Право на мечту - Чейз Джеймс Хедли - Страница 2
- Предыдущая
- 2/36
- Следующая
Когда Джонни и Сэм вошли в кабинет, Массино сидел за столом.
Тони Капелло, один из телохранителей, маленький, худой, со змеиными глазками, такими же настороженными, как и у Джонни стоял, прислонясь к стене. На стуле сидел Эрни Лоссини, другой телохранитель, и ковырял в зубах. Он был жирный, тяжелый, со шрамом от удара ножом, изуродовавшим его левую щеку.
Сэм пересек комнату и положил мешок на письменный стол перед Массино, с улыбкой смотревшим на него.
Массино было лет сорок пять, крепко скроен, среднего роста, с широкими плечами без шеи, торчащим носом, маленькими усами и серыми ледяными глазами. Своим видом он пугал мужчин и интриговал женщин.
Массино очень любил женщин и, несмотря на то что был толст, все же был очень силен. Ему случилось как-то померяться силой с одним типом из своей банды, и после этого парень два или три месяца работал только на лекарства так отделал его Массино.
— Ничего не случилось, Сэмми? — спросил Массино. Его маленькие серые глазки уставились и на Джонни, который отрицательно покачал головой. Хорошо… поищите Энди.
Но Энди Лукас, бухгалтер Массино, уже появился на пороге. Маленький, худой, невзрачный, пожилой, но мозг у него работал, как вычислительная машина. Пятнадцать лет назад он отсидел за мошенничество, и, когда вышел из тюрьмы, Массино, зная его способности, нанял для управления своей финансовой империей. Этот выбор оказался удачным, так как в бухгалтерии Энди чувствовал себя как рыба в воде и был самым крупным специалистом в этой области. Энди открыл наручники на влажном запястье Сэма и затем, придвинув стул, начал пересчитывать выручку под наблюдением Массино, жующего сигару.
Сэм и Джонни отошли в сторону и ждали. Общая сумма ставок превышала 65 тысяч долларов. Энди снова высыпал деньги в мешок и, кивнув головой Массино, понес его в свой кабинет, где и запер в старый допотопный сейф.
— Ну что ж, хорошо, — сказал Массино, глядя на них. — Можете идти. И не беспокоить меня до следующей пятницы. Вы знаете, какое это будет число? — его маленькие глазки уставились на Джонни.
— Двадцать девятое.
Массино кивнул головой:
— Верно. Счастливый день в високосный год. На мой взгляд, сумма сборов должна быть около ста пятидесяти тысяч долларов. Солли тоже так думает.
— Да.
Массино бросил потухшую сигару в корзину для бумаг.
— Значит… Эрни и Джонни будут вас сопровождать. На фликов не обращайте внимания. Я шепну начальнику полиции, и, если вам придется остановиться в неположенном месте, они будут смотреть в другую сторону. Сто пятьдесят тысяч это большая сумма денег, и вполне вероятно, что какой-нибудь сумасшедший захочет попытать счастья, — он посмотрел на Сэма. — Не бойся. Тебя защитят. Не надо так дрожать.
Сэм скривился.
— Я не дрожу, патрон, — солгал он. — Все, что вы мне говорите, я делаю.
— Пошли, Сэмми, — сказал Джонни, — выпьем бутылочку.
Выпивка после работы стала традицией. Сэм шел за Джонни и успокаивался по мере того, как они приближались к бару Фредди. Они вошли в приветливый полумрак, забрались на табуреты и заказали две бутылки. Выпили по стаканчику, потом налили снова. Сэм взглянул на Джонни и решился:
— Мистер Джонни… — он сделал паузу и посмотрел на жесткое, непроницаемое лицо. — Извините меня, но… у вас неприятности? Вы очень задумчивы последнее время. Если бы я смог сделать что-нибудь для вас… — он замолк, опасаясь совершить промах.
Джонни бросил на него взгляд и улыбнулся. Он улыбался нечасто, но, когда это происходило, Сэм чувствовал себя счастливым.
— Нет, ничего особенного, — он пожал плечами. — Я, должно быть, старею. Но все-таки спасибо, Сэмми.
Он вытащил пачку сигарет и выбросил одну в направлении Сэма, потом дал ему прикурить.
— Однако мы ведем свинскую жизнь, не так ли? Никакого будущего на этой работе, — он выпустил через нос клуб дыма. — И что ты об этом думаешь, Сэмми?
Сэм заерзал на табурете:
— Эта работа хорошо оплачивается, мистер Джонни. Я боюсь, но она чертовски хорошо оплачивается. А что я могу еще делать?
Джонни внимательно посмотрел на него и согласился.
— Это верно… что ты бы мог еще делать. Ты откладываешь деньги?
Лицо Сэма просветлело.
— Я последовал вашему полезному совету, мистер Джонни. Один доллар из десяти, как вы мне и сказали, и сейчас у меня три тысячи долларов в шкатулке под кроватью.
Его улыбка исчезла. Наступила тишина.
— Я не знаю, что с ними делать. Джонни вздохнул:
— И ты запрятал свои деньги под кровать?
— А куда же мне их еще девать?
— В банк, простофиля.
— Я не доверяю банкам, мистер Джонни, — серьезно сказал Сэм. — Они все для белых. Деньгам моим лучше под кроватью. Мне кажется, нужно купить еще одну шкатулку.
Джонни пожал плечами и закончил свою бутылку. У него не было времени на решение глупых проблем Сэма. Своих и так было больше чем достаточно.
— Поступай, как хочешь, — он соскользнул с табуретки, — Ну, ладно, до следующей пятницы, Сэмми.
— Вы думаете, что будет скандал? — со страхом спросил Сэм, провожая Джонни на улицу, где все еще шел дождь. В его больших черных глазах был ужас.
Джонни улыбнулся:
— Не бойся ничего. Тони и я будем тебя сопровождать. Все пройдет хорошо.
Сэм посмотрел, как Джонни уселся в машину и уехал, а потом пошел по улице в направлении своего дома. «Пятница еще не скоро, — думал он. — Сто пятьдесят тысяч долларов. Существуют же такие деньги!»
Джонни Биандо открыл дверь своей квартиры и вошел. Остановившись на пороге, он осмотрелся. Здесь он жил уже восемь лет. Квартира не была шикарной, но это его не волновало. Обстановка выглядела, может, и убогой, но удобной. В комнате стояли два потертых кресла, диван, телевизор, стол, на полу лежал ковер. В глубине комнаты находилась дверь, ведущая в маленькую, но вполне уютную спальню, в которой помещались двуспальная кровать, тумбочка и платяной шкаф. За спальней находился душ и туалет.
Джонни снял пиджак и развязал галстук. Освободился от своего пистолета 38-го калибра, затем подтянул кресло и уселся. Уличный шум проникал в комнату, но он не обращал на него внимания. Джонни зажег сигару и с отсутствующим видом уставился на здание напротив. Сэм не ошибался, предполагая, что его что-то беспокоит. Уже восемь месяцев, как у него появилась одна идея. Она возникла в день его сорокалетия. Он отпраздновал эту дату со своей подружкой Мелани Карелли и после того, как она уснула, в темноте размышлял над прошлым и попытался представить себе будущее. Сорок лет! Половина дороги… При условии, конечно, что не произойдет несчастного случая, он не заболеет или его не убьют. Сорок лет! Половина дороги позади. Он вспомнил прошедшие годы. Прежде всего он подумал о матери, совершенно безграмотной, которая убила себя работой. Его отец умел читать, но не умел писать и всю жизнь проработал на консервном заводе. Они были итальянскими эмигрантами, честными и бедными. Обожали сына и мечтали о блестящем будущем для него. Умирая, мать передала ему единственную ценную вещь в семье: серебряную медаль с изображением Святого Христофора, которая наследовалась из поколения в поколение на протяжении более ста лет. «Это единственная вещь, которую я могу оставить тебе, Джонни, сказала она. — Возьми эту медаль и не расставайся с ней никогда. Пока она у тебя, ничего серьезного не случится. Никогда не забывай об этом».
Будучи суеверным, он носил эту медаль постоянно. И с ним, действительно, не случалось ничего серьезного. Не отводя глаз от окна, он засунул руку под рубашку и прикоснулся к ней. Даже рядом с Мелани, крепко спящей, он думал о тех годах, которые провел после смерти матери.
Из-за бесконечных упреков отца он вынужден был покинуть дом, едва ему исполнилось 17 лет. Он нашел место служащего в Джексонвилле, где и познакомился с молодыми мошенниками. Он объединился с Фредди и Чиано, неудавшимся жуликом. Вместе они совершили несколько краж, главным образом на станциях техобслуживания, пока их не поймала полиция.
- Предыдущая
- 2/36
- Следующая