Игра титанов - Казаков Дмитрий Львович - Страница 23
- Предыдущая
- 23/84
- Следующая
– Стоять, – поднял руку моряк с цепочкой. – Сначала поговорим. Мне интересно. Лиафри, сиаи и…
Светлые, почти прозрачные глаза остановились на Рендалле, и в них появилось недоумение.
– Где капитан? – На языке кивагор Хельга говорила с трудом. – Я хочу беседовать.
– Акуле в пасть мои яйца! – рявкнул обладатель дудки. – Белая Фурия! Ой, точно надо звать капитана.
Один из матросов умчался, и трое беглецов остались в компании шести кивагор. Те выглядели настороженными, с уважением и опаской посматривали на Хельгу, с интересом – на Олена. У них у всех не было ни бровей, ни ресниц, ни волос на голове.
Капитан появился с почти неприличной быстротой. Плечистый и худой, покрытый шрамами, он прошел вперед и остановился, уперев вопрошающий взгляд в лиафри. Затем хмыкнул и спросил на языке барги:
– Ну, и кто вы такие?
– Пассажиры, что готовы оплатить проезд, – ответила Хельга, снимая со спины дорожный мешок.
В нем что-то красноречиво звякнуло.
– Белая Фурия, которой пугают детей в Руани, сиаи и неведомо кто, – сказал капитан. – Мне кажется, что куда проще убить вас, тела выкинуть за борт, а твое золото присвоить. Или развернуться и отвезти вас слугам Сияварош? Что скажешь на это?
– Первое у вас точно не получится. – Девушка улыбнулась, тряхнула волосами.
– И второе тоже, – проговорил Олен на наречии кивагор, и на лицах моряков отразилось изумление. Он презирал себя в этот момент за неведомо откуда взявшийся талант учить языки, но понимал, что нужно его использовать. Поднял руку, на которой было Сердце Пламени. Вызвать его силу оказалось на удивление просто. Языки желтого огня с ревом ударили вверх, облизали потолок и исчезли. – На то, чтобы убить всех вас, у меня уйдет несколько мгновений.
Матросы испуганно зашептались, обладатель цепочки оскалился, а капитан не изменился в лице.
– Впечатляет, – сказал он. – Колдун, значит. Тогда и вправду лучше договориться. Сколько вы готовы заплатить?
– Три кара золота, – ответила Хельга.
– Немало. – Кивагор задумчиво почесал затылок. – Мы следуем в Хиррон, и поворачивать ради вас не намерены.
Олен представления не имел, что такое Хиррон, но на всякий случай кивнул и опустил руку с Сердцем Пламени.
– Уберите мечи, – приказал капитан. – Лосси, мою каюту разделить на две части и готовить обед. – Матросы принялись убирать клинки, а басистый кивагор сердито засопел и кивнул. – Прошу за мной, дорогие гости. Поднимемся на палубу. Меня можете называть Дриго. А вас как величать?
– Юрьян Шустрый! – объявил скальд, Рендалл назвал свое имя. Хельга, что не нуждалась в представлении, гордо улыбнулась.
– Ну вот и славно, – кивнул Дриго. – Скоро обед. Покушаем, выпьем, а заодно решим все денежные вопросы.
Вслед за ним вышли из трюма и поднялись на палубу.
Галеон ходко шел на юг, свежий ветер надувал белые паруса с вышитой на них синей бычьей головой. Слева на горизонте виднелся берег, а вокруг, насколько хватало взгляда, бежали серые равнодушные волны.
Самый южный материк Вейхорна именуют Разделенным, и не просто так.
Во время Падения Небес, когда явившиеся из-за пределов мира существа выжгли мир почти дотла, этот континент развалился на части. Образовались шесть больших островов и более сотни маленьких. А какая-то часть суши ушла под воду, скрылась под волнами.
Прошли века, землю заселили вновь, и проливы между островами стали частью оживленного судоходного пути. Первыми освоили их мавулаи, ранее других выучившиеся строить корабли.
Затем в море вышли суда остальных рас.
Макати та-О, такор из порта Фега, провел в плаваниях более полувека. Начал юнгой и сумел дорасти до капитана. Обошел почти все земли Вейхорна, видел Цантир, величайший город, ступал на негостеприимные берега Крайнего материка, родины лиафри.
Сражался с морскими тварями, пиратами-сиаи и даже с дикарями фахто, что живут в джунглях. Возил в трюме все, что только можно, ткани и рис, животных для зверинца в Син-Эстер, лиловый мрамор с Небесных гор, оружие, и даже беженцев из разрушенного землетрясением города Орагири.
Видел всякое и за годы научился доверять предчувствиям.
Десять дней назад корабль Макати та-О, трехмачтовый «Черный слон», вышел из Фега и взял курс на восток. Благополучно обогнул Нижний полуостров, оставил позади старый маяк.
И сегодня утром, когда справа по борту на самом горизонте показался крошечный остров Увару, сердце старого капитана дало сбой.
– О Повелитель Грез, – помянул Макати капризного бога, покровителя народа такор. – Что такое?
Море было спокойным, небосклон чистым, без малейших признаков бури. Корабль шел знакомым, не раз пройденным маршрутом, где отродясь не водилось подводных скал или отмелей. Но сердце не желало успокаиваться, просто кричало об опасности, о том, что она близко, рядом…
– Помощник! Свистать всех наверх! – рявкнул капитан.
Матросы ринулись осматривать «Черный слон» в поисках течи или какой другой неисправности, но ничего не нашли. Макати от этой новости сделался еще мрачнее, велел вооружаться и готовиться к внезапному шквалу.
– Чтоб им сдохнуть, этим пиратам, – пробормотал он, глядя на восток, в сторону укрытой за горизонтом земли проклятых юто, что любят грабить проходящие мимо суда. – Чтоб их мурена за яйца укуси…
Довести фразу до конца капитан не успел. Застыл, открыв рот и вытаращив глаза.
Море впереди «Черного слона» вспучилось чудовищным сверкающим горбом, в стороны от него пошла волна. Полетели брызги, и стало видно нечто черное, склизкое, уверенно ползущее вверх. Блеснули металлические острия, вздыбились растопыренные гребни.
– Право руля! Снять паруса! – заорал Макати, поняв, что непонятная хреновина вылазит прямо по курсу.
Взревел боцман, матросы бросились к вантам. «Черный слон» накренился, словно крохотная лодчонка, едва не лег на борт. Сердито залопотала вода под килем, завопил кто-то из не успевших схватиться неудачников. Захлопали торопливо спускаемые паруса, а Макати та-О помянул морских демонов, что обитают на дне и так любят забирать к себе утонувших моряков.
Помянул про себя, чтобы Повелитель Грез не обиделся.
Корабль выпрямился, и капитан вновь увидел черную штуковину. Она поднялась выше мачт и стала напоминать толстую, покрытую буграми и вмятинами башню с тремя металлическими вершинами. А море вокруг нее закипело, говоря, что из глубины ползет еще что-то.
– О нет… что это? Что? – прошептал старый такор, с такой силой сжимая поручень, что крепкое дерево едва не промялось под пальцами.
Корабль качало на волнах, а из моря одно за другим вылезали здания, страшные, уродливые, покрытые водорослями. По ним ползали и бегали многоногие твари, крабы размером с собаку. Казалось, что со злобой глядят круглые окна, похожие на выжженные глазницы.
Упали последние паруса, и «Черный слон», пройдя сотню саженей, остановился. Измени он курс несколькими мгновениями позже, точно врезался бы в отвесный, изрытый норами берег.
– Э, капитан… – На мостик поднялся старший помощник, бледный, трясущийся, с синяком на лбу.
– Город, – проговорил Макати та-О, – неведомо кем и когда похороненный в пучине. Но кто его построил?
Здания мало напоминали постройки любого из народов Вейхорна. Покатые крыши, похожие на спины черепах или рыб, топорщились гребнями. Торчали покрытые металлом башни, корявые и неровные.
Выделялась та самая, что появилась первой, и в ней имелось только одно окно, у самой вершины.
– Э, капитан… – в глазах помощника сверкнула алчность. – Может быть, там есть какие… ну, сокровища? Этот город провел на дне многие столетия, и никто не мог потревожить его.
– Но кто-то ведь потревожил, – нахмурился Макати та-О. – Ты хочешь отправиться туда и посмотреть, и я понимаю тебя. Но чутье говорит мне, что это может быть опасно, просто смертельно опасно.
– Но как же так… нас не поймут. Это, ну, неправильно…
- Предыдущая
- 23/84
- Следующая