашла то, что искала, и смогла надеть на себя темно-серую юбку в клеточку, открытую светлую блузку и туфли на каблуках, затем умылась, причесалась, немного подкрасилась и внимательно себя оглядела. Зеркало отражало ее не в полный рост, но то, что было видно, Сильвию вполне устроило. Потом она немного подумала, вынула из сумочки маленький флакончик с восточными духами, купленными на фесском базаре из любви к экзотике, и слегка ими надушилась. Удовлетворенно оглядев себя в зеркале, она не без сожаления выбросила испорченные брюки в мусорное ведро, а жакет положила в сумку и вышла.

Джеффри уже ждал ее. Он осмотрел девушку с головы до ног, принюхался, потом ухмыльнулся и проговорил, обнимая ее за плечи:

– Теперь, дорогая моя, ты похожа на школьницу, которая тайком от мамы собралась на танцы.

– Это еще почему? – немного обиделась Сильвия.

– Потому что ты причесана, накрашена и даже надушена, но из под соблазнительно короткой юбочки у тебя торчат разбитые коленки.

– Господи, Джеффри, ты хоть когда-нибудь сможешь удержаться и не сказать мне гадость? – сморщилась Сильвия, разглядывая свои ноги. – Нет чтобы сделать комплемент несчастной девушке, попавшей в автомобильную аварию.

– Ты самая красивая школьница с разбитыми коленками, – с готовностью ответил молодой человек, прижимая ее к себе. – Пойдем, купим тебе темные колготки.

– А как там наш самолет? – спросила девушка, когда они, обнявшись, направлялись к галантерейной лавке.

– Пока не появлялся. Он летит из Триполи, а там по дороге песчаная буря.

– Надеюсь, на этот раз нам не придется куковать тут двое суток?

– Что ж, – философски заметил Альварес. – Нет худа без добра – познакомлю тебя с отцом. Он, кстати, мечтает тебя увидеть.

– Ты уверен? – вдруг испугалась Сильвия.

Она представила себе колоритного и грозного седобородого старца в белом бурнусе, и ей стало не по себе. До этого события развивались так быстро, что у нее просто не было времени подумать на эту тему.

– Ты, вероятно, считаешь, что мой отец – неотесанный кочевник, который спит в обнимку со своим любимым конем? – развеселился Джеффри. – Мой папаша, между прочим, получил образование в Гарвардском университете, говорит на двух европейских языках и очень любезен с девушками. И он все еще весьма хорош собой.

– Да? – удивилась девушка. – Слушай, Джеффри, а когда я узнаю хоть что-нибудь про твою семью? Я же практически не имею представления даже о тебе, не говоря уже о твоих родителях.

– Ох, только не сейчас, – драматически вздохнул молодой человек. – Это длинная и печальная повесть. Что-то вроде «Ромео и Джульетты». Вот когда-нибудь, когда мы совсем состаримся и сядем отдохнуть у камина, а вокруг будут прыгать наши обожаемые несносные внуки…

– Ну почему ты всегда обращаешь все в шутку, когда я говорю о серьезных вещах! – возмутилась Сильвия.

– Я был вполне серьезен в отношении длины и печальной этой повести, так что, пожалуйста, не требуй от меня всего сразу: Давай действовать по порядку. Сначала – колготки.

Наконец колготки были приобретены, после чего Сильвия по настоянию Джефа сходила в медпункт, где ей промыли ссадины на руках и коленях. Наконец девушка, изнывающая в колготках от жары, снова появилась в фойе.

– Про наш самолет не слышно? – спросила она с надеждой. Несмотря на лестный отзыв Джеффри о своем отце, девушка решила, что пока еще не готова предстать пред его светлые очи. Ей надо было прийти в себя и отдохнуть.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело